Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Реформа русского языка. Да или нет?

Автор Ace, сентября 19, 2003, 14:37

0 Пользователи и 7 гостей просматривают эту тему.

омич

Думаю, что важными признаками аналитом является их:
- формальная неизменяемость;
- отсутствие ГК, характерных для сущ. и/или прилаг.;
- синтаксическая позиция определения;




Wolliger Mensch

Тогда сокращение «опер» сюда не подходит, это явно не определение. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Toman

Цитата: омич от августа 30, 2006, 18:39

2. Про "ковер-самолет" - я бы не стал категорично утверждать, что здесь одно слово из-за формальных соображений (коврА-самолетА), т.к. что соглашусь, что здесь ДВА слова, оба из которых являются сущ., одно из которых - это определение по синт. функции (а точнее, приложение).

"Ковёр-самолёт"... Имхо, тут по функции определение как раз справа, т.е. "самолёт". Так же, как и в массе других подобных случаев. Например, "тигр-убийца", "буксир-толкач" и, кстати, моё любимое в детстве слово (одно из нескольких, конечно) - "автомат-перекос". Вот лучше попробуйте найти такое двойное слово ("дважды" параллельно склоняемое то есть), где определение было бы слева! Не утверждаю, что таких нету, просто действительно было бы интересно посмотреть на такое явление.
А вот что касается несклоняемых определений, ставящихся справа... Что-то не очень представляю себе такое из исконно русского существительного. Прилагательное - другое дело, там есть такая форма, во всяком случае, я хоть как-то предсталяю себе такое. А из существительных - только разве что с очень ограниченным числом матерных существительных :)
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Wolliger Mensch

Toman, вы правы, но не на 100%. При желании в «ковре-самолете» можно увидеть и «ковровый самолет». 8-)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

омич

Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2006, 21:23
Тогда сокращение «опер» сюда не подходит, это явно не определение. :)

1. "Сокращение" - это никак не характеристика частеречной принадлежность слова, в лучшем случае - это указание на словообразотельный способ.

2.Попробую высказать мнение о природе аналитов: в эту категорию объединяются сейчас:

- то, что раньше квалифицировали  как "несклоняемые прилагательные", типа хаки, беж и пр.

- то, что раньше квалифицировали как морфемы в составе производных слов, типа радио-рубка, теле-магазин. "Опреуполномоченный" относитсяя сюда же (забегая, вперед, отмечу - между аналитом "опер" и сущ. "уполномоченный" отношения опредилителя и определяемого: уполномоченный - какой? - опер).

- некоторые случаи (видимо, не все) приложений (т.е. сущ. выступающих в роли определения, подчиненных др. сущ. в тех случаях, где приложения либо потеряли способность склонятся) и  сложных слов (в виду имеется чистое сложение): интернет-магазин, экстрим-минута.

Возможно, список неполный.

По каким признакам они могут быть объдинены в одну ЧР:
- формальная неизменяемость;
- отсутствие ГК, характерных для сущ. и/или прилаг.;
- синтаксическая позиция определения.

В силу генетической разнородности аналитов их нельзя непосредственно возводить к и-е. категории синкретичного имени.

омич

Цитата: Toman от сентября  1, 2006, 01:04
Цитата: омич от августа 30, 2006, 18:39

2. Про "ковер-самолет" - я бы не стал категорично утверждать, что здесь одно слово из-за формальных соображений (коврА-самолетА), т.к. что соглашусь, что здесь ДВА слова, оба из которых являются сущ., одно из которых - это определение по синт. функции (а точнее, приложение).

Вот лучше попробуйте найти такое двойное слово ("дважды" параллельно склоняемое то есть), где определение было бы слева! Не утверждаю, что таких нету, просто действительно было бы интересно посмотреть на такое явление.


Чудак-человек: человек - какой? - чудак.
Это, кстати, показывает, что чудак-человек, как и ковер-самолет, не слово, а словосочетание.

Wolliger Mensch

Цитата: омич от сентября  1, 2006, 10:08
1. "Сокращение" - это никак не характеристика частеречной принадлежность слова, в лучшем случае - это указание на словообразотельный способ.

2.Попробую высказать мнение о природе аналитов: в эту категорию объединяются сейчас:

- то, что раньше квалифицировали  как "несклоняемые прилагательные", типа хаки, беж и пр.

- то, что раньше квалифицировали как морфемы в составе производных слов, типа радио-рубка, теле-магазин. "Опреуполномоченный" относитсяя сюда же (забегая, вперед, отмечу - между аналитом "опер" и сущ. "уполномоченный" отношения опредилителя и определяемого: уполномоченный - какой? - опер).

- некоторые случаи (видимо, не все) приложений (т.е. сущ. выступающих в роли определения, подчиненных др. сущ. в тех случаях, где приложения либо потеряли способность склонятся) и  сложных слов (в виду имеется чистое сложение): интернет-магазин, экстрим-минута.

Возможно, список неполный.

По каким признакам они могут быть объдинены в одну ЧР:
- формальная неизменяемость;
- отсутствие ГК, характерных для сущ. и/или прилаг.;
- синтаксическая позиция определения.

В силу генетической разнородности аналитов их нельзя непосредственно возводить к и-е. категории синкретичного имени.
Гм. А зачем разнородные элементы сваливать в одну кучу? Тем более, что вы сами не можете ясно и четко описать, что это такое. — Критерии, задаваемые простым списком, — явно не то, что нужно для системного описания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Wolliger Mensch

Цитата: омич от сентября  1, 2006, 10:15
Чудак-человек: человек - какой? - чудак.
Какой чудак? — Человеческий. Это не решение.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

омич

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  1, 2006, 10:34
Цитата: омич от сентября  1, 2006, 10:15
Чудак-человек: человек - какой? - чудак.
Какой чудак? — Человеческий. Это не решение.

Не могу согласиться. В большинстве контекстов, как и в этом, почти минимальном:
- Эх ты, чудак-человек...
Чудак - это определение при человек, что довольно очевидно. Поэтому это решение, причем его точность весьма высока.

омич

Цитата: Wolliger Mensch от сентября  1, 2006, 10:32
Цитата: омич от сентября  1, 2006, 10:08
Гм. А зачем разнородные элементы сваливать в одну кучу? Тем более, что вы сами не можете ясно и четко описать, что это такое. — Критерии, задаваемые простым списком, — явно не то, что нужно для системного описания.


1. Генетически разнородные элементы могут быть объединены, так сказть, функционально. Например, инфинитив глагола в РЯ - это старая форма некотрых сущ., но инфинитив входит в арбиту глагольного слова, а не сущ.

2. Быть может, вы правы насчет недостаточной четкости описания, однако это ведь может быть связано с известной внутренней противоречивостью самого объекта описания. Аналиты - это, как представляется, нарождающаяся часть речи, следовательно, она еще не стабилизировалась. Появление этой ЧР связано с тенденцией к аналитизму в РЯ, а пока эта тенденции будет продолжать оставаться актуальной, то и формирование конститутивных признаков этой ЧР не будет не то, что завершено, оно может не достичь  какого-то стабильного состояния.

3. Критерии не с потолка взяты - они соответсвуют тем критериям, которые вообще используются для определения ЧР в РЯ: это виноградовские "значение, форма, функция"...
Итак:
- Значение: предварительно, "признаковость", хотя это даже более, чем предварительно.
- Форма: а. неизменяемость б. кажется, о наборе ГК пока ничего определенно сказать нельзя, но, кажется, обычных для имен ГК нет (нет падежа, рода, числа).
Функция: синтаксическое определение.




Марбол

Омич! Здравствуйте!

Почесу Вы представляете т. н. аналиты полуприлагательными, полусуществительными, а не морфемами такими? Чистыми основами?

омич

Цитата: Марбол от сентября  2, 2006, 06:13
Омич! Здравствуйте!

Почесу Вы представляете т. н. аналиты полуприлагательными, полусуществительными, а не морфемами такими? Чистыми основами?

С морфемами, например, не сочетаются частицы:
в итнернет-то кафе зайдешь?

Морфемы, входящие в состав одного слова, не могут быть связаны синтаксически, а аналиты выступают как определения.

Krymchanin

Цитата: Trovanto от сентября 22, 2003, 23:34

A ješčo v posledneje vremja pogovarivajut o zamene kirilicy latinicej.
Myslj interesnaja. Ja by jejo podderžal.

А это ещё зачем? Чем, собственно, латиница лучше?
Vatanım Qırım!

Krymchanin

Vatanım Qırım!

sknente

Замен никаких не должно быть, имо, ибо глупо рушить устоявшиися традиции... традиции это сила. Пусть правописание будет таким какое оно есть. А вот параллельную латиницу неплохо было бы разработать, и преподавать ее в школе начиная с первого класса. Как в сербском языке. (не знаю с какого там класса, но не в этом суть, суть в том что ее все знают.)

Мне кажется латиница такого вида была бы разумной:
abcčdeëfghijklmnňopqrsštuvwxyzž

pri bystrom pisme eti znacki mozno opuskat tak kak smysl vse ravno jasen. :)

Стандиртизованная латиница нужна 4tobi ne bilo takogo Bot yrodstva. Русский язык на латинице это современная реалия, но это реалия имеет уродливый вид. :(
:3


amdf

Русский язык на латинице это уродливая современная реалия, которую следует искоренять. Не введением "правильного" варианта, а полным уничтожением латиницы. Здесь, на 1/9 части суши - территория кириллицы, и нечего сюда соваться с иноземным убогим алфавитом из 26 букв, обвешенным сверху и снизу разными закорючками, из-за которых текст похож на колючую проволоку, мне кажется это символично.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

iopq

Цитата: sknente от октября  8, 2007, 09:58
Замен никаких не должно быть, имо, ибо глупо рушить устоявшиися традиции... традиции это сила. Пусть правописание будет таким какое оно есть. А вот параллельную латиницу неплохо было бы разработать, и преподавать ее в школе начиная с первого класса. Как в сербском языке. (не знаю с какого там класса, но не в этом суть, суть в том что ее все знают.)

Мне кажется латиница такого вида была бы разумной:
abcčdeëfghijklmnňopqrsštuvwxyzž

pri bystrom pisme eti znacki mozno opuskat tak kak smysl vse ravno jasen. :)

Стандиртизованная латиница нужна 4tobi ne bilo takogo Bot yrodstva. Русский язык на латинице это современная реалия, но это реалия имеет уродливый вид. :(
Ты забыл è для таких слов как èto, èkran, kamikadzè, i t.d.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Драгана

А зачем эта стандартизированная латиница?Для смс или у кого на компьютере нет русификатора,за границей.Так это все,сфера использования ограничена-пусть пишут как хотят,лишь бы понимали их.А для обычного написания-кириллица.Латиница в рус.яз-заменитель. 

sknente

Нет, надо писать красиво и с логикой. Чтоб русская латиница тоже была орфографией, а не черт-знает-чем. :'(
iopq: экран = ekran, емеля ел овес = jemelia jel oves. è не нать.
:3

Драгана

А как в латинице слова с ь,ъ?День,соль,редька..den,sol,redka-что-то не то!Редька-редка..как разные слова,разве что ударение,но по написанию вне контекста не понять.Кон-конь,дал-даль,хрен-хрень:-)Куда диакритики цеплять будем?

sknente

:3

Lugat

Цитата: amdf от октября  8, 2007, 16:02
Русский язык на латинице это уродливая современная реалия, которую следует искоренять. Не введением "правильного" варианта, а полным уничтожением латиницы. Здесь, на 1/9 части суши - территория кириллицы, и нечего сюда соваться с иноземным убогим алфавитом из 26 букв, обвешенным сверху и снизу разными закорючками, из-за которых текст похож на колючую проволоку, мне кажется это символично.
Дадим бой отстойным традициям! 

Тоже мне - алфавит без закорючек... А как насчет б (закорючка вверху), д (две закорючки внизу), ё (две точки), й (тоже закорючка сверху), ц, щ (закорючки внизу), ъ (закорючка слева), ы (двойной знак), э, я (вообще какое-то уродство), ю (тоже лигатура, которая по логике вещей должна бы читаться как "ё")? Как говорится, в собственном глазу бревна не видим...  8-)

Так сколько их еще осталось, этих жалких островов Кирильской гряды, которых еще не затопили волны великого Латинического океана?

sknente

Читал на википедии, что закорючки помогают при чтении, с их помощью рисунку слова легче "цепляться" за зрение.
:3

Alessandro

Цитата: Драгана от октября  9, 2007, 08:47
А зачем эта стандартизированная латиница?
Деда моего по фамилии Васин всю жизнь писали в загранпаспорте Vassine. У него под этой фамилией всякие договоры подписаны и т.д. И вдруг несколько лет назад, когда кому-то у нас наверху ударило в голову поменять в паспортах "французский" транслит на "английский", он стал Vasin. Вот ему было не до шуток.
Спасибо, что дочитали.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр