Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Названия стран

Автор Enfini, мая 14, 2006, 19:48

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Сергей Бадмаев

Главное, чтоб китайцы нас "элосы" не называли. Иначе - война!:)))
Сини гунин бэ самби

Palych

 
ЦитироватьВроде латыши так называют?
Ага, так и есть!


Искандер

Krievija - и они таки правы.
Это у них с самых, что ни на есть, древних времён. по просту - из русских племён общались они теснее всего с Кривичами - а там суффиксы-флексии - слово за слово - получаем Кривею.
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Akella

Цитата: Dana от сентября 18, 2006, 17:52
Блин, зошто Молдову кое-где упорно продолжают называть Молдавией???
Слух режет...
Это у русских прикол такой что ли — называть страны так, как самим жителям этих стран не нравится?
Нет, не у русских, точнее не только у русских. Обратите внимание на название страны в других языках

А почему режет? Плохо звучит? Немузыкально?
В русском есть ещё, к примеру, Монголия, Румыния? Как их надо называть, чтобы слух не резало?
А почему жителям не нравится?

Сразу возникает вопрос... Как надо писать: "молдовский" или "молдавский"?
"Молдавский" тоже режет ухо?
------------------------------------
Мне не совсем понятно с названием "Берег слоновой кости". Когда в русский язык попал французкий вариант?
zdorovja vam

Andrej82

Akella, ивуарское правительство с 80-х гг. настаивает, чтобы во всех языках страна называлась <b>Côte d'Ivoire</b> - без дефиса, как принято во французском (официальном языке страны).  Наверное, чтобы избежать путаницы, поскольку в каждом языке есть свой буквальный перевод.  Но этому правилу твердо следуют ООН и международные спортивные организации, равно как и крупнейшие англоязычные издания.  В то же время в англоязычном мире все же чаще говорят и пишут "Ivory Coast", с чем с переменным успехом борятся представители Кот-д'Ивуар.  Эта тема часто всплывала во время Чемпионата мира по футболу.  Американские комментаторы так и не переучились; а английские на американском ТВ только упоминали об официальном правиле.

Krymchanin

Цитата: Amateur от мая 15, 2006, 16:56

А Молдова – это историческая область в Румынии и Молдавии, а не государство Молдавия (часть Молдовы и Приднестровье).

А по-моему, в СССР она у молдован (или молдаван, как хотите) называлась Молдовой.
Vatanım Qırım!

Krymchanin

Цитата: Andrej82 от сентября 18, 2006, 18:00
Цитата: Dana от сентября 18, 2006, 17:52
Блин, зошто Молдову кое-где упорно продолжают называть Молдавией???
Слух режет...
Это у русских прикол такой что ли — называть страны так, как самим жителям этих стран не нравится?

  Многим и Молдова режет слух; не из-за политики, а потому что всю жизнь слышали другое название. 
Мне лично не режет. Всю жизнь слышу это название как название винограда. А т.к. не нужно иметь семь пядей во лбу, чтоб усечь родовое сходство между Молдавией и Молдовой, у многих это названией постепенно перекинулось и на страну.
Vatanım Qırım!

Krymchanin

Цитата: Dana от сентября 18, 2006, 17:52

Это у русских прикол такой что ли — называть страны так, как самим жителям этих стран не нравится?
А русским будто нравится, что их страну "Раша" кое-кто называет.
P.S. Интересно, а как относятся черногорцы к названию Montenegro?
Vatanım Qırım!

Akella

Цитата: Krymchanin от сентября 22, 2006, 23:33
Цитата: Dana от сентября 18, 2006, 17:52

Это у русских прикол такой что ли — называть страны так, как самим жителям этих стран не нравится?
А русским будто нравится, что их страну "Раша" кое-кто называет.
P.S. Интересно, а как относятся черногорцы к названию Montenegro?

Как её родную только не называют...
zdorovja vam

Akella

Брокгауз и Ефрон
ЦитироватьМолдавия, (рум. Moldava), одно из придунайских княжеств, составляющих кор. Румынию, к северу от Валахии, между Россией и Трансильванией, орошается Прутом и Серетом. 37910 кв. км., 1832 тыс. жителей. М. с 1350 самостоятельное государство, с 1511 в вассальной зависимости от Турции. 1712-1821 управлялось господарями греч. происхождения, с 1821 своими князьями; 1774 Буковина отдана Австрии. По бухарестскому миру 1812 часть М.- Бесарабия отошла к России. 1856 часть Бесарабии (11287 кв. км., 180 тыс. жителей) отошла от России к М. и возвращена опять России 1878. Главный город Яссы.

Словарь современных географических названий
ЦитироватьМОЛДА́ВИЯ, Молдова, гос-во на ЮВ. Европы. Пл. 33,7 тыс. км², столица - Кишинёв; др. крупные города: Тирасполь, Бендеры, Бельцы. Молдаване как народность известны с XIV в., в 1359 г. они образовали Молдавское княжество, которое в XVI-XVII вв. оказалось под властью Османской империи. В конце XVIII в. к России отошло левобережье Днестра, в 1812 г. - Бессарабия. В 1918 г. Бессарабия включена в состав Румынии, а в 1940 г. - СССР, когда образована Молдавская ССР. В 1991 г. получила независимость (Республика Молдова) Глава гос-ва - президент, законодательная власть - у однопалатного парламента. В 1990-91 гг. левобережные районы М. Приднестровская Молдавская Республика (населённая в осн. русскими и украинцами) и Гагаузия (населена гагаузами) объявили о своей независимости (не признаны ООН); ныне авт. республики в составе М.

Большая советская энциклопедия

ЦитироватьМолдова(Moldova), историческая область на В. Румынии. Расположена между Восточными Карпатами на З. и р. Прут на В. По современному административному делению включает уезды Бакэу, Васлуй, Вранча, Галац, Нямц, Яссы, часть уездов Ботошани и Сучава.
Молдавское княжество
Молдавское княжество, Молдавия, феодальное государство, существовавшее в 14—19 вв. Возникло в 1-й половине 14 в. в долине р. Молдова как вассальное княжество Венгрии. В результате освободительной войны против венгерских феодалов в 1359 стало независимым (столица — г. Байя, затем — Сучава, со 2-й половины 16 в. — Яссы). Во 2-й половине 14 в. в состав М. к. вошли Молдова, Буковина и Бессарабия. Верховная власть в М. к. принадлежала господарю (князю), который управлял страной при помощи боярской думы (диван). В 14—16 вв. официальным языком М. к. был славянский, с 17 в. — молдавский. В 16 в. растет удельный вес централизованной ренты, взимаемой в виде дани с населения. Феодальные войны в 30—50-х гг. 15 в. привели к ослаблению страны, которым воспользовались турки. С 1456 М. к. было вынуждено платить дань Турции. Стефан Великий III вёл успешную борьбу с турками, однако в начале 16 в. М. к. окончательно лишилось самостоятельности и попало под турецкое иго, которое продолжалось более 300 лет. В 1711—1821 М. к. управлялось назначаемыми султаном господарями из греков-фанариотов. Молдавский народ неоднократно поднимался на борьбу за свою независимость, получая в этой борьбе поддержку России и Украины (например, восстание 1490—1492 под предводительством Мухи, восстания горожан, движение гайдуков и др.). В результате русско-турецких войн 18 в. турецкое господство в М. к. было ослаблено. В 1774 Австрия захватила Буковину, в 1812 — Бессарабия вошла в состав России. Территория М. к. между Карпатами и р. Прут оставалась под властью Турции; в 1859 объединилась с Валахией в единое государство.

ЦитироватьМолдавская ССР (Молдавия) расположена на крайнем Ю.-З. Европейской части СССР. Граничит на З. с Румынией. Площадь 33,7 тыс. км2. Население 3850 тыс. чел. (на 1 января 1976). Национальный состав (по переписи 1970, тыс. чел.): молдаване 2304, украинцы 507, русские 414, гагаузы 122, евреи 98, болгары 74идр. По средней плотности населения (114,3 чел. на 1 км2 на 1 января 1976) Молдавия занимает 1-е место среди союзных республик. Столица - г. Кишинев (471 тыс. жит. на 1 января 1976). Крупные города (тыс. жит.): Тирасполь (137), Бельцы (121), Бендеры (97). Выросли новые города: Рыбница, Дубоссары, Унгены, Единцы и др. В республике 34 района, 21 город и 36 посёлков городского типа.
Историческая справка. Классовое общество на территории Молдавии возникло в 9 в. В 12-13 вв. существовали раннефеодальные государственные образования. К 13-14 вв. относятся нашествия монголо-татар, венгерских феодалов. В 1359 образовано независимое Молдавское княжество. В 14 в. завершилось формирование молдавской народности. В 16-18 вв. территория под властью Турции; к этому периоду относятся: народно-освободительное движение против турецкого ига, освободительная война под руководством И. Лютого, походы под руководством И. Подковы, С. Наливайко и др. По Ясскому мирному договору 1791 к России отошла часть Молдавии, другая часть её вошла в состав России в 1793 по 2-му разделу Речи Посполитой; по Бухарестскому мирному договору 1812 - Бессарабия. крестьянская реформа 1861 в Бессарабии ускорила развитие капитализма. Трудящиеся Молдавии участвовали в Революции 1905-07, в Февральской революции 1917 и Великой Октябрьской социалистической революции. В начале января 1918 Советская власть была установлена на всей территории Молдавии. В январе - марте 1918 королевская Румыния захватила Бессарабию. На левобережье Днестра 12 октября 1924 образована Молдавская АССР в составе УССР. 28 июня 1940 Бессарабия возвращена СССР. 2 августа 1940 образована Молдавская ССР. В 1941 оккупирована немецко-фашистскими войсками, окончательно освобождена Советской Армией в ходе Ясско-Кишинёвской операции 1944. В результате осуществленных под руководством Коммунистической партии индустриализации, коллективизации сельского хозяйства и культурной революции, в республике построено социалистическое общество.

ЦитироватьМолдова
(Moldova), река в Румынии, правый приток р. Сирет (бассейн Дуная). Длина 205 км, площадь бассейна около 4,3 тыс. км2. Берёт начало в Восточных Карпатах, в верхнем течении имеет узкую и глубокую долину, затем долина расширяется до 3-5 км. Весеннее половодье, летняя межень. Зимой на 2-3 месяца замерзает. Несудоходна. Сплав леса. Вблизи устья - г. Роман.
zdorovja vam

Dana

Вот, в Большой Советской Энциклопедии правильно написали! уважаю!  ;up:

Цитата: "Krymchanin" от
P.S. Интересно, а как относятся черногорцы к названию Montenegro?
Вполне даже хорошо они к этому относятся. Это мне черногорец рассказывал.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Andrej82

Цитата: Dana от сентября 25, 2006, 12:26
Вот, в Большой Советской Энциклопедии правильно написали! уважаю!  ;up:

Цитата: "Krymchanin" от
P.S. Интересно, а как относятся черногорцы к названию Montenegro?
Вполне даже хорошо они к этому относятся. Это мне черногорец рассказывал.

Кстати, а как они относятся к русскому "Черногория"?

Krymchanin

Цитата: Andrej82 от сентября 26, 2006, 01:06
Цитата: Dana от сентября 25, 2006, 12:26
Вот, в Большой Советской Энциклопедии правильно написали! уважаю!  ;up:

Цитата: "Krymchanin" от
P.S. Интересно, а как относятся черногорцы к названию Montenegro?
Вполне даже хорошо они к этому относятся. Это мне черногорец рассказывал.

Кстати, а как они относятся к русскому "Черногория"?
Думаю, неплохо. Ведь себя они вроде Crna Gora именуют, что весьма похоже на русский вариант. Интересно, чем их Montenegro привлекло? Русских бы привлекло заграничное название.
Vatanım Qırım!

Krymchanin

Цитата: Dana от сентября 25, 2006, 12:26
Вот, в Большой Советской Энциклопедии правильно написали! уважаю!  ;up:

Цитата: "Krymchanin" от
P.S. Интересно, а как относятся черногорцы к названию Montenegro?
Вполне даже хорошо они к этому относятся. Это мне черногорец рассказывал.
Интересно, а все черногорцы разделяют его мнение? Я, к примеру, против искажения без надобности географических названий.
Vatanım Qırım!

Vladko

а Montenegro это с испанского чтоли "Горы чёрные"?

Highlander

Цитата: Krymchanin от сентября 27, 2006, 18:36
Интересно, чем их Montenegro привлекло? Русских бы привлекло заграничное название.

Может именно поэтому во многих объявлениях российских туристических агентств предлагают туры в "Монтенегро"?  :yes:

Radley

Цитата: "Vladko" от
а Montenegro это с испанского чтоли "Горы чёрные"?
А почему с испанского? Вам не кажется, что итальянцы поближе будут?

Jumis

Про "Империю Ы". Кто-нить сможет написать, как на путунхуа Россия пишется-читается?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Krymchanin

Цитата: Radley от сентября 28, 2006, 09:40
Цитата: "Vladko" от
а Montenegro это с испанского чтоли "Горы чёрные"?
А почему с испанского? Вам не кажется, что итальянцы поближе будут?
По-итальянски, наверно, было бы Montenero, если не ошибаюсь.
Vatanım Qırım!

Dana

Цитата: "Vladko" от
а Montenegro это с испанского чтоли "Горы чёрные"?
Чёрная гора. С венетского.

Цитата: "Krymchanin" от
По-итальянски, наверно, было бы Montenero, если не ошибаюсь.
ну, если дословно переводить, то да. Однако в итальянском языке эта страна по традиции называется Montenegro. Другой вопрос, как итальянцы это произносят. Нажалост, я этого не знаю...
По-румынски, Muntenegru
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Кстати вот, в другой теме про Гаагу напомнили. Которая The Hauge (Den Haag)
Откуда конечный "а" я понять не могу? Ведь в нидерландском названии его нет.
По-ховатски она пишется Haag, по-сербски Hag/Хаг.
Хорваты и сербы вообще стараются иноязычные топонимы не искажать и писать правильно. За что им респект!  8)

PS. Недавно в одной русскоязычной книжке видела, как Мюнхен назвали Мюнихом.  :green: С английского, очевидно, переводили.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Andrej82

Цитата: Dana от октября  1, 2006, 02:40
Кстати вот, в другой теме про Гаагу напомнили. Которая The Hauge (Den Haag)
Откуда конечный "а" я понять не могу? Ведь в нидерландском названии его нет.
По-ховатски она пишется Haag, по-сербски Hag/Хаг.
Хорваты и сербы вообще стараются иноязычные топонимы не искажать и писать правильно. За что им респект!  8)

PS. Недавно в одной русскоязычной книжке видела, как Мюнхен назвали Мюнихом.  :green: С английского, очевидно, переводили.

Это еще что!  Я как-то смотрел недавний Чемпионат мира по футболу по американскому испаноязычному (доминируемому мексиканцами) каналу; так там ведущие несколько минут спорили о том, как провильно говорить: [Мунич] или [Муник(х)]  :D  Воистину, аффтар жжот.

Krymchanin

Цитата: Andrej82 от октября  1, 2006, 03:08
Это еще что!  Я как-то смотрел недавний Чемпионат мира по футболу по американскому испаноязычному (доминируемому мексиканцами) каналу; так там ведущие несколько минут спорили о том, как провильно говорить: [Мунич] или [Муник(х)]  :D  Воистину, аффтар жжот.
Упалпацтул! Я всегда возмущался по поводу того, что всякие там англичане/испанцы/французы и т.д. напридумывали всяких сочетаний для своего языка, а потом им мерещатся они в заимствованных словах. Хотя, уже есть некий прогресс. Не так давно получил я книжку из "Библиотеки Тысчелетия", так она называлась: Jaroslav Hašek "The Good Soldier Švejk" или что-то в этом духе
Vatanım Qırım!

Andrej82

Цитата: Krymchanin от октября  1, 2006, 11:01
Цитата: Andrej82 от октября  1, 2006, 03:08
Это еще что!  Я как-то смотрел недавний Чемпионат мира по футболу по американскому испаноязычному (доминируемому мексиканцами) каналу; так там ведущие несколько минут спорили о том, как провильно говорить: [Мунич] или [Муник(х)]  :D  Воистину, аффтар жжот.
Упалпацтул! Я всегда возмущался по поводу того, что всякие там англичане/испанцы/французы и т.д. напридумывали всяких сочетаний для своего языка, а потом им мерещатся они в заимствованных словах. Хотя, уже есть некий прогресс. Не так давно получил я книжку из "Библиотеки Тысчелетия", так она называлась: Jaroslav Hašek "The Good Soldier Švejk" или что-то в этом духе

Скоро ожидается издание Булгакоффа "Pieskie серце"  ;up:

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр