Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Якутский язык

Автор Scut, июня 14, 2004, 12:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Red Khan

Цитата: Timiriliyev от июня 28, 2015, 16:48
Offtop
Написано латиницей. И чё, азербайджанец отсюда что-нибудь поймёт? :green:
Kim biler - кто знает
Surugu bilbet kihi sin biir tьla - грамоту знающего человека ты послушай

Ну и по отдельности некоторые слова.  :)

Timiriliyev

Цитата: Red Khan от июня 28, 2015, 17:01
Surugu bilbet kihi sin biir tьla, qaraƣa suoq keriete - грамоту знающего человека ты послушай
Человек, не знающий письма, всё равно что человек без языка и глаз*.

tьla suoq kihi — немой
qaraƣa suoq kihi — слепой

Выделенный же тобой фрагмент является просто недосказанным непереводимым набором слов.
Правда — это то, что правда для Вас.

Türk

Цитата: Timiriliyev от июня 28, 2015, 17:06

tьla suoq kihi — немой
dili yox kişi  ;up:

Цитироватьqaraƣa suoq kihi — слепой
qarağı*  yox kişi

*хотя этого глагола у нас у огузов нет, но я знаю его по среднеазиатским и конструкция становится понятным.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

mail

Если қарақ - глаз, то как будет зрачок по-якутски?

Türk

Цитата: mail от июня 28, 2015, 17:15
Если қарақ - глаз, то как будет зрачок по-якутски?
Помоему там не в смысле глаз, а использовано конструкция в виде "видения не имеющий" (qaramağı yox, görməyi yox).

Иначе и по понятнее для нас можно по той же конструкции сказать и у нас, хотя так не говорят но в принципе можно сказать это аналог: görməz adam.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt


true


Türk

Цитата: true от июня 28, 2015, 17:18
Как у нас просто - "лал" и "көр" :)
Но у них труъ тюркские термины.  :)
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: Karakurt от июня 28, 2015, 17:17
Цитата: Türk от июня 28, 2015, 17:12
*хотя этого глагола
Это не глагол тут. "Глаза"
Разве? Я воспринял это как глагол - qarağı yox kişi - qaramağı yox kişi, görməyi yox kişi, görməz kişi.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан


Timiriliyev

Харах это существительное глаз. В случае выше — человек без глаз. А глагол видеть будет көрөргө (пусть инфинитивом будет татарский стандарт).
Правда — это то, что правда для Вас.

Türk

Цитата: Karakurt от июня 28, 2015, 17:22
=közi joq = közsiz
Я подумал у них такая архаичная конструкция сохранилась.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Karakurt

Откуда в якутском дь? Из дж, а также из й. Все ли слова с дь можно отнести к заимствованным?

Руслан14



Timiriliyev

А меня больше волнует, на каком языке говорил мужской голос.
Правда — это то, что правда для Вас.

Цитатель

Почти не надеюсь на ответ, но может у кого то есть оригинальный текст этой песни на якутском языке?

Песня подарена Пекарскому (политссыльному, автору первого якутского словаря) при его отъезде из Якутска в Петербург.

Сударский (по якутски судаарыскай ) - политический ссыльный, от русского "государственный преступник")

TestamentumTartarum

На 15-й минуте не похоже не то что на тюркский, но даже на уже знакомое звучание якутского - эти возгласы скорее какие-то америндские языки напроминают, навахо там, кечуа...
https://www.youtube.com/watch?v=9Qhhqh0SPiU&feature=youtu.be
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Karakurt


TestamentumTartarum

Цитата: Karakurt от июня 30, 2018, 06:16
Уруй айхал - что тут странного?
Я интонации имел в виду )
У других язычников-тюрков возгласы немного иначе звучат, насколько могу судить.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!


TestamentumTartarum

Цитата: Karakurt от июня 30, 2018, 17:45
В чем разница?
У алтайских язычников гроулингом (горловой резонатор)  все возгласы наполнены.
А в данном видео якутский обряд своими интонациями песни индейцев напоминает.
Много высокого регистра и голос иногда срывается.
Вы послушайте индейские песни - поймёте о чём я.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Maksim Sagay

Цитата: mail от июня 28, 2015, 17:15
Если қарақ - глаз, то как будет зрачок по-якутски?
харах иччите-зрачок ("хозяин глаза")

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр