Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Об изучении украинского языка

Автор Dana, января 3, 2014, 23:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RockyRaccoon

Цитата: DarkMax2 от января  5, 2014, 21:03
Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2014, 20:56
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2014, 20:50
Alexandra A Вчера в 19:20
ЦитироватьА польское влияние... Так украинский нельзя
представить себе без польского влияния! Оно для украинцев - родное!
Те саме про російський вплив можу сказати.
Що вiн (росiйський вплив) для украïнцiв - рiдний??!!
Так. І що тут такого?
Дуже чудно чути це вiд украïнця на цiм Форумi.

DarkMax2

Цитата: Pawlo от января  5, 2014, 00:51
Цитата: Dağ Xan от января  5, 2014, 00:45
Цитата: engelseziekte от января  4, 2014, 02:44
Цитата: Dana от января  4, 2014, 02:32А вот это какой-то галицкий субдиалект?
Лично я не вижу ничего особенно галицкого.
Если хотите ознакомиться с кошерным галицким, послушайте Двісті Boys.
Вот их известнейшая песня «Ми бики»:
А такие фразы труъ разве?

пацаны
пацаны с района
братва
а ну иди сюда
это русизмы
Чого це? Пацани хіба не єврейського походження? А братва чим не українське слово?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2014, 21:08
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2014, 21:03
Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2014, 20:56
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2014, 20:50
Alexandra A Вчера в 19:20
ЦитироватьА польское влияние... Так украинский нельзя
представить себе без польского влияния! Оно для украинцев - родное!
Те саме про російський вплив можу сказати.
Що вiн (росiйський вплив) для украïнцiв - рiдний??!!
Так. І що тут такого?
Дуже чудно чути це вiд украïнця на цiм Форумi.
Я ж не русофоб, що б Ви там не думали.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Pawlo

Цитата: Conservator от января  5, 2014, 20:57
Цитата: Pawlo от января  5, 2014, 20:51
дзенькую. а десь мо їх скачати?

будемо вважати, що Ви про це не запитували :) мені трохи не чуже це вид-во, не хочу, щоб воно мало збитки.

вони дешеві і є в продажу, підтримайте видавців гривнею :)
а я думав що ви як правидвиий лавак є прицниповим  противником копірайту  ;D
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Цитата: DarkMax2 от января  5, 2014, 21:05
Цитата: LUTS от января  4, 2014, 23:36
Цитата: Dana от января  4, 2014, 23:32
Цитата: LUTS от января  4, 2014, 23:13
А який саме?
«Штольня». Я вже бачила його, але російською.
Ну хіба що заради мови...
Воно того не варте. Шкода, що "Ломбарду" ще в мережі немає.
а Івана Силу бачили?
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

DarkMax2

Цитата: Conservator от января  5, 2014, 12:40
Цитата: Alexandra A от января  5, 2014, 12:16
Как галичане отличют себя от остальных украинцев по языку?

Вопрос из двух частей:

1.По выбираемым выражениям, по манере говорить.
2.По акценту

?

фигово отличают. меня во Львове и Тернополе за местного принимают, когда приезжаю (хотя галицкого акцента у меня и близко нет). у многих тамошних акцент сравнительно слабый, особенно у людей с гуманитарным образованием.

вот в маленьких городах и селах - там да, но я там не бываю :) но там могут принять не за негаличанина, а за галичанина с незнакомым говором, из другой области.
Ви просто такий весь з себе ріЖний.  ;D
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Alexandra A от января  5, 2014, 13:40
Цитата: alant от января  5, 2014, 12:46
Цитата: Alexandra A от января  5, 2014, 12:16
Как галичане отличют себя от остальных украинцев по языку?
Думаю, по избытку руссизмов у надднепрянцев и схидняков. Если конечно они не литературным говорят.
Довольно легко отличить документ написанный бессарабцем (советским, СНГ-овскм румыном), от документа написанного не-советским румыном (валахом, трансильванцем, западным молдаванином...)

Литературная норма в принципе одна, и в советское время была официально одна и та же норма.

А вот фразы строятся по-другому.

То же самое и с журналами и газетами: читаешь жунал или гаету издаваемую в Кишинёве - одно построение фраз, способ выражения мысли. Берёшь журнал ии газеу из Бухареста - сразу видишь, что писал не-советский человек (валах, трансильванец, западный молдаванин...)

То есть я конечно привыкла к тому как выражают (официально, письменно) мысли бессарабцы. Беря в руки документы и журналы и газеты из Бухареста - попадаешь в другой мир.

Разве в Галиции не так? Разве галичанин - прочитав документ, журнал, газету - не поймёт сразу. что писал надднепрянец? (Хотя вроде с литературной нормой всё в порядке...)

P.S. Это всё оно, это всё оно. Влияне русского языка. В том что бессарабцы знают русский язык, слышат его, читают на нём, получают информацию с помощью него...
Згоден. Помічав деякі відмінності стилів в залежності від території та часу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Lodur

Цитата: Pawlo от января  5, 2014, 18:01От тіки не треба тут цього дурного стереотипу поширювати що начебто на Майдані тільки або переважна більшість - Галичани. Більшість людей там оосбливо під час велелюдних віче - кияни
На сходi люди думають iнакше. :donno: Ви ж розумiєте: менi взагалi байдуже, я дуже далеко.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Conservator

Цитата: Pawlo от января  5, 2014, 21:10
а я думав що ви як правидвиий лавак є прицниповим  противником копірайту

у тих випадках, коли його порушення не призведе до падіння кількости та якости інтелектуальної продукції, я копілефтист.

на жаль, у наших сучасних умовах це не так.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

RockyRaccoon

Цитата: DarkMax2 от января  5, 2014, 21:10
Я ж не русофоб, що б Ви там не думали.
Та ще нiхто не казав, що вiн русофоб (ледве не написав - "русофiб"...  ;D ).
Я теж не украïнофоб, а мене тут так кликали.

LUTS

Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2014, 21:19
Я теж не украïнофоб, а мене тут так кликали.
Звали, Ракуне, звали, а не кликали, гугл часом підводить. І до речі, правильно робили  ;)
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: Rex от января  5, 2014, 19:42
Потому что Донбасс, безусловно, не Украина.
На гілляку Вас, пане, за такі слова.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Poirot от января  5, 2014, 19:55
Цитата: RockyRaccoon от января  5, 2014, 19:53
Цитата: Dana от января  5, 2014, 19:38
Не знаю насчёт стереотип или нет, но в Донбассе действительно очень много украинофобов.
Они обзывают западных украинцев, особенно галичан фашистами, бандеровцами и рагулями. К украинскому языку относятся плохо. Постоянно на украинских форумах можно найти западно-восточный срач...
И вовсе не факт, что они не имеют совершенно никаких оснований для этого.
Тут кто-то писал, что в украинских школах Гоголь изучается в курсе зарубежной литературы. Это какой-то лютый бред.
Так немає ж уроку російської літератури. В перекладі давати на Укр.літ.?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Цитата: Alexandra A от января  5, 2014, 19:58
Я была в Украине весной 2004.

Говорю своей знакомой (живёт в Одесской Области, родом из Полтавы, украинский 1 из 2-х родных языков):

"Вот, так по-украински говорил Кучма..." (не помню какой именно пример я привела - Кучма тогда ещё был Президентом Государства).
"Ой, то как говорит Кучма - это не значит что правильно! Он таакоое скажет!" - отвечает она.

В общем, не знаю откуда она хорошо знает украинскую норму (в Полтаве ведь не только по-украински говорят). Но почему даже Кучма плохо говорит по-украински? И сколько ещё таких людей есть в Украине? Которые подобны Кучме?

(На встрече 4-х Президентов Государства в декабре 2013 - мне кажется - быстро и уверенно говорил только Ющенко; хотя и Кравчук должен говорить свободно, вроде...)
Нормально Кучма шпрехав.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: Poirot от января  5, 2014, 19:55
Тут кто-то писал, что в украинских школах Гоголь изучается в курсе зарубежной литературы. Это какой-то лютый бред.
А где его изучать на русском-то?
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

LUTS

Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

DarkMax2

Цитата: Pawlo от января  5, 2014, 21:12
Цитата: DarkMax2 от января  5, 2014, 21:05
Цитата: LUTS от января  4, 2014, 23:36
Цитата: Dana от января  4, 2014, 23:32
Цитата: LUTS от января  4, 2014, 23:13
А який саме?
«Штольня». Я вже бачила його, але російською.
Ну хіба що заради мови...
Воно того не варте. Шкода, що "Ломбарду" ще в мережі немає.
а Івана Силу бачили?
Не бачив і не хочу, бо якість викликає сумніви вже зараз.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Conservator от января  5, 2014, 20:17
вас обманули.

в школах с украинским языком преподавания часть его произведений (питерской тематики) изучается в курсе зарубежной литературы, часть (украинской тематики) - украинской.
У нас не так було. Усе в зарубіжці.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Abdylmejit

В русскоязычных регионах  есть интегрированный курс русской литературы.

Alexandra A

Цитата: DarkMax2 от января  5, 2014, 20:54
Цитата: Alexandra A от января  4, 2014, 18:32
Сразу надо дать себе "настрой": ты изучаешь мёртвый язык, язык цивилизации которая ушла, погибла в событиях после 1939...
Шоб Ви так жили, як ми вмираєм!
Я имела в виду цивилизаию Галиции до 1939. Мои слова ни в кем случае не касались Украины, какой она была в границах 1938.

Я же предлагала изучать тот язык который был письменный в Львове до 1939, не обращая внимание ни на что другое.

А про мёртвую цивилизацию - я вспомниал фильм (документальный) сделанный в Львове "Золотой Сентябрь." Про советизацию Галиции начиная с осени 1939.

Он начинается словами: что вот, жили люди, радовались, женились, веселились... И не заметили как пришёл потоп.

И показывается львовский господин в шляпе (мода 1930-х), барышня в платье... И как над их головами летям военные самолёты. начинается 2 Мировая Война, и советская оккупация.

Да, люди жили, у них был свой уклад... И он был разрушен в сентябре 1939.

И говорили они до лета 1939 на своём украинском языке... (и на польском!)
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Poirot

Цитата: LUTS от января  5, 2014, 21:25
А где его изучать на русском-то?
Я правильно понял, что если есть некий украинский писатель, всю жизнь проживший на Украине и писавший на русском, то он никогда не станет украинским писателем? Это я не про Гоголя.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

DarkMax2

Цитата: Abdylmejit от января  5, 2014, 21:29
В русскоязычных регионах  есть интегрированный курс русской литературы.
Шось не бачив нічого такого. З якого року це?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

LUTS

Цитата: Poirot от января  5, 2014, 21:31
Цитата: LUTS от января  5, 2014, 21:25
А где его изучать на русском-то?
Я правильно понял, что если есть некий украинский писатель, всю жизнь проживший на Украине и писавший на русском, никогда не станет украинским писателем? Это я не про Гоголя.
Нет, его в курсе "Українська література" (украинская литература, кстати, переводится, а то вы не понимаете же) никогда не будет. И если по-польски писал не будет, и на суахили.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр