Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Поделитесь вашими трудностями в изучении языков

Автор stellina, сентября 9, 2007, 09:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Финт Ушами

Цитата: Alexi84 от февраля 14, 2009, 18:32
С пассивом могуть быть проблемы у людей, недоучивших язык - например, кто-то приобрёл самоучитель, одолел настоящее время, претерит, перфект, будущее... а когда дело дошло до пассива, то решил, что в разговорной речи это особо не пригодится, и прочитал эту главу "по диагонали". Результат - человек приезжает в другую страну и не знает, как использовать пассив, потому что считал его чем-то второстепенным и уделил мало внимания.
Да нет, те, от кого я это слышала (читала)-учили или учат язык в стране этого языка и трудность именно в том, что они при изучении не понимают, как и когда его использовать. Т е проблемы начинаются прямо при изучении.
PS МОжет они и в русском не знают, что такое  пассив? :donno:

Amina

Наибольшая трудность - наверное, словарный запас. А в хорошо вроде бы знакомом инглише - идиомы всякие.

olga_maximenko

Цитата: Alexi84 от февраля 14, 2009, 14:44
Трудности, конечно, есть.
В английском - просто скучный язык.  :(

Правда?
Я бы не сказала...
Bilməmək ayıb deyil, soruşmamaq ayıbdır

Драгана

Самая большая трудность - это, конечно, запомнить лексику! Словарный запас.Грамматика если дойдет в общем, сложится в голове система, то все нормально. Правда, она может сложиться не сразу, но если уже есть - то порядок! Фонетика - это дело практики, просто слушай и повторяй, и со временем все будет как надо. А вот слова все запомнить...

Финт Ушами

У меня общая картина такая:
Грамматика всегда дается легче всего, потом идет лексика (в столбик слова не учу, всегда в контексте, т к много читаю, дома ТВ на всех языках, кроме испанского, на нем смотрю в инете фильмы и ТВ. Кроме того, учеба у меня на этих языках, кроме франц.-очень помогает), а вот фонетика всегда на самом последнем месте, хоть и слышу носителей постоянно и проходим фонетику-не помогает, все равно на последнем месте.


Alexi84

Цитата: olga_maximenko от февраля 14, 2009, 20:38
Цитата: Alexi84 от февраля 14, 2009, 14:44
Трудности, конечно, есть.
В английском - просто скучный язык.  :(

Правда?
Я бы не сказала...
Что ж, на вкус и цвет товарищей нет. Например, венгерский мне кажется более интересным, причём во всех отношениях.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Тася

Цитата: Alexi84 от февраля 15, 2009, 01:52
Что ж, на вкус и цвет товарищей нет. Например, венгерский мне кажется более интересным, причём во всех отношениях.

   Во всех - это в каких?   :)
* Где единение, там и победа. Публий.

Alexi84

Цитата: Тася от февраля 15, 2009, 14:35
Цитата: Alexi84 от февраля 15, 2009, 01:52
Что ж, на вкус и цвет товарищей нет. Например, венгерский мне кажется более интересным, причём во всех отношениях.

   Во всех - это в каких?   :)
В первую очередь - это лексика, словообразование, само звучание языка. Думаю, что смогу продолжить этот список, когда лучше ознакомлюсь с венгерским. Это первый неиндоевропейский язык, за который я взялся, и постоянно открываю для себя что-то новое, с чем не встречался раньше. Сложно, но ужасно интересно.  ;)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Ilmar

Цитата: "Alexi84" от
В первую очередь - это лексика
Мне вообще в этом отношении финно-угорские языки нравятся. Вроде и родственные, а лексика почти совершенно разная. Ну там, szeretek (венг.) = rakastan (фин.) = вечктян (морд.)... :)
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Alexi84

Финским тоже в будущем займусь, но не раньше чем через 1-2 года, кое-какая литература уже заготовлена и ждёт своего часа. :) Сейчас только несколько десятков слов знаю на финском.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Чайник777

Цитата: Alexi84 от февраля 15, 2009, 15:04
В первую очередь - это лексика, словообразование, само звучание языка.
А мне сейчас кажется, что самая интереснозвучащая лексика(для русскоязычных) в мордовских.

Вот пример текста: http://myv.wikipedia.org/wiki/Мордовия_Республикась

Потрясающие фразы из вики: Прякслопа, Велень-сядонь вальма, Мезе ней моли, Чыяконь полавтнемат-лиякстомтомат, Кодамо понгсь лопа, Лезкс,
Лезксйармаконь максома.
В финском такого и быть не может...
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Тася

Цитата: Alexi84 от февраля 15, 2009, 15:04
В первую очередь - это лексика

  Лексика?..  :what:  А что конкретно в лексике? Организация, примечательная мотивировка, ещё что-то, а быть может, всё это вместе?

Цитата: Alexi84 от февраля 15, 2009, 15:04
Сложно, но ужасно интересно.

   :UU:
* Где единение, там и победа. Публий.

Alexi84

Цитата: Тася от февраля 16, 2009, 04:15
Цитата: Alexi84 от февраля 15, 2009, 15:04
В первую очередь - это лексика

  Лексика?..  :what:  А что конкретно в лексике? Организация, примечательная мотивировка, ещё что-то, а быть может, всё это вместе?

Цитата: Alexi84 от февраля 15, 2009, 15:04
Сложно, но ужасно интересно.

   :UU:
Пожалуй, всё это вместе, но особенно могу выделить пуризм венгерской лексики и её непохожесть на лексику прочих языков, в т.ч. других финно-угорских. А вот с фонетикой сложновато: долгота гласных не зависит ударения, и как-то непривычно произносить долгие безударные гласные.  :)
И потом, меня не только язык интересует, но и сама Венгрия, её культура. В России это почему-то непопулярно, а жаль.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Nekto

Цитата: Alexi84 от февраля 16, 2009, 21:03
Пожалуй, всё это вместе, но особенно могу выделить пуризм венгерской лексики и её непохожесть на лексику прочих языков, в т.ч. других финно-угорских.

Насчет пуризма венгерского спорный вопрос. На современном этапе развития он может быть такой, но сколько в нем сосбственно угорских корней? А?  ;) 200 или 400? А сколько заимствованных из скифо-сарматского, тюркских, славянских и т.д. Почитайте историю венгерского языка... ;) Пока венгры дошли до Венгрии (а шли они со своей прародины не олно столетие), то столько всего нахватались, что и не перечислишь сразу... :yes:

Ilmar

Цитата: "Alexi84" от
Пожалуй, всё это вместе, но особенно могу выделить пуризм венгерской лексики
Да ну, там даже славянизмов полно :) asztal, udvar, szabad...
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Тася

Цитата: Alexi84 от февраля 16, 2009, 21:03
И потом, меня не только язык интересует, но и сама Венгрия, её культура. В России это почему-то непопулярно, а жаль.

  Может, в челом и непопулярно, но вот, например, в институтах и университетах иностранных языков есть т.н. лингвострановедение. Этот предмет лингвистические знания связывает со знанием культуры и истории страны изучаемого языка, насколько я понимаю. :) Да и в школах всё-таки порой этот аспект привлекают при изучении лексики.

 

* Где единение, там и победа. Публий.

Alexi84

Цитата: Nekto от февраля 16, 2009, 22:36
Цитата: Alexi84 от февраля 16, 2009, 21:03
Пожалуй, всё это вместе, но особенно могу выделить пуризм венгерской лексики и её непохожесть на лексику прочих языков, в т.ч. других финно-угорских.

Насчет пуризма венгерского спорный вопрос. На современном этапе развития он может быть такой, но сколько в нем сосбственно угорских корней? А?  ;) 200 или 400? А сколько заимствованных из скифо-сарматского, тюркских, славянских и т.д. Почитайте историю венгерского языка... ;) Пока венгры дошли до Венгрии (а шли они со своей прародины не олно столетие), то столько всего нахватались, что и не перечислишь сразу... :yes:
Я и имел в виду современный этап развития. :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

SIVERION

Скажу про Украинский язык.для русского главнаю трудность в украинском это произношение  насчет английского я всегда сбивался на глаголах  .4 месячная практика в Ирландии решила эту проблему.короче чтобы выучить язык нужна практика в этой стране где эт яз
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Nekto

Цитата: SIVERION от февраля 17, 2009, 18:30
Скажу про Украинский язык.для русского главнаю трудность в украинском это произношение  насчет английского я всегда сбивался на глаголах  .4 месячная практика в Ирландии решила эту проблему.короче чтобы выучить язык нужна практика в этой стране где эт яз

Если есть возможность, то погружение в языковую среду - это самый супер-пупер, какой только можно придумать!  ;up:

SIVERION

Нужна практика в стране где этот язык распространен.учите английский ?поезжайте в англоязычную страну на пару месяцев.французский во францию и тд
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Nekto

Цитата: SIVERION от февраля 17, 2009, 18:34
Нужна практика в стране где этот язык распространен.учите английский ?поезжайте в англоязычную страну на пару месяцев.французский во францию и тд

Эх! Я бы поехал, да кто ж меня пустит... :'(

Алалах

мнение многих - английский скучен. В чем именно? Мне, например, он таким казался пока не принялся читать художественную лит-ру, начав "с родного нашего Шекспира". После этого из скучного он превратился в чертовски увлекательный.
PS: а учить, кстати говоря, я начал его исключительно ради самого языка. Практическая польза это уже по ходу пьесы.
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Nekto

Шекспир - это наше все. Только без словаря (и перевода... ;D) его читать невозможно... :(

Алалах

естественно Шекспир не Пушкин )
но если говорить о сложности, так мне Киплинга оказалось читать сложнее гораздо
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Nekto

Цитата: Алалах от февраля 18, 2009, 22:08
естественно Шекспир не Пушкин )
но если говорить о сложности, так мне Киплинга оказалось читать сложнее гораздо

Сомневаюсь, что Киплинг, живший в 20-м веке, писал на менее понятном языке, чем Шекспир... :no:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр