Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ваша любимая музыка

Автор Cemetery, января 2, 2007, 21:44

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!


Lugat

Pirro Çako & Rovena Dilo - Për Një Çast Më Ndali Zemra




Për një çast më ndali zemra
Timo Flloko - P. Çako

Për një çast më ndali zemra, s'ishe ti,
shpirtin sonte ma trazove përsëri.
Më kujtohet sa shumë prisja,
që të ndjeja erën tënde.
Kthehu! Dhe njëherë unë të Të shihja.

Ëndrra gjumin ma këputi, e më zgjoi,
mbi nënkresë të ndjeva frymën, ku je ti?
Puthjet ende janë nxehta,
s'na i ftoh dot largësia.
Eja, mos u fshih vetëm në ëndrra!

Ref.
Unë dhe ti,
lusnim natën që dhe pak të zgjaste,
të mos kish agim.
Edhe dielli fare të mos lindte.
Vetëm unë dhe ti,
lusnim natën që pafund të zgjaste,
të mos kish mbarim.
Edhe dielli atë ditë të shuhej,
ndarje të mos kish.
Nëse mijëra kilometra sot na ndajnë,
mos më thuaj, humbi dashuria,
më të madhe e bën largësia.
Eja, zemër, netët t'i përcjellim si dikur.

Dashuria nis me ty, mee ty mbaron.
Je kuptimi që merr dita sa fillon.
Puthjet ende janë të nxehta,
s'na i ftoh dot largësia.
Eja, mos u fshih vetëm në ëndrra!

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wulfila

чегой-то у мене припадок ностальгии выдался
Coptic Rain снова слушаю, после 10 лет перерыва..

jah hlaiwasnos usluknodedun


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Lugat


Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Bhudh

Offtop
Dana, Вы случайно не знаете, какое именно стихотворение Иоанна де ла Круса читает Сергей Калугин в песне «Луна над Кармелем»?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lugat

Цитата: Bhudh от ноября 12, 2010, 20:47
Вы случайно не знаете, какое именно стихотворение Иоанна де ла Круса читает Сергей Калугин в песне «Луна над Кармелем»?
Спасибо, Бхудх! Скачал, прослушал — потрясающе!  :=
Стихотворение узнается это:

ЦитироватьLlama de amor viva
de San Juán de la Cruz
   
¡O llama de amor viva
que tiernamente hieres
de mi alma en el más profundo centro!
Pues ya no eres esquiva
acaba ya si quieres,
¡rompe la tela de este dulce encuentro!

¡O cauterio suave!
¡O regalada llaga!
¡O mano blanda! ¡O toque delicado
que a vida eterna sabe
y toda deuda paga!
Matando, muerte en vida has trocado.

¡O lámparas de fuego
en cuyos resplandores
las profundas cavernas del sentido,
que estaba oscuro y ciego,
con estraños primores
color y luz dan junto a su querido!

¡Cuán manso y amoroso
recuerdas en mi seno
donde secretamente solo moras,
y en tu aspirar sabroso
de bien y gloria lleno,
cuán delicadamente me enamoras.

В песне-поэме этот отрывок начинается со слов: «¡O lámparas de fuego...»


Bhudh

Спасибо, Lugat! Качайте весь nigredo, не пожалеете! Да и Rosarium, и всё остальное...
Может, Вы и ивритский текст подскажете?‥
C nigredo. Давняя запись на Антропологии Диброва...

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lugat

Цитата: Bhudh от ноября 12, 2010, 22:44
Спасибо, Lugat! Качайте весь nigredo, не пожалеете! Да и Rosarium, и всё остальное...
Может, Вы и ивритский текст подскажете?‥
17 Псалом. Может у кого из носителей языка есть текст?  :donno:

Bhudh

Что псалом, знаю... Правда, не догадался глянуть, может, он и правда такой короткий? :-[

Не, вроде подлиннее. Значит, тоже цитата.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lugat

Цитата: Bhudh от ноября 12, 2010, 22:58
Что псалом, знаю... Правда, не догадался глянуть, может, он и правда такой короткий? :-[
Не, вроде подлиннее. Значит, тоже цитата.
Странно, что в Библии на русском языке этот псалом идет под номером 16.
В оригинале — здесь.
В транскрипции — под спойлером.


Bhudh

Благодарю! :yes:

Теперь попробую вычленить цитату.
Цитата: Hebrew Bible (OT and NT)
Прочитал сначала как «ОТ и ДО» ;D.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Juif Eternel

Цитата: Lugat от ноября 12, 2010, 23:32
Странно, что в Библии на русском языке этот псалом идет под номером 16.

В православной Библии разбиение псалмов по септуагинте, а в западных церквах и в Танахе масоретское. В православной Библии Псалм 9 включает в себя 9-й и 10-й масоретские. Вот нумерация и сбивается. Зато 147-й масоретский разбит в православной Библии на два, и со 148-го соответствие восстанавливается.
Mir lebn ejbik

Bhudh

А это точно тот псалм? :what:
Что-то ни одно слово акустически не подходит.... :donno:
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lugat

Цитата: Juif Eternel от ноября 12, 2010, 23:51
В православной Библии разбиение псалмов по септуагинте, а в западных церквах и в Танахе масоретское. В православной Библии Псалм 9 включает в себя 9-й и 10-й масоретские. Вот нумерация и сбивается. Зато 147-й масоретский разбит в православной Библии на два, и со 148-го соответствие восстанавливается.
Тогда, получается, что непонятно, какая версия имелась в виду, когда указывалось в примечании, что:
ЦитироватьВ финале песни использованы фрагменты 17-го псалма и стихотворения испанского монаха и поэта-мистика XVI в. Св. Иоанна Креста.
Может по русской Библии была нумерация?  :donno:

Juif Eternel

Цитата: Bhudh от ноября 12, 2010, 23:36
Теперь попробую вычленить цитату.

12,13 что-ли в 17-м псалме по православному исчислению?   :what:
Mir lebn ejbik

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр