Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Якутский язык

Автор Scut, июня 14, 2004, 12:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Scut

ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК, один из тюркских языков; образует якутскую подгруппу уйгуро-огузской (по классификации Н.А.Баскакова) группы или же относится к условно выделяемой «северо-восточной» группе (см. ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ). Распространен в Республике Саха (Якутия), где наряду с русским является государственным (и, согласно Конституции республики, называется языком саха – по самоназванию якутов), в Таймырском (Долгано-Ненецком) автономном округе и некоторых  других районах Восточной Сибири и Дальнего Востока. Число говорящих около 390 тыс. человек, причем на якутском говорят не только этнические якуты, но и представители ряда других народов. Ранее якутский язык выполнял роль регионального языка межнационального общения на Северо-Востоке Сибири. Свободно владеют русским 65% якутов; распространено также русско-якутско-эвенское, русско-якутско-эвенкийское, русско-якутско-юкагирское и некоторые другие виды многоязычия.
Выделяются три группы диалектов: западная (левобережье Лены: вилюйские и северо-западные говоры), восточная (правобережье Лены: центральные и северо-восточные говоры) и долганский диалект (Таймыр и Анабарский район Республики Саха), на котором говорит малочисленный народ долган и который иногда рассматривают как отдельный язык.

Подобно чувашскому языку, якутский находится на географической периферии тюркоязычного мира и сильно (по меркам тюркской семьи) отличается от других входящих в нее языков. В фонетике для якутского языка характерно сохранение первичных долгих гласных и дифтонгов, исчезнувших в большинстве тюркских языков; в грамматике — неизменяемые личные местоимения 1 и 2 лица, богатая система падежей (при отсутствии общетюркских родительного и местного – уникальная особенность якутского языка), многообразие способов выражения прямого дополнения и некоторые другие особенности. Синтаксис остается типично тюркским. Весьма значительна специфика якутского языка в области лексики, что связано с многочисленностью заимствований из монгольского, эвенкийского и русского языков; особенно большое влияние со стороны эвенкийского испытал долганский диалект. В активной лексике якутского языка имеется около 2,5 тыс. слов монгольского происхождения; что касается русских заимствований, то их уже в дореволюционный период насчитывалось более 3 тыс., причем в некоторых заимствованиях сохранились слова, вышедшие из активного употребления в самом русском языке, например араспааннья 'фамилия' от русского прозвание или солкуобай 'рубль' от русского целковый. В языке прессы удельный вес русских заимствований доходит до 42%.

Литературный якутский язык сформировался под влиянием языка фольклора в конце 19 – начале 20 вв. на основе центральных говоров; переводная миссионерская литература публиковалась с 19 в. (первая книга была издана в 1812). Использовалось несколько систем письменности (все на кириллической основе): миссионерская, на которой публиковалась в основном литература церковного содержания; бётлингковская, на которой выходили научные публикации и первые периодические издания; и письменность на русском гражданском алфавите. В 1922 был введен алфавит С.А.Новгородова, созданный на основе международной фонетической транскрипции; в 1930–1940 годах существовала письменность на латинской основе, с 1940 – на основе русской графики с некоторыми дополнительными буквами. На якутском языке ведется преподавание, в том числе в высшей школе (якутская и тюркская филология и культура), издается периодическая печать, разнообразная литература, ведется радио- и телевещание.

Якутский язык является одним из наиболее хорошо изученных тюркских языков. Первое его фундаментальное описание (О языке якутов) было выполнено санскритологом О.Н.Бётлингком (опубликовано на немецком языке в  Петербурге в 1851; в 1990 издано в русском переводе). Впоследствии важное значение имели труды Э.К.Пекарского (Словарь якутского языка, 1907–1930), В.В.Радлова (Якутский язык в его отношении к другим тюркским языкам, 1908), Д.Хитрова, С.В. Ястремского, позднее Л.Н.Харитонова, Е.И.Убрятовой, Н.Е.Петрова, П.А.Слепцова и других исследователей.

Digamma

"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Scut

Вообще трудно найти нормальный ресурс по якутскому языку. А //krugosvet.ru более-менее правдивый. Хотя и там много ошибок и неточностей, так что я кое-что подправил ;)

keteris

Якутские тексты с построчным русским переводом
(фольклор, олонхо, тексты из Нового Завета итд.):
http://www.uni-bonn.de/~uzsylm/sakha/bib/index.html
Unicode Encoded!

Стас

А можно где-нибудь в сети достать учебник якутского?

keteris

Цитата: СтасА можно где-нибудь в сети достать учебник якутского?
увы, пока э-учебника якутского нет. но есть носители и форумы, где ты можешь спросить.  ;--)
например:
http://sakhaopenworld.org/doydu/forum/

Stas

У меня есть несколько отсканенных материалов, может их имеет смысл в Сеть выложить

Сергей Бадмаев


Stas

Может мне досканировать материалы и сделать сайт по якутскому языку. Поможете?

Сергей Бадмаев


Stas

Я не знаю как сделать, чтобы поддерживались якутские буквы в HTML. Ну и мало ли еще какие трудности возникнут. Одному сложно :x

Сергей Бадмаев

Я тоже не знаю. Есть предложение - выкладывайте в pdf.

keteris

посмотрите линк:
http://www.uni-bonn.de/~uzsylm/sakha/bib/index.html
Сахалыы-нууччалыы онлайн-библиотека

писала HTML-код в юникоде. В ANSI якутских символов нет. 8)

Vertaler

Если у вас есть на компах шрифт Лучида Санс Юникод (Ариала Юникод МСа почти ни у кого нет), то всё будет отображаться. Стас, Пухти, скажите, что из этого вам видно.

1) Ҕ ҕ Ҥ ҥ Һ һ Ү ү Ɵ ɵ
2) Ҕ ҕ Ҥ ҥ Һ һ Ү ү Ɵ ɵ


Добавлено спустя 18 секунд:

Лично у меня два этих шрифта — одно и то же, а проблемы только в перечёркнутом О, которое в кириллической части почему-то отсутствует. Приходится брать из латинической (то же, кстати, и про Шва).

Добавлено спустя 13 минут 5 секунд:

Да, и в Юникоде довольно неэкономно. Там каждая кириллическая равна двум байтам. А с использованием цифровых кодов в 1251 всего пять букв изредка представляются как семь байт.

Вот если бы там были пометки на греческом — тогда да...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Bert Jickty

Ээ, есть уже работающий сайт: http://doydu.sakhaopenworld.org на шрифте, "сделанной" мною (в кавычках, т.к. я просто выкинул лишнее с ARIAL Unicode Micrsoft и сделал поддержку кодировки Times Sakha - , по моему, самого распространенного) с форумом на якутском языке:
http://doydu.sakhaopenworld.org/forum

Шрифты и раскладка для win98 и WinXP: http://doydu.sakhaopenworld.org/05fonts.php (прочитайте внимательно, пожалуйста, до конца)

Если кто хочет сделать сайт и/или форум на якутском, я с удовольствием помогу. Также посмотрите форум: http://www.kyraha.com/phpBB2/viewforum.php?f=12


keteris


Vertaler

По теме? Отлично! Я нажал на regnewcy.key, и после перезагрузки у меня пропала русская клава. Тогда я нажал на unregnewcу.key, но она всё равно не появилась. Я удалил из Систем ту новую библиотеку, которая была в файле вместе с фонтами и ключом, но это не помогает.  Тогда я переименовал kbdru.kbd в kbdblr.kbd, и теперь вместо "RU" у меня светится "BE". Чукча умный. Чукча программист. Чукча хакер. Чукча взломал счёты. Чукча навредил геологу ван Текстену и хихикает. :_1_12
Стрч прст в крк и вынь сухим.

keteris

послушайте, как звучит якутский язык:

якутские пословицы и поговорки (транслитерация, аудио, перевод на русский язык). скоро внесу морфологический анализ предложений, покажу на некоторых примерах якутский синтаксис.  8-)

Stas

Я сгенерировал 2 урока. Можете посмотреть

Добавлено спустя 16 часов 40 минут 4 секунды:

Keteris, у меня что-то не открывается Ваша страничка.:( Написано нет доступа.

Leo

Да, у меня тоже Zugriff verweigert (в доступе отказано)

keteris

Цитата: StasKeteris, у меня что-то не открывается Ваша страничка.:( Написано нет доступа.
sorry, часть нашего сервера рухнул в субботу. Теперь восстановили, страничка снова работает. :))
кликайте сюда

Стас, я Вам напишу на днях.   :_1_05

Stas

ЦитироватьСтас, я Вам напишу на днях.
У Вас мой адрес есть? Если что s_e2004@list.ru

Digamma

Цитата: Vertaler van Tekstenтеперь вместо "RU" у меня светится "BE"
Какая версия Windows?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр