Author Topic: Самый красивый романский  (Read 10749 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Basil

  • Posts: 1687
  • Gender: Male
А с точки зрения богатства культуры и развития науки — французский полезнее испанского?

Испанский - региональный язык. Он полезен разве что в плане изучения Латинской Америки. А на французском вы можете читать хоть о Китае, хоть об Индии, хоть о Ближнем Востоке, он везде пригодится.
Всей Латинской Америки. И юга США. Это не считая Испании и Филиппин. Т.е. чуть ли полмира. Хороший "регион".  ;D
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline ростислав

  • Posts: 194
А с точки зрения богатства культуры и развития науки — французский полезнее испанского?

Испанский - региональный язык. Он полезен разве что в плане изучения Латинской Америки. А на французском вы можете читать хоть о Китае, хоть об Индии, хоть о Ближнем Востоке, он везде пригодится.
Всей Латинской Америки. И юга США. Это не считая Испании и Филиппин. Т.е. чуть ли полмира. Хороший "регион".  ;D
А на Филиппинах разве не другой государственный язык(кажется тамильский)? Посмотрел в вики: там 2 госязыка английский и татгальский. Испанского там нет, да и с чего ему быть государственным?  Ведь на Филипиннах ненавидят Испанию за колониальное прошлое

Offline RockyRaccoon

  • Posts: 34843
  • Gender: Male
  • ^^^^^^^^^^^
татгальский.
Тато-галльский суржик?
-<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>--<<<+>>>-

Offline Basil

  • Posts: 1687
  • Gender: Male
А с точки зрения богатства культуры и развития науки — французский полезнее испанского?

Испанский - региональный язык. Он полезен разве что в плане изучения Латинской Америки. А на французском вы можете читать хоть о Китае, хоть об Индии, хоть о Ближнем Востоке, он везде пригодится.
Всей Латинской Америки. И юга США. Это не считая Испании и Филиппин. Т.е. чуть ли полмира. Хороший "регион".  ;D
А на Филиппинах разве не другой государственный язык(кажется тамильский)? Посмотрел в вики: там 2 госязыка английский и татгальский. Испанского там нет, да и с чего ему быть государственным?  Ведь на Филипиннах ненавидят Испанию за колониальное прошлое
При чем здесь' "государственный"? Наперстки уберите.  :no:


--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline ростислав

  • Posts: 194
А с точки зрения богатства культуры и развития науки — французский полезнее испанского?

Испанский - региональный язык. Он полезен разве что в плане изучения Латинской Америки. А на французском вы можете читать хоть о Китае, хоть об Индии, хоть о Ближнем Востоке, он везде пригодится.
Всей Латинской Америки. И юга США. Это не считая Испании и Филиппин. Т.е. чуть ли полмира. Хороший "регион".  ;D
А на Филиппинах разве не другой государственный язык(кажется тамильский)? Посмотрел в вики: там 2 госязыка английский и татгальский. Испанского там нет, да и с чего ему быть государственным?  Ведь на Филипиннах ненавидят Испанию за колониальное прошлое
При чем здесь' "государственный"? Наперстки уберите.  :no:
Я думал, что речь шла о странах, где большинство населения понимают испанский язык.А раз большинство людей понимает этот язык, то он и становится государственным. Но похоже я неправильно понял то, о чем идет речь. Извините.
Наперстки уберите.  :no:
Не совсем понимаю,что такое наперстки? Зачеркнутый текст?
татгальский.
Тато-галльский суржик?
Тагальский, прошу прощения за опечатку.

Offline Upliner

  • Posts: 3289
  • Gender: Male
  • Blanklanugbesto
А раз большинство людей понимает этот язык, то он и становится государственным.
Как житель страны, в которой сие правило не выполняется (и надеюсь, и не выполнится), протестую.
Снова в ночь летят дороги, день в рассвет менять.
Кому чья, а мне досталась трасса Е-95! (Киев-Одесса!)

Offline Ботаник

  • Posts: 323
А раз большинство людей понимает этот язык, то он и становится государственным.
Как житель страны, в которой сие правило не выполняется (и надеюсь, и не выполнится), протестую.
Стокгольмский синдром. Бывает.

Offline Basil

  • Posts: 1687
  • Gender: Male
А раз большинство людей понимает этот язык, то он и становится государственным.
Как житель страны, в которой сие правило не выполняется (и надеюсь, и не выполнится), протестую.
Стокгольмский синдром. Бывает.
Скорее, Стокгольмский синдром наоборот. Т.е. вполне логичная позиция без всяких синдромов.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Offline Ботаник

  • Posts: 323
Скорее, Стокгольмский синдром наоборот. Т.е. вполне логичная позиция без всяких синдромов.
Но если ты против своего родного языка и готов сам себя ущемлять в языковых правах, то это именно оно и есть. Не хочу оффтопить об Украине. Вернёмся к нашей теме романских. Лет 100-200 назад южные французы массово говорили на окситанском. Сейчас для более чем 90% родным является обычный французский (с местным акцентом). Можно возмущаться этой исторической «несправделивостью» и проклинать парижских великодержавных шовинистов-империалистов, но факт есть факт. Как вы думаете, если южные французы с уже родным французским внезапно будут выступать за вытеснение французского из общественной жизни в счёт «правильного родного» окситанского, как вы это воспримете?

Скорее, Стокгольмский синдром наоборот. Т.е. вполне логичная позиция без всяких синдромов.
Но если ты против своего родного языка и готов сам себя ущемлять в языковых правах, то это именно оно и есть. Не хочу оффтопить об Украине. Вернёмся к нашей теме романских. Лет 100-200 назад южные французы массово говорили на окситанском. Сейчас для более чем 90% родным является обычный французский (с местным акцентом). Можно возмущаться этой исторической «несправделивостью» и проклинать парижских великодержавных шовинистов-империалистов, но факт есть факт. Как вы думаете, если южные французы с уже родным французским внезапно будут выступать за вытеснение французского из общественной жизни в счёт «правильного родного» окситанского, как вы это воспримете?
Да все элементарно. Лягушатники терпят лютую попаболь из-за абсолютного доминирования английского (языка давних врагов) на земном шарике, а свою злобу вымещают на региональных языках типа окситанского, эльзасского, бретонского и т.д.

Offline Ботаник

  • Posts: 323
Доминирование английского в 19 веке?

А в Италии из-за чего «вымещают»? Я не представляю итальянцев, которые ратовали бы за вытеснение литературного итальянского в счёт местных диалектов-языков.

Доминирование английского в 19 веке?
Я про наши дни говорю, алё гараж.
А в Италии из-за чего «вымещают»? Я не представляю итальянцев, которые ратовали бы за вытеснение литературного итальянского в счёт местных диалектов-языков.
Там не так жестко вымещают, вон тирольским немцам жизни дали, в отличие от.

Offline Либерал

  • Posts: 537
Про 19 век и романщину: пишет такой автор стихи "падам, падам, падам", а к нему подходит жена и скалкой его, скалкой по башке :( и вся романтика улетучилась  :(
За гедонизм, феминизм и свободную мораль!

Offline Sandar

  • Posts: 6833
  • Gender: Male
Как вы думаете, если южные французы с уже родным французским внезапно будут выступать за вытеснение французского из общественной жизни в счёт «правильного родного» окситанского, как вы это воспримете?
Это было бы интересно :) Главное, что у европейцев есть общий английский язык. Зачем целостность Франции? Или других европейских государств? Важна целостность Европейского Союза. Вот была б Британия разделена вследствие отхода Шотландии — может и не посмела б уходить. Ну, нет, на самом деле я в политике и экономике плохо разбираюсь... Может, раскол Франции был бы неоправданно дорогим для экономики на слишком многие годы... Но суть-то в чем — окситанский слишком проблематично возрождать. А украинский пока возрождать не надо, только распространять (это проблематично, да).

Online KW

  • Posts: 253
  • Gender: Male
Главное, что у европейцев есть общий английский язык.
Это с какой стороны он вдруг общий для всех европейцев? Один из доминирующих - да. А когда из ЕС выйдет Британия, тогда там останутся два доминирующих: французский (в красоте которого здесь отчего-то сомневаются) и немецкий.

только распространять (это проблематично, да)
К чему распространять нечто, вызывающее отторжение? Надо сохранять для носителей - не более того.

Offline Nevik Xukxo

  • Posts: 45506
  • Gender: Male
французский (в красоте которого здесь отчего-то сомневаются) и немецкий.
А лет через эн - арабский и турецкий.

Offline Sandar

  • Posts: 6833
  • Gender: Male
Надо сохранять для носителей - не более того.
Только распространяя его и можно сохранить. Замещать им русский язык. Иначе через несколько поколений он совсем ненужным станет (украинский).

Online KW

  • Posts: 253
  • Gender: Male
Иначе через несколько поколений он совсем ненужным станет
Если язык не нужен самим носителям, то его отмирание - естественный процесс, нет смысла этому сопротивляться. А если нужен носителям, то он будет сохраняться несмотря ни на что (как с тем же каталанским в Испании).

Offline Ботаник

  • Posts: 323
Я про наши дни говорю, алё гараж.
Хэллоу. Вы не читаете, что другие пишут.
Лет 100-200 назад южные французы массово говорили на окситанском.
Французский не сегодня стал распространяться в южной Франции.

Offline Python

  • Posts: 34361
  • Gender: Male
  • Aluarium agent
Иначе через несколько поколений он совсем ненужным станет
Если язык не нужен самим носителям, то его отмирание - естественный процесс, нет смысла этому сопротивляться. А если нужен носителям, то он будет сохраняться несмотря ни на что (как с тем же каталанским в Испании).
Что значит «не нужен носителям»? Носителей много, мнения могут расходиться — так и носителей русского, которым русский не нужен, при желании, тоже можно где-то откопать — значит, всё, язык умирает, быстренько переучивайтесь на что-то другое?

А когда из ЕС выйдет Британия, тогда там останутся два доминирующих: французский (в красоте которого здесь отчего-то сомневаются) и немецкий.
Ирландия пока никуда не выходит :)
Хотя дело даже не в Ирландии. Вот берем современную Швейцарию, где представители разноязычных кантонов предпочитают общаться друг с другом на английском — потому что ничейный и общепонятный. Или другой более близкий пример: объединение ГУАМ — теоретически, крупнейшим государствовм в нем является Украина (поэтому, теоретически, украинский язык должен занимать в нем доминирующее положение), русский не является государственным ни в одном из государств-участников (максимум, региональный статус), отношения с самой Россией довольно напряженные — тем не менее, официальные языки — русский и, кому не нравится, английский. Вот примерно по такому же принципу, как у нас русский, в ЕС будет удерживать позиции английский, даже если все официально англоязычные страны уйдут. Потому что какой язык немцы знают лучше — английский или французский? А с немецким у французов как — неужели лучше, чем с английским? Насколько сильны позиции немецкого и французского вне Франции, Германии и прилегающих к ним франко-/немецкоязычных государств? И, ключевой вопрос, можно ли назвать хоть немецкий, хоть французский общедоступным для большинства стран ЕС (даже если, предположим, в Италии многие будут знать французский, а в Швеции — немецкий, то на котором из них будут общаться друг с другом итальянец и швед, если они уже владеют английским)?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Online KW

  • Posts: 253
  • Gender: Male
Что значит «не нужен носителям»?
Я не знаю, что это значит. Но если некто считает, что необходимо принуждать людей изучать свой родной язык, то, очевидно, этот язык им не нужен, и его отмирание - вопрос времени. Лично я предполагаю, что если прекратить навязывание, язык просто уменьшит свою распространённость до числа естественных носителей, так как международного значения он не имеет. Если число естественных носителей 5 - 10 миллионов, то это очень хороший местный информационный рынок, ничто такому языку не угрожает.

объединение ГУАМ <...> — тем не менее, официальные языки — русский и, кому не нравится, английский.
Потому что оба указанные языка имеют международное значение, в отличие от других языков ГУАМ (достаточно виртуальная организация, кстати).

И, ключевой вопрос, можно ли назвать хоть немецкий, хоть французский общедоступным для большинства стран ЕС (даже если, предположим, в Италии многие будут знать французский, а в Швеции — немецкий, то на котором из них будут общаться друг с другом итальянец и швед, если они уже владеют английским)?
Значит, будут постепенно переучиваться. Итальянец будет, кроме французского, изучать вместо английского немецкий, а швед - французский. Английский будет постепенно вытесняться. Как-то так.

Offline Sandar

  • Posts: 6833
  • Gender: Male
Иначе через несколько поколений он совсем ненужным станет
Если язык не нужен самим носителям, то его отмирание - естественный процесс, нет смысла этому сопротивляться. А если нужен носителям, то он будет сохраняться несмотря ни на что (как с тем же каталанским в Испании).

Не всегда естественным процессам не сопротивляются.

Значит, будут постепенно переучиваться. Итальянец будет, кроме французского, изучать вместо английского немецкий, а швед - французский. Английский будет постепенно вытесняться. Как-то так.
Я не представляю, чтоб люди захотели тратить вермя и деньги на то, чтоб овладевать еще и немецким и французским на том уровне, на котором они владеют (или стремятся владеть) английским. Ну ведь дело же не в Британии.

Если число естественных носителей 5 - 10 миллионов, то это очень хороший местный информационный рынок, ничто такому языку не угрожает.
Рынка не будет, потому что нет смысла. Зачем два близкородственных равноценных языка, один из которых непрестижен, отстает от повседневности (потому что не употребляется или употребляется в паре с развитым и динамичным другим языком) и безнадежно уступает в плане культуры и науки другому языку? Это число естественных носителей будет частью единого рынка и через несколько поколений язык окажется ненужным баластом. И о нем забудут.

Online KW

  • Posts: 253
  • Gender: Male
Ну ведь дело же не в Британии.
Зачем сохранять английский рабочим языком ЕС после Brexit?  Если полагаете, что Brexit - это случайная блажь английских обывателей, то это не так, решение принято на высшем уровне. А после того как из ЕС выйдет одна из трёх состоящих в нём великих держав, ЕС будет переформатирован, как я понимаю, во франко-германский союз. Остальным участникам придётся приспосабливаться.
В этом плане позициям французского в будущем ЕС ничего не угрожает, а вот немецкий будет конкурировать с "заграничным" английским. Я верю в традиционное немецкое упорство.

Так что учите французский :)

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: