Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Карачаево-Балкарский язык

Автор TawLan, апреля 26, 2013, 10:41

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 19:41
Цитата: TawLan от мая 26, 2015, 19:22
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 18:20
Цитата: Юнга от мая 26, 2015, 11:20
Тут главное; есть конкретные примеры перехода в анлауте ч>ц
Где тут ?
Отрицаешь, или просто интересно - где?
"Цырагъ". Опять же произносится "Сырагъ". Тот который у нас "Чыракъ". В каком языке займ и кто изменил нач. букву интересно :-\
А, вон о чем.. Чыракъ не иранизм случайно ?
Не знаю, вообще зря я затронул займ, неважно, важно то - как в источнике и кто изменил "Ч" на "Ц", или "Ц" на "Ч".
осетин.-------карач.
Цомарт-------Чомарт
Цардахъ------Чардакъ
Цалх---------Чарх
Цыллае-------Чилле
Цетенае------Четен
Цагъар-------Чагар
Цай----------Шай(чай) но мы не виноваты, ногаи или адыги так донесли до нас походу.
Цайдан-------Шайнек
Цыбыр-------Чубур

А там еще, если не в начале, всякие "аехЦин - хыЧин".

Мне кажется, независимо от того откуда эти слова, в "Ц" превратилось именно у осетин. Но вот в "Чызг" почему-то четко "Ч" :donno:


Юнга

Цитата: ivanovgoga от мая 26, 2015, 19:49
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 19:43
Чыгыр/ чыгъыр.
:???
Это ни как не связано с грузинским "чагхара" -седина?
Может и связано. По Абаеву:




Tibaren

Цитата: Юнга от мая 26, 2015, 22:05
Цитата: ivanovgoga от мая 26, 2015, 19:49
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 19:43
Чыгыр/ чыгъыр.
:???
Это ни как не связано с грузинским "чагхара" -седина?
Может и связано. По Абаеву:
В груз. две разные формы caгъари и чIагъара не могут восходить к одному источнику; сванское шхаьр не увязывается сюда фонетически.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Юнга

мне тоже показалось сравнение с сагъари  малоубедительным. а что насчет чIагъара картвельская этимология присуствует?

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 19:41
Цитата: TawLan от мая 26, 2015, 19:22
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 18:20
Цитата: Юнга от мая 26, 2015, 11:20Тут главное; есть конкретные примеры перехода в анлауте ч>ц
Где тут ?
Отрицаешь, или просто интересно - где?
"Цырагъ". Опять же произносится "Сырагъ". Тот который у нас "Чыракъ". В каком языке займ и кто изменил нач. букву интересно :-\
А, вон о чем.. Чыракъ не иранизм случайно ?
В узбекском есть: https://uz.wiktionary.org/wiki/chiroq (светильник, лампа) из персидского.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Хусан

Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 18:49
Хусан-ака, будь любезен, переведи этимологию.
Цитата: https://uz.wiktionary.org/wiki/jizzakiEtimologiyasi
JIZZAKI 'salga jahli chiqadigan, xunob boʻladigan'. Keyingi paytlarda ukam j i z z a k i boʻlib qoldi. Bu sifat jizz tovushga taqlid soʻzidan -äki qoʻshimchasi bilan yasalgan: jizz + äki = jizzäki.
Oʻzbek tilining etimologik lugʻati (I-jild) maʼlumotlaridan foydalanilgan; q. Adabiyotlar roʻyxati.
JIZZAKI 'рассердующий на мелочи, теряющий терпение'. В последнее время мой младший брат стала р а с с е р д у ю щ и м   н а   м е л о ч и. Это прилагательное создан из звукоподражания jizz с суффиксом -äki: jizz + äki = jizzäki.
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Karakurt

Starling:
čɨraɣ 'face' is actually Kypch. (13th century), and obviously borrowed from Mong., not from Iranian (?)

Tibaren

Цитата: Юнга от мая 26, 2015, 22:15
мне тоже показалось сравнение с сагъари  малоубедительным. а что насчет чIагъара картвельская этимология присуствует?
Это было в другом разделе:
Картвельские этимологии и вопросы этногенеза картвелов
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Хусан

Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".


Rashid Jawba

Цитата: Хусан от мая 26, 2015, 22:29
JIZZAKI 'рассердующий на мелочи, теряющий терпение'. В последнее время мой младший брат стала р а с с е р д у ю щ и м   н а   м е л о ч и. Это прилагательное создан из звукоподражания jizz с суффиксом -äki: jizz + äki = jizzäki.
Сау бол ! В КБ нет подходящего такълида для слова джизги. Джыз - ранка, как тут недавно разбирали, не такълид, да и семантика далека.
Для надежности уз. - КБ этимологии надо б еще примеры с др. ТЯ.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Karakurt от мая 26, 2015, 22:32
Starling:
čɨraɣ 'face' is actually Kypch. (13th century), and obviously borrowed from Mong., not from Iranian (?)
Чырай - face, чыракъ - свет.
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Rashid Jawba

Цитата: Юнга от мая 26, 2015, 22:05
Цитата: ivanovgoga от мая 26, 2015, 19:49
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 19:43
Чыгыр/ чыгъыр.
:???
Это ни как не связано с грузинским "чагхара" -седина?
Может и связано. По Абаеву:
Не понял, он приводит этимологию или считает слово осетинским ?
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Не знаю как "чыракъ" объясняется с иранских и боюсь спросить (знаю что сам должен скачать словари и все прочитать), но если б исходил из своего языка объяснил бы жиром. Не обязательно что оно связано со светом.
Чыр - жир. Чыр+акъ.
В старину думается все эти фитили и факелы "заправлялись" жиром.
Ну или же звукоподражение "чыр" - звук того самого горящего фитиля пропитанного жиром.

TawLan

Цитата: Rashid Jawba от мая 27, 2015, 06:23
Цитата: Karakurt от мая 26, 2015, 22:32
Starling:
čɨraɣ 'face' is actually Kypch. (13th century), and obviously borrowed from Mong., not from Iranian (?)
Чырай - face, чыракъ - свет.
Ничего не утверждаю, но если б это был один корень, очень легко объясняется.
Чыракъ - свет.
Чырай - миловиднисть, приятная внешность.
Чырайлы - лучезарный. Так сказать - светлый человек.

TawLan

Не помню в этой ли ветке, упоминался "гых (кака)" и не помню вердикт Рашида, но почему-то уверен что отнес к осетинизмам.


Rashid Jawba

Цитата: TawLan от мая 27, 2015, 16:26
Не помню в этой ли ветке, упоминался "гых (кака)" и не помню вердикт Рашида, но почему-то уверен что отнес к осетинизмам.


Ошибаешься, Тау. Тут где-то была тема про дет. слова в ктат. С нашими совпадает на > 50%. В т.ч. и приведенное. Так что я в курсе, почем куры в Кабарде. :green:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.


Хусан

Цитата: Rashid Jawba от мая 27, 2015, 06:11
Сау бол ! В КБ нет подходящего такълида для слова джизги. Джыз - ранка, как тут недавно разбирали, не такълид, да и семантика далека.
Для надежности уз. - КБ этимологии надо б еще примеры с др. ТЯ.
Научились уже?
Odami ersang demagil odami,
onikim yoʻq xalq gʻamidin gʻami.

Alisher Navoiy. "Hayrat ul-abror".

Умар

Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 19:43
Чыгыр/ чыгъыр. (Лучше б, конечно, чагъыр)
Можно и чагъыр ))
Чагъыр-пёстрый,пятнистый          Чыгыр -парша
ала- пёстрый     алас-прогалина в лесу   алаша - низкий
чубар -пёстрый      чубур -короткий
Къашха и къысха добавлять не буду (возможно там иное словообразование)
А вот предыдущая тройка ,возможно, образована по одинаковой схеме.
Изменения звуковой формы слов и преобразования морфологического состава слов для избежания омонимии ?

TawLan

Цитата: Умар от мая 27, 2015, 20:50
Цитата: Rashid Jawba от мая 26, 2015, 19:43
Чыгыр/ чыгъыр. (Лучше б, конечно, чагъыр)
Можно и чагъыр ))
Чагъыр-пёстрый,пятнистый          Чыгыр -парша
ала- пёстрый     алас-прогалина в лесу   алаша - низкий
чубар -пёстрый      чубур -короткий
Къашха и къысха добавлять не буду (возможно там иное словообразование)
А вот предыдущая тройка ,возможно, образована по одинаковой схеме.
Изменения звуковой формы слов и преобразования морфологического состава слов для избежания омонимии ?
Вот здесь не понял :what: Об чем речь? Это однокоренные слова?

Rashid Jawba

Умар, откуда алас - прогалина ? В словаре не нахожу, кёзлерим алас-булас кёрмей эселе. :donno:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

TawLan

Объясните пжст кто нибудь какая связь между "чубар" и "чубур"? Не могу догнать смысла примеров :donno:


Rashid Jawba

Цитата: TawLan от мая 28, 2015, 10:36
Объясните пжст кто нибудь какая связь между "чубар" и "чубур"? Не могу догнать смысла примеров :donno:
Вот наблюдал на днях пятнистого кота и вздумал:
Ий, къолан киштикке чубар дерге боллукъмуд, деб. Поскольку чубар обычно подается с курятиной, решил, что нет, т.к. чубар - МЕЛКОдисперсный окрас. Ну, а от мелкого до короткого - 1 шаг.
Короче, фрикуем помаленьку. :umnik:
Katalunia Ta Askatasuna
Иши керек да кеси эрек.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр