Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Татарча

Автор _Swetlana, июня 28, 2015, 09:39

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

_Swetlana

Цитата: Фанис от января 29, 2017, 17:50
Цитата: _Swetlana от января 28, 2017, 16:53
Где я ошиблась? :-[

1. Мин килүегез турында хәтерлим.
2. Мин килүегезне хәтерлим.
Самое первое и простое, что мне приходит в голову, причем, для обоих случаев: килгәнегез истә (или хәтердә). Но в реальной жизни вариантов будет больше, в зависимости от того на чем хочет сделать акцент говорящий, на что именно хочет обратить внимание.
Причастия пр. вр. с аффиксами. Как дойду до этой темы, обращу внимание.
Рәхмәт  :yes: 
🐇

Red Khan

Решил тут с коллегой на работе поговорить по-татарски. Коллега узнал от меня что пользователь по-татарски кулланучы, пароль - серсүз. А вот для базы данных, кроме очевидного мәгълүмат базасы, есть ещё и термин тамгасар. Удивились оба. :) Что вообще значит аффикс -сар? Есть ещё термин для клавиатуры - төймәсар.

А вот здесь ещё спрашивают как лучше перевести "меню отладки", по-английски debug menu. Хотел подсмотреть в турецком но там используется слово ayıklamak, когната которого в татарском нет. :(

TestamentumTartarum

А меня интересует в турецком аффикс -sel/-sal.
Но я кажется разобрался с ним сейчас: в русском викисловаре указаны его фонетические варианты -el/-al, то есть это скорее всего заимствованный из европейских языков суффикс, но присоединяющийся по законам тюрской грамматики, следовательно -s- тут протетический согласный, интерфикс, как в, например, аның әти-с-е (кстати, вариант без -с- вроде тоже возможен - әтие (из-за того, что "и" на конце слова можно трактовать либо, как гласную "и", и следовательно нужен интерфикс -с-, либо, как дифтонг "ий", где элемент "й" - полугласный и уже сам выступает в качестве интерфикса)).
Возможно и с -сар тоже самое: -әр/-ар аффикс деятеля, и интерфикс -с-.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan


TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 11, 2017, 06:27
Цитата: Red Khan от февраля  9, 2017, 23:06
Цитата: TestamentumTartarum от февраля  8, 2017, 06:39
А меня интересует в турецком аффикс -sel/-sal.
Можно примеры?

Category:Turkish_words_suffixed_with_-sel
Как я понял древнетюркский суффикс, который оживили во время реформы.
Цитировать
tükel
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

ET�: [ Irk Bitig, 900 yılından önce]
esen tükel bolmış [sağ ve sağlam olmuş] YT�: "mükemmel" [ Cumhuriyet - gazete, 1934]
Türkiye'ye uğur getirdiklerini söylerken duygum, tükel özgü bir kıvançtır.
Köken

ET� tükel "tam, bütün, salim" sözcüğünden alıntıdır. sözcük ET� tüke- "bitmek" fiilinden Eski Türkçe +Il ekiyle türetilmiştir.

Daha fazla bilgi için tüken- maddesine bakınız.
Ek açıklama

dükel biçimi kullanımdan düşmüş bir sözcük iken Dil Devrimi döneminde Eski Türkçeden aktarılmış telaffuzla yazı diline ithal edilmiştir.
Цитироватьuysal
Tarihçe (tespit edilen en eski Türkçe kaynak ve diğer örnekler)

ET�: [ Kaşgarî, Divan-i Lugati't-Türk, 1073]
osal kişi: al-insānu'l-ġāfil fi'l-umūr [iş bilmez veya umursamaz kişi] TT�: [ Filippo Argenti, Regola del Parlare Turco, 1533]
ossál: lente & pigro [tembel, üşengeç] TT�: [ Şemseddin Sami, Kamus-ı Türki, 1900]
uysal: Herkese uyan, herkesin fikir ve reyine tabi olup muhalefet etmeyen ve kendine mahsus fikir ve reyi olmayan.
Köken

ET� osal veya usal "tembel, üşengeç" sözcüğünden evrilmiştir. sözcük ET� yazılı örneği bulunmayan *usa- "güçsüz? gevşek? olmak" fiilinden Eski Türkçe +Il ekiyle türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.

Daha fazla bilgi için usan- maddesine bakınız.
Ek açıklama

Uy- fiiliyle köken ilişkisi olmadığı halde onunla birleştirilerek anlam kaymasına uğramıştır. • Yapım eki +sAl değil +Il şeklindedir. Türkçede Dil Devrimi öncesinde +sAl eki görülmez. Karş. kumsal.
http://nisanyansozluk.com/?s=structures&ttype=y&ww=+Il

TestamentumTartarum

Вожможно вдогонку контаминированый с суффиксом европейского происхождения. :)
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Ömer

Цитата: Red Khan от февраля 11, 2017, 16:39
Как я понял древнетюркский суффикс, который оживили во время реформы.
Так он же про другой аффикс спрашивал, вот про этот:
http://nisanyansozluk.com/?s=structures&ttype=y&ww=+sAl

Выдумка времен языковой реформы по неправильной аналогии с французским.
ya herro, ya merro

Red Khan

Цитата: svarog от февраля 12, 2017, 00:19
Так он же про другой аффикс спрашивал, вот про этот:
Просто по ссылке TestamentumTartarum первое слово kutsal.  :donno:

Ömer

Цитата: Red Khan от февраля 12, 2017, 00:25
Просто по ссылке TestamentumTartarum первое слово kutsal.
Ну да, в котором суффикс -sAl, а ваша ссылка из Нишаньяна ведёт на несвязанный с ним суффикс -Il.
ya herro, ya merro

bvs

Цитата: svarog от февраля 12, 2017, 00:35
А стойте, я понял, Нишаньян выводит kutsal из kut +Sa +Il. Да, если это слово существовало до революции, то в нем не может быть никакого +sAl, википедия ошибается.
Что-то оно сильно похоже на арабизм qudsi, так что вряд ли было до ататюрковских реформ. Скорее просто переделано "на тюркский лад".

TestamentumTartarum

Ну, видисо так и есть - арабский суффикс относительных прилагательных -и(й) вполне соответствует французскому -ал(ь)/-ел(ь) (в в турецком интерфикс -с- после гласных появляется):

қудс-и(й) > кутс-ал



P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan

Цитата: svarog от февраля 12, 2017, 00:28
Цитата: Red Khan от февраля 12, 2017, 00:25
Просто по ссылке TestamentumTartarum первое слово kutsal.
Ну да, в котором суффикс -sAl, а ваша ссылка из Нишаньяна ведёт на несвязанный с ним суффикс -Il.
Ссылка из статьи kutsal ведёт на этот суффикс.
http://nisanyansozluk.com/?s=structures&ttype=y&ww=+Il

bvs

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 12, 2017, 07:16
Ну, видисо так и есть - арабский суффикс относительных прилагательных -и(й) вполне соответствует французскому -ал(ь)/-ел(ь) (в в турецком интерфикс -с- после гласных появляется):

қудс-и(й) > кутс-ал
Нет, в современном турецком -Al и -sAl это разные суффиксы, ср. ulusal и tarihsel. Другое дело что оба они встречаются похоже что исключительно в неологизмах.

TestamentumTartarum

Tarihsel не совсем показательно - часто рядом с һ орфографические правила могут выдавать вычуры, часто һ в турецком нечитаемо, поэтому -s- здесь может быть для i.

Может и разные суффиксы, но думаю всё-таки один -(s)el/-(s)al.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

bvs

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 12, 2017, 18:04
Tarihsel не совсем показательно - часто рядом с һ орфографические правила могут выдавать вычуры, часто һ в турецком нечитаемо, поэтому -s- здесь может быть для i.
(wikt/en) Category:Turkish_words_suffixed_with_-sel
Если h не нравится, есть и другие примеры.

Ömer

Testamentum, Нишаньян ясно говорит, что -sAl не существовал до языковой реформы. Он не засвидетельствован ни в одном дореформенном слове.

-sAl был выдуман реформистами, как предполагает Нишаньян, по неправильной аналогии с universal, где s вовсе не суффикс, а часть корня. Можно принять и вашу гипотезу, что реформисты взяли старотурецкий -Il, или европейский -al, и вставили в него инфикс s для гармонии (но почему тогда и  после гласных, и после согласных)? В любом случае суффикс выдуманный, а что творилось в головах реформистов, которые его выдумывали, нам уже не узнать.
ya herro, ya merro

TestamentumTartarum

 :eat:
Да, руководства по эксплутации юк икән.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Passerby

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 13, 2017, 15:13
юк икән
Offtop
У меня на работе (ПП РТ в РФ) всё время так разговаривают: икэн, микэн, инде и т.п. Поначалу очень сильно удивлялся, потом привык.


TestamentumTartarum

Без, руслашкан татарыбыз, шулай говорим  :yes:
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Red Khan

Цитата: true от февраля 15, 2017, 14:51
Цитата: Passerby от февраля 15, 2017, 14:41
ПП РТ в РФ
А?
Постоянное представительство Республики Татарстан в Российской Федерации

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 15, 2017, 16:18
Цитата: true от февраля 15, 2017, 14:51
Цитата: Passerby от февраля 15, 2017, 14:41
ПП РТ в РФ
А?
Республика всё-таки :)
У всех такое есть.
(wiki/ru) Список_представительств_субъектов_Российской_Федерации_в_Москве

Единственное отличие - у республик при Президенте, а остальных при правительстве.  8-)

true

Цитата: TestamentumTartarum от февраля 15, 2017, 16:17
Без, руслашкан татарыбыз, шулай говорим  :yes:
Я так и не понял в чем прикол.
Цитата: Red Khan от февраля 15, 2017, 17:26
Постоянное представительство Республики Татарстан в Российской Федерации
А...

Red Khan

Цитата: true от февраля 15, 2017, 17:36
Я так и не понял в чем прикол.
Просто все эти "икән, микән, инде" обычные слова-паразиты в татарском, плавно перекочёвывают и в русскую речь, иногда переводясь на русские в виде "оказывается, чтоли, уж". Вот здесь я про это поподробнее писал:
Диалектизмы

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр