Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Русский язык Украины

Автор SIVERION, января 8, 2014, 14:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

alant

А употребление -ся вместо -сь, где распространено и как характеризует говорящего так?
Я уж про себя молчу

Маркоман

В Москве такого нет.
Раб Кремляди и Первого канала

Artiemij

Цитата: alant от марта  4, 2017, 17:19
Цитата: Artiemij от марта  4, 2017, 15:14Это называется «сама придумала — сама обиделась» :yes:
Это называется: всегда готов поговорить про на/в Украину. :)
Хто? :???
Я тартар!

Artiemij

Цитата: alant от марта  4, 2017, 17:30А употребление -ся вместо -сь, где распространено и как характеризует говорящего так?
Как дерёвню :smoke:
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: RockyRaccoon от марта  4, 2017, 12:46
Цитата: DarkMax2 от марта  4, 2017, 10:49
Ведь в РФ почему-то НА Украину
Бедный Тарас Шевченко в последние годы, наверно, весь извертелся в гробу, со своим "Серед степу широкого, на Вкраiнi милiй"...
Чередование гласная-В / согласная-У - тут всё ок. На_У - не ок.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Neeraj от марта  4, 2017, 14:56
Цитата: DarkMax2 от марта  4, 2017, 10:49
Ведь в РФ почему-то НА Украину, но В Донбасс.
Ещё раз об этом...http://www.svoboda.org/a/28332799.html
ЦитироватьНесколько раздраженная реакция украинцев на форму, употребляемую в России, – это не что иное, как ответная реакция на нетерпимость очень многих россиян к форме "в Украине". Даже в моем личном опыте есть такие эпизоды, когда было такое время, что навещал я друзей в Москве в конце 90-х, и завязывалась какая-то совершенно бессмысленная лингвистическая баталия: почему, как смеем, коверкая язык, говорить "в Украине"?! И я помню эти драматичные возгласы, что "мне выражение "в Украине" просто сквозь горло не пролезет", и так далее.
;up: Именно! Реакция.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

oveka

Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 11:47
Не лізь поперед батькА в пекло!
Означает: не делай прежде времени что-то, что нужно сделать только после какого-либо другого необходимого действия
а) не по чину переться, выпендриваться в каком-то коллективном действии.
Старший или другие тормозят его. Оттенок - типа приказа или поддергивания.
б) действовать неосторожно не разобравшись. Другие его придерживают, урезонивают, предупреждают.

Маркоман

Как всегда, масштабы не сравнимы. По правде сказать, до того, как я начал активно читать украинские материалы, "в Украине" звучало для меня, как
"в рынке" или "в почте" вместо "на рынке" или "на почте" или как "три столов" вместо "три стола", то есть совершенно не по-русски. Поэтому и правда создается впечатление, что люди специально коверкают русский язык, да еще и придают этому политический окрас. Типа, надо говорить "три столов", потому что "три стола" это оскорбительно для стола.
Раб Кремляди и Первого канала

SIVERION

У поляков na Ukrainie, это понятно откуда На, Украина изначально навание местности на территории центральной Украины, со временем название распространилось на остальные территории и украинец-русин проживающий в центральной части ибо галичане например еще до начала 20 века называли себя русинами и переход из русинов в украинцы произошел под воздействием центральной Украины на Галичину
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Neeraj

Цитата: Маркоман от марта  4, 2017, 20:13
Как всегда, масштабы не сравнимы. По правде сказать, до того, как я начал активно читать украинские материалы, "в Украине" звучало для меня, как
"в рынке" или "в почте" вместо "на рынке" или "на почте" или как "три столов" вместо "три стола", то есть совершенно не по-русски. ....
Ну так большинство у нас и до сих пор не читают украинские СМИ... Удивительно, что люди никак не могут понять, что для большинства россиян "в Украину" звучит также дико, как и "скучаю за тобой" и "зайду до тебя".. И конечно раздражает, когда люди страны, где русский язык не пользуется никаким статусом, живя ( даже считая себя русскоязычными ) в двуязычном информационном пространстве, предпочитая  по рождению ли, сознательно ли, говорить на мове, начинают поучать какой предлог употреблять .

Poirot

Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 11:47
Скажите, русским понятно это выражение?
Редкий случай, когда мне всё понятно.

Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 12:19
С тебя все смеются!

А как говорят русские в этом случае?
Над тобой.

Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 11:45
Сейчас я говорю в Украину. Политкорректность...
Политкорректность в топку.

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 11:47
Не лезь поперед батьки в пекло!
[попэрэд], [пэкло].
Батьки - хороший маркер. Так говорят люди НЕ из Украины. Украинцы склоняют слова на -ко не по женскому роду (никогда их не адаптируют в -ка).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Alexandra A

Цитата: Neeraj от марта  4, 2017, 21:31
И конечно раздражает, когда люди страны, где русский язык не пользуется никаким статусом, живя ( даже считая себя русскоязычными ) в двуязычном информационном пространстве,
Это в Украине русский язык не пользуется никаким статусом?!

Закон Колисниченко отменили?

И кстати, согласно Конституции Украины в состав Украины входит Крым. А в Крыму до 2013 года всегда русский язык имел высокий официальный статус.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Poirot

Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 21:53
Это в Украине русский язык не пользуется никаким статусом?!
К счастью, нет. Но говорящих всё-таки много. :(
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alexandra A

Цитата: Poirot от марта  4, 2017, 21:43
Цитата: Alexandra A от С тебя все смеются!

А как говорят русские в этом случае?
Над тобой.
ПО-моему, и такой вариант я слышала от окружающих людей.

Тем не менее, я бы сама сказала скорее всего: "с тебя смеются." Даже не знаю, что русские так не говорят.

Цитата: Poirot от марта  4, 2017, 21:43
Цитата: Alexandra A от Сейчас я говорю в Украину. Политкорректность...
Политкорректность в топку.
Я думаю, Вы правы.

Мне кажется, я уже схожу с ума, когда вспоминаю Украинский Кризис. Ничего, если Украинский Кризис закончится. я скажу всё что думаю.

И предлог наверное буду выбирать так как я хочу. скорее всего предлог "на."
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Poirot

Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 22:06
Даже не знаю, что русские так не говорят.
За всех русских я вам не скажу. Может, в каких-то регионах и говорят.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

alant

Цитата: Artiemij от марта  4, 2017, 19:14
Цитата: alant от марта  4, 2017, 17:30А употребление -ся вместо -сь, где распространено и как характеризует говорящего так?
Как дерёвню :smoke:
Севернорусская, южнорусская, другая или любая?
Я уж про себя молчу

oveka

Цитата: Poirot от марта  4, 2017, 21:43
Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 11:47
Скажите, русским понятно это выражение?
Редкий случай, когда мне всё понятно.
1.И почему же не уточнил трактовку Александры? О порядке выполнения работ никакой украинец такое не скажет. О людях это!
2.Теперь вопрос - Бабця зранку заходили в велику хату. Слова до прозрачности ясны. О чём это?
3.Русскоговорящие украинцы используют ПРО для иммитации высокого штиля. Похоже русские так не говорят.
- Ну, что? Поговорим про жизнь?
- Ну а теперь начни про баб.

4.Что Вы паритесь с теми предлогами В/НА. Толкотня бесконечная. Украинцы, нормальные, воспринимают В - в страну, НА - на территорию Украины.
- Летом поеду на Украину - посмотрю Киев, Днепр, Гнилой Лиман.
- Да вот командировка в Украину.

Говорите на русском, как хотите! Это Ваш язык и никто Вам не указ.
Только не цитируйте тупо шевченковское Повій вітре на Вкраїну.. И многое другое. Лучше спросите. Это наш язык.


Artiemij

Цитата: alant от марта  4, 2017, 22:33Севернорусская, южнорусская, другая или любая?
Такие детали мне неизвестны, к сожалению. Отсканируют второй том ДАРЯ — узнаем.
Я тартар!

DarkMax2

Цитата: oveka от марта  4, 2017, 23:02
3.Русскоговорящие украинцы используют ПРО для иммитации высокого штиля. Похоже русские так не говорят.
Бред. Используем банально потому, что "О" нам непривычно. Именно "О" вызывает ассоциации с высоким стилем.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Vertaler

Я иногда говорю «в Украинах», вслед за известным мемом.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rusiok

Цитата: Alexandra A от марта  4, 2017, 11:47
Не лезь поперед батьки в пекло!
[попэрэд], [пэкло].
В детстве на Урале слышал: "Нʲе лʲезь попʲерёд батьки в пʲекло". Воспринимал, как фразеологизм, застывший с какими-то стародиалектными словами. Мало ли таких. Мысль, что это украинизм, слышу от Вас впервые. В 1980-х годах, когда я уже жил на Украине, моя бабушка категорически отвергла связь её и дедушкиных предков с Украиной. Ну, и фамилии русские.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

piton

Цитата: DarkMax2 от марта  4, 2017, 23:08
Используем банально потому, что "О" нам непривычно. Именно "О" вызывает ассоциации с высоким стилем.
Дык у  русских тоже. Кто-то вбил, что про - подлое. Хотя сейчас радио запросто говорит "про главное", "про погоду", "про это", наконец.
W

Python

Цитата: Neeraj от марта  4, 2017, 21:31
Цитата: Маркоман от марта  4, 2017, 20:13
Как всегда, масштабы не сравнимы. По правде сказать, до того, как я начал активно читать украинские материалы, "в Украине" звучало для меня, как
"в рынке" или "в почте" вместо "на рынке" или "на почте" или как "три столов" вместо "три стола", то есть совершенно не по-русски. ....
Ну так большинство у нас и до сих пор не читают украинские СМИ... Удивительно, что люди никак не могут понять, что для большинства россиян "в Украину" звучит также дико, как и "скучаю за тобой" и "зайду до тебя".. И конечно раздражает, когда люди страны, где русский язык не пользуется никаким статусом, живя ( даже считая себя русскоязычными ) в двуязычном информационном пространстве, предпочитая  по рождению ли, сознательно ли, говорить на мове, начинают поучать какой предлог употреблять .
При чем тут украиноязычные? Я как привык по-украински говорить «на Україні», так и говорю. А вот тем, кому с украиноязычностью повезло меньше, приходится изворачиваться, чтобы подчеркнуть свою нерусскость...

«Не пользуется никаким статусом» — да ладно, русский у нас не в том состоянии, чтобы ему требовалась государственная защита. Как и английскому, например, у которого процент нативов у нас около нуля, а статусность огого.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Alexandra A

Цитата: Python от марта  5, 2017, 16:09
«Не пользуется никаким статусом» — да ладно, русский у нас не в том состоянии,
Как насчёт русского языка в качестве регионального? Отменили уже?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era