Слова, прикольно звучащие на другом языке

Автор zwh, февраля 24, 2017, 08:37

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

zwh


Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: zwh от апреля 18, 2017, 16:01
А как можно перевести слово "кокос"?
срамное место долгоносика...  :what:

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: zwh от апреля 18, 2017, 11:00
Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля 18, 2017, 10:26
Цитата: zwh от апреля 18, 2017, 10:07
Тогда уж и "наркоз" туда же! :D
вот что перевело: male vagina  :???
Это Гугл? А с какого языка и на какой он переводил?
фарси

Мечтатель

Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля 19, 2017, 09:31
Цитата: zwh от апреля 18, 2017, 16:01
А как можно перевести слово "кокос"?
срамное место долгоносика...  :what:

Жука-долгоносика?
На персидском он سوسکچه خرطوم‌دار ("жучок с хоботом")


Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: Мечтатель от апреля 19, 2017, 09:38
Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля 19, 2017, 09:31
Цитата: zwh от апреля 18, 2017, 16:01
А как можно перевести слово "кокос"?
срамное место долгоносика...  :what:

Жука-долгоносика?
На персидском он سوسکچه خرطوم‌دار ("жучок с хоботом")
но и kw тоже

zwh

Цитата: Мечтатель от апреля 19, 2017, 09:38
Жука-долгоносика?
На персидском он سوسکچه خرطوم‌دار ("жучок с хоботом")
А у теток у них хобот не растет?

Мечтатель

Offtop
Напротив
ЦитироватьУ долгоносиков наблюдается половой диморфизм. Самки крупнее самцов. К тому же они имеют более длинную и широкую головотрубку.

zwh

Цитата: Мечтатель от апреля 19, 2017, 12:10
Offtop
Напротив
ЦитироватьУ долгоносиков наблюдается половой диморфизм. Самки крупнее самцов. К тому же они имеют более длинную и широкую головотрубку.
Ну, если на вышепредставленной фотке не Femdom и голубой жук -- это таки самэц, то трубку самке, видимо, кто-то уже обломал.

troyshadow

Вчера дёрнуло меня узнать,что краткие имена моих детей на моём любимом турецком значат "на сторону"," узкий" и "говядина"

کوروش

В Екатеринбурге есть компания по защите информации "Цинтур". На иврите это "катетеризация". Интересно, чем они руководствовались, подбирая название?

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: troyshadow от апреля 19, 2017, 15:41
Вчера дёрнуло меня узнать,что краткие имена моих детей на моём любимом турецком значат "на сторону"," узкий" и "говядина"
если не секрет, то что это за слова?

troyshadow

Цитата: Yelyzaveta Ukraïna от апреля 19, 2017, 17:23
Цитата: troyshadow от апреля 19, 2017, 15:41
Вчера дёрнуло меня узнать,что краткие имена моих детей на моём любимом турецком значат "на сторону"," узкий" и "говядина"
если не секрет, то что это за слова?
Яна, Дар,Дана

zwh

Только что вычитал: "подозрение" = укр. "підозра".


Мечтатель


true

Цитата: Мечтатель от апреля 21, 2017, 14:35
Дар (در) - это "дверь".
Это скорее всего не имеет отношение к тюркскому "дар" - "узкий".

Мечтатель

Цитата: true от апреля 21, 2017, 14:40
Цитата: Мечтатель от апреля 21, 2017, 14:35
Дар (در) - это "дверь".
Это скорее всего не имеет отношение к тюркскому "дар" - "узкий".

Конечно.
Просто созвучно с именем.

Lodur

Цитата: true от апреля 21, 2017, 14:40
Цитата: Мечтатель от апреля 21, 2017, 14:35
Дар (در) - это "дверь".
Это скорее всего не имеет отношение к тюркскому "дар" - "узкий".
Зато, скорее всего, имеет отношение русскому "дверь" (в санскрите "dvāra"). :)
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Волод

Цитата: true от апреля 21, 2017, 14:40
Цитата: Мечтатель от апреля 21, 2017, 14:35
Дар (در) - это "дверь".
Это скорее всего не имеет отношение к тюркскому "дар" - "узкий".
Шайтан их разберёт:
(Google) dar

Lodur

Цитата: Волод от апреля 21, 2017, 15:36
Цитата: true от апреля 21, 2017, 14:40
Цитата: Мечтатель от апреля 21, 2017, 14:35
Дар (در) - это "дверь".
Это скорее всего не имеет отношение к тюркскому "дар" - "узкий".
Шайтан их разберёт:
(Google) dar
Речь, вроде, о персидском, а не о турецком?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: Мечтатель от апреля 21, 2017, 14:35
Перс. دانه (dâne) "зерно".
Дар (در) - это "дверь".
а в курдском "dar" - дерево, бревно...

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: zwh от апреля 21, 2017, 14:19
Только что вычитал: "подозрение" = укр. "підозра".
и еще песик = цуцик...

Poirot

Слышал, что по-японски дни недели звучат прикольно.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Yelyzaveta Ukraïna

Цитата: Poirot от апреля 21, 2017, 19:22
Слышал, что по-японски дни недели звучат прикольно.
особенно суббота...

 

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр