Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Об изучении украинского языка

Автор Dana, января 3, 2014, 23:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Iskandar

Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 17:03
Цитата: Elischua от января  9, 2014, 10:44
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 10:42
Ь часто "открывает" слог.
Переведи, что ты сказал, пожалуйста.
слог с мягким знаком часто ведет себя как открытый аналог как в английском слог с немым е
чаще, чем без него?

Pawlo

Цитата: Elischua от января  9, 2014, 11:59
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 11:23
Лень примеры Вам искать.
Не совсем хорошо это, в данном случае, что тебе лень :), потому что наверняка я бы мог показать, что в таком примере "это" там всё-таки есть, но скрыто чем-то иным. Скажем, Полътава ныне по-украински Полтава не потому, что там не возник этот переход, а потому что эта звуковая форма относится к исторической зоне "киево-полтавско-полесской", где хотя и имел место соответствующий переход во всех случаях (т.е. *о перед слабым *ь/ъ), однако в дифтонгическое сочетание - условно /uo/ (т.е. а не в /ʏ/ как в более (юго)западной зоне), но позже в безударных слогах "стершееся" в /о/. Таким образом, формально в Полтава таки есть этот "ѡ". Ещё могут быть примеры заимствований из русского или польского, и в таковых даже нечего ожидать подобного перехода.
ніколи не чув Польтава чи то офіційна воимова природний гнаш діалект вбила(хоча це важко враховуючі що він і вона це по суті одне і теж)  чи в назві міста ль ніколи і не було
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Iskandar от января  9, 2014, 17:04
Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 17:03
Цитата: Elischua от января  9, 2014, 10:44
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 10:42
Ь часто "открывает" слог.
Переведи, что ты сказал, пожалуйста.
слог с мягким знаком часто ведет себя как открытый аналог как в английском слог с немым е
чаще, чем без него?
Вот этого не знаю это мысль Макса а сам я до этого момента об этом просто не задумывался
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

А я вже і не пам'ятаю які слова навели мене на таку думку :(
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ellidi

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:12
я скорѣишє бачѫ провокуванѥ въ самому твьрдженнѣ про ѥстьнуванѥ такого сьрача
Что означает ѥстьнуванѥ? Бачѫ ~ с.-хр. бацим (бросаю)? Я скорее бросаю провокацию в утверждение:what:

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:12
будь-симь-то а бихѡм нє забули, ожє Украïна ѥ стало росколота. Въ тсьому ѥ начє крыт натѧк: «Дєхъто въ тсьому сьрачѣ ѥ нєправ» або чьто. А дє ѥ продълженѥ «А бихѡм тсьому запобѣгли, ...»?
Ничего не понял, кроме Украина стала расколотой и где продолжение. Вы могли бы перевести?

Бихѡм нє забули это условное наклонение? (Ми) не бисмо заборавили?

Цитата: LUTS от января  6, 2014, 01:10
В кіх балачках? В кіх творах?
Цитата: кнопка translate от
In FIR chatter? In FIR works?
:what: Кіх означает каких?

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 01:23
Тобто пацан - відшльопаний, битий. Пац - може бути простим звуконаслідуванням.
Пацати означает бить? Напоминает сербохорватское бацити (бросать, причастие бачен), но там начальный согласный звонкий.

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 13:45
Існує словник наголосів.
Что означает існує?

Цитата: dragun97yu от января  9, 2014, 00:39
Сподіюся, що незабаром буду словником користуватися рідше :)
Что означает сподіюся? Из контекста кажется, что означает надеюсь.

Цитата: alant от января  9, 2014, 00:47
Очикуємо від Павла словника своєї мови, де будуть і елси, і атки, і станлдарт.  ;)
Что означают елси, атки, станлдарт?

Цитата: LUTS от января  9, 2014, 08:45
Та щісь таке
Что означает щісь ?

Цитата: LUTS от января  6, 2014, 01:35
А гуп і бах вам теж пояснювати треба?
Что означает гуп? Кнопка translate перевела как PMU.

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 02:53
Нi, то Вы кажете так, ни би то той именник слiд пояснити через його ймовiрну призвищнiсть.
Что означает ймовiрна призвищнiсть?

Цитата: DarkMax2 от января  6, 2014, 02:22
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 02:13
Румынское слово восходит к paţi "терпеть, страдать"
Можно ссылку на словарь? Гугль перевёл как "случиться".
Раньше я думал, что у гугл туго с переводом из латыни, а теперь оказывается, что туго даже с переводом слов латинского происхождения в других языках. Это латынь, patior (инф. pati). Мне надо больше читать на латыни, так как я уже склоняюсь к заключению, что это настоящий антидот от автоматизации.

Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 01:34
Вопрос тов Эллиди правда ли что в болгарском дореформенном языке
Болгарский язык один, а орфография бывает дореформенной и реформированной.

Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 01:34
существовало слово "свѣтлина"?
Существовало. Слово и по сей день существует, уже в написании светлина.

Lodur, спасибо за предостережение.
Suum quoque castitas mentis dispendium patitur, quia nonnunquam mens concupiscentiae telo configitur per carnis speciem, quam exterius contemplatur. («A. de C. S.», c. XI)

DarkMax2

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
Пацати означает бить? Напоминает сербохорватское бацити (бросать, причастие бачен), но там начальный согласный звонкая.
Ну, зараз і у нас кажуть бацати :)
Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
Что означает існує?
Существует.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
:what: Кіх означает каких?
да
Цитировать
Что означает щісь ?
что-то с азаровского переводится

Цитировать
Что означает гуп? Кнопка translate перевела как PMU.
Звук падения, удара


Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 08:07Відомий український енциклопедист, географ і етнограф Володимир Кубійович  :)
Дякую. Так i знав, що це якийсь пособник нацистiв, i ви його поставили, щоб потролити.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

engelseziekte

Ellidi,
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:12
я скорѣишє бачѫ провокуванѥ въ самому твьрдженнѣ про ѥстьнуванѥ такого сьрача
«я скорее вижу провоцирование в самом утверждении о существовании такого срача».
Бачѫ — от бачити «видеть».

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:12
будь-симь-то а бихѡм нє забули, ожє Украïна ѥ стало росколота. Въ тсьому ѥ начє крыт натѧк: «Дєхъто въ тсьому сьрачѣ ѥ нєправ» або чьто. А дє ѥ продълженѥ «А бихѡм тсьому запобѣгли, ...»?
«как будто чтобы мы не забыли, что Украина постоянно расколота. В этом будто скрыт намек: ,,Кое-кто в этом сраче неправ" или что. А где продолжение ,,Чтоб мы этого избежали,..."»?

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
Бихѡм нє забули это условное наклонение? (Ми) не бисмо заборавили?
Совершенно верно (не уверен, что такая форма сохранилась где-либо на Украине).

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
Цитата: alant от января  9, 2014, 00:47Очикуємо від Павла словника своєї мови, де будуть і елси, і атки, і станлдарт.  ;)
Что означают елси, атки, станлдарт?
«Если, таки, стандарт» с опечатками.

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47Что означает ймовiрна призвищнiсть?
Здесь: вероятное происхождение от фамилии.

Прошу уважаемых авторов не сердится в случае каких-либо моих ошибок.

Poirot

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
Что означают елси, атки, станлдарт?
Вы не читайте, что пишет Павло. У него постоянно Buchstabendreher.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Sirko

Цитата: Lodur от января  9, 2014, 19:33
Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 08:07Відомий український енциклопедист, географ і етнограф Володимир Кубійович  :)
Дякую. Так i знав, що це якийсь пособник нацистiв, i ви його поставили, щоб потролити.
Цікаво, а для чого Ви поставили ПОРНО-аніме:D

Lodur

Цитата: Sirko от января  9, 2014, 19:59Цікаво, а для чого Ви поставили ПОРНО-аніме?  :D
По-перше, "Fate Stay Night" жодного разу не порно-аніме. По-друге, пошук Гугла помилився: це Fate Testarossa з анiме-серiалу "Magical Girl Lyrical Nanoha" (вона якраз на постерi, що в статтi у Вiкi), який тим бiльш нiяким боком до порно вiдношення не має.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

LUTS

Цитата: Lodur от января  9, 2014, 19:33
Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 08:07Відомий український енциклопедист, географ і етнограф Володимир Кубійович  :)
Дякую. Так i знав, що це якийсь пособник нацистiв, i ви його поставили, щоб потролити.
А якщо посібник сталіністів, то нічого, правда?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Offtop
Цитата: Lodur от января  9, 2014, 20:45
Цитата: Sirko от января  9, 2014, 19:59Цікаво, а для чого Ви поставили ПОРНО-аніме?  :D
По-перше, "Fate Stay Night" жодного разу не порно-аніме. По-друге, пошук Гугла помилився: це Fate Testarossa з анiме-серiалу "Magical Girl Lyrical Nanoha" (вона якраз на постерi, що в статтi у Вiкi), який тим бiльш нiяким боком до порно вiдношення не має.
Fate Stay Night хорошая штука. Я до конца думал, что ГГ Жанна д'Арк.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Elischua

Цитата: Iskandar от января  9, 2014, 17:04
Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 17:03
Цитата: Elischua от января  9, 2014, 10:44
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 10:42
Ь часто "открывает" слог.
Переведи, что ты сказал, пожалуйста.
слог с мягким знаком часто ведет себя как открытый аналог как в английском слог с немым е
чаще, чем без него?
Искандар, Павло, что это Вы сказали такое?
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 17:05
Цитата: Elischua от января  9, 2014, 11:59
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 11:23
Лень примеры Вам искать.
Не совсем хорошо это, в данном случае, что тебе лень :), потому что наверняка я бы мог показать, что в таком примере "это" там всё-таки есть, но скрыто чем-то иным. Скажем, Полътава ныне по-украински Полтава не потому, что там не возник этот переход, а потому что эта звуковая форма относится к исторической зоне "киево-полтавско-полесской", где хотя и имел место соответствующий переход во всех случаях (т.е. *о перед слабым *ь/ъ), однако в дифтонгическое сочетание - условно /uo/ (т.е. а не в /ʏ/ как в более (юго)западной зоне), но позже в безударных слогах "стершееся" в /о/. Таким образом, формально в Полтава таки есть этот "ѡ". Ещё могут быть примеры заимствований из русского или польского, и в таковых даже нечего ожидать подобного перехода.
ніколи не чув Польтава чи то офіційна воимова природний гнаш діалект вбила(хоча це важко враховуючі що він і вона це по суті одне і теж)  чи в назві міста ль ніколи і не було
При чём там "ль"? Хоть бы не признавался. Но, налетать, словно суп, на меня с бестолковыми выпадами о том, как я пишу, это готов.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: engelseziekte от января  9, 2014, 19:53
Ellidi,
Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:12
я скорѣишє бачѫ провокуванѥ въ самому твьрдженнѣ про ѥстьнуванѥ такого сьрача
«я скорее вижу провоцирование в самом утверждении о существовании такого срача».
Бачѫ — от бачити «видеть».

Цитата: Elischua от января  6, 2014, 15:12
будь-симь-то а бихѡм нє забули, ожє Украïна ѥ стало росколота. Въ тсьому ѥ начє крыт натѧк: «Дєхъто въ тсьому сьрачѣ ѥ нєправ» або чьто. А дє ѥ продълженѥ «А бихѡм тсьому запобѣгли, ...»?
«как будто чтобы мы не забыли, что Украина постоянно расколота. В этом будто скрыт намек: ,,Кое-кто в этом сраче неправ" или что. А где продолжение ,,Чтоб мы этого избежали,..."»?

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
Бихѡм нє забули это условное наклонение? (Ми) не бисмо заборавили?
Совершенно верно (не уверен, что такая форма сохранилась где-либо на Украине).

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
Цитата: alant от января  9, 2014, 00:47Очикуємо від Павла словника своєї мови, де будуть і елси, і атки, і станлдарт.  ;)
Что означают елси, атки, станлдарт?
«Если, таки, стандарт» с опечатками.

Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47Что означает ймовiрна призвищнiсть?
Здесь: вероятное происхождение от фамилии.

Прошу уважаемых авторов не сердится в случае каких-либо моих ошибок.
Дякую тобi за переклад.
На счём "бихом" говоришь будто не уверен. Да как же? И (а-)бихом и (а-)бисьме/бизьме нормально есть ещё на Украине. Вот, не могу вспомнить, встречалась ли мне форма (а-)бисьмо.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Як то причому? Я сказав що ніколи не чув у назві рідного міста нічого подібного на ль. Сказав коментуючи написання з ль.
Щодо того як ви пишите. Колись я(разом з лутсем якщо не помиляюсь) збиткувався з самого факту. Визнаю це було неправильно. А з тих весь мій подальший негатив в адресу вашого письма викликаний не самим його фактом а вашим радикальним ставлення до всієї іншого літературної традиції
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: Elischua от января 10, 2014, 06:53
Цитата: Iskandar от января  9, 2014, 17:04
Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 17:03
Цитата: Elischua от января  9, 2014, 10:44
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 10:42
Ь часто "открывает" слог.
Переведи, что ты сказал, пожалуйста.
слог с мягким знаком часто ведет себя как открытый аналог как в английском слог с немым е
чаще, чем без него?
Искандар, Павло, что это Вы сказали такое?
я прокоментував слова Дарка так як сам їх зрозумів
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Poirot от января  9, 2014, 19:54
Цитата: Ellidi от января  9, 2014, 17:47
Что означают елси, атки, станлдарт?
Вы не читайте, что пишет Павло. У него постоянно Buchstabendreher.
Это наглость, наводить другого форумчанина советами на то, чтобы не читал такого же равноправного другого форумчанина как все прочие? Павло достаёт и меня крупно своими кроссвордами, но коль Эллиди умный мальчик, то мог бы сам осилить тяжёлую дилемму "кого читать, кого не читать".
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Цитата: Pawlo от января 10, 2014, 07:14
Цитата: Elischua от января 10, 2014, 06:53
Цитата: Iskandar от января  9, 2014, 17:04
Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 17:03
Цитата: Elischua от января  9, 2014, 10:44
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 10:42
Ь часто "открывает" слог.
Переведи, что ты сказал, пожалуйста.
слог с мягким знаком часто ведет себя как открытый аналог как в английском слог с немым е
чаще, чем без него?
Искандар, Павло, что это Вы сказали такое?
я прокоментував слова Дарка так як сам їх зрозумів
Проте, своïмь осѧгом та выкладомь тсьи Ваш комєнтарь съвѣдъчить ни би у Вас чьто до тсього була цѣлъкѡмь выразьна особистая думъка. Але, вона ѥ хыбьна. Вътѡмь, Дарковi слова також'.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Pawlo

Цитата: Elischua от января 10, 2014, 07:37
Цитата: Pawlo от января 10, 2014, 07:14
Цитата: Elischua от января 10, 2014, 06:53
Цитата: Iskandar от января  9, 2014, 17:04
Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 17:03
Цитата: Elischua от января  9, 2014, 10:44
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 10:42
Ь часто "открывает" слог.
Переведи, что ты сказал, пожалуйста.
слог с мягким знаком часто ведет себя как открытый аналог как в английском слог с немым е
чаще, чем без него?
Искандар, Павло, что это Вы сказали такое?
я прокоментував слова Дарка так як сам їх зрозумів
Проте, своïмь осѧгом та выкладомь тсьи Ваш комєнтарь съвѣдъчить ни би у Вас чьто до тсього була цѣлъкѡмь выразьна особистая думъка. Але, вона ѥ хыбьна. Вътѡмь, Дарковi слова також'.
особистої думки нема бо я зі слів Дарка про цю версію(з відкриванням складу м'яким знаком) вперше почув
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Мені здається що вам краще трошки архаїзувати і писати прямо "сього" або "сего"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Elischua

Цитата: Pawlo от января 10, 2014, 07:54
Цитата: Elischua от января 10, 2014, 07:37
Цитата: Pawlo от января 10, 2014, 07:14
Цитата: Elischua от января 10, 2014, 06:53
Цитата: Iskandar от января  9, 2014, 17:04
Цитата: Pawlo от января  9, 2014, 17:03
Цитата: Elischua от января  9, 2014, 10:44
Цитата: DarkMax2 от января  9, 2014, 10:42
Ь часто "открывает" слог.
Переведи, что ты сказал, пожалуйста.
слог с мягким знаком часто ведет себя как открытый аналог как в английском слог с немым е
чаще, чем без него?
Искандар, Павло, что это Вы сказали такое?
я прокоментував слова Дарка так як сам їх зрозумів
Проте, своïмь осѧгом та выкладомь тсьи Ваш комєнтарь съвѣдъчить ни би у Вас чьто до 'тсього була цѣлъкѡмь выразьна особистая думъка. Але, вона ѥ хыбьна. Вътѡмь, Дарковi слова також'.
особистої думки нема бо я зі слів Дарка про цю версію(з відкриванням складу м'яким знаком) вперше почув
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр