Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Украинская литература

Автор DarkMax2, марта 8, 2012, 22:52

0 Пользователи и 37 гостей просматривают эту тему.

Ноэль

Цитата: piton от марта  9, 2012, 21:28
Одно могу сказать - москвичей на Украине вычисляют безошибочно.

Даже если они прекрасно говорят по-украински. По акценту.

Ноэль

Цитата: DarkMax2 от марта  8, 2012, 22:52
Ех, не вчили ви усі у школі української літератури.

и зачем эта тема?  :donno:

Python

Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 21:36
И в магазине бабуся общалась точно так же.
Естественно. Человек, всю жизнь говоривший по-украински, вряд ли сможет перейти на русский —потому даже и не пытается говорить на нем по-настоящему. С другой стороны, попробуйте говорить только по-украински с русскоязычными — после пары непоняток вы начнете тщательно подбирать слова и, возможно, использовать русизмы (сейчас немного другая ситуация, конечно, но тогда...), либо русизмы сами начнут на автомате попадать от собеседников.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Ноэль

Цитата: Python от марта  9, 2012, 21:43
Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 21:36
И в магазине бабуся общалась точно так же.
Естественно. Человек, всю жизнь говоривший по-украински, вряд ли сможет перейти на русский —потому даже и не пытается говорить на нем по-настоящему. С другой стороны, попробуйте говорить только по-украински с русскоязычными — после пары непоняток вы начнете тщательно подбирать слова и, возможно, использовать русизмы (сейчас немного другая ситуация, конечно, но тогда...), либо русизмы сами начнут на автомате попадать от собеседников.

А попробуйте переводить/редактировать с укр. на рус. (рус-укр. как-то полегче будет)  :green:

DarkMax2

Цитата: Conservator от марта  9, 2012, 19:46
Цитата: I. G. от марта  9, 2012, 19:44
Какие например?

если брать укр. лит-ру, то слабый роман Олеся Гончара "Собор" раскручен, а куда лучший "Людина і зброя" - нет. то же касается и лит-ры 20-х гг. ("расстрелянное возрождение"), даже в пределах творчества одного автора это заметно, а что уж говорить о разных авторах.
а я намагався не згадувати Розстріляне відродження перед російською аудиторією :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Svidur

Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 21:59
а я намагався не згадувати Розстріляне відродження перед російською аудиторією :)
Чому,  до речі?

DarkMax2

Цитата: Python от марта  9, 2012, 20:09
Цитата: I. G. от марта  9, 2012, 19:55
Диалекты влияют на речь образованных русских, прежде всего, на уровне произношения.
Но это не значит, что разговорный язык является "производной от местных диалектов".
Да, это не то оканье, которое Вы себе представляете.
Есть разница между «диалектом», который «исправляли», приводя к литературной форме, и «отдельным языком», который «изучали». Украинское произношение воспринимается как маркер другого языка — почему киевляне и не окают, не говоря уж об остальной украинской экзотике типа икавизма, начисто отсутствующей в украинском русском (исключение — разве что фрикативное Г, да и то, у киевлян оно нерегулярно). К тому же, оба языка кодифицированы, благодаря чему образованный украинец подвергает беспощадной гиперкоррекции оба языка, избавляя свой украинский от всего похожего на русское, а русский — от всего похожего на украинское.
так, саме тому українці ложат, а не кладуть :)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: Svidur от марта  9, 2012, 22:01
Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 21:59
а я намагався не згадувати Розстріляне відродження перед російською аудиторією :)
Чому,  до речі?
видалося провокативним.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 21:40
Цитата: DarkMax2 от марта  8, 2012, 22:52
Ех, не вчили ви усі у школі української літератури.

и зачем эта тема?  :donno:
це Пифон її виокремив.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Творчість Булгакова теж місцями для нас провокативна — то й що?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 22:12
Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 21:40
Цитата: DarkMax2 от марта  8, 2012, 22:52
Ех, не вчили ви усі у школі української літератури.

и зачем эта тема?  :donno:
це Пифон її виокремив.
Не мав такої можливості. В цьому розділі я не модератор.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Python от марта  9, 2012, 22:14
Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 22:12
Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 21:40
Цитата: DarkMax2 от марта  8, 2012, 22:52
Ех, не вчили ви усі у школі української літератури.

и зачем эта тема?  :donno:
це Пифон її виокремив.
Не мав такої можливості. В цьому розділі я не модератор.
а чия ж це діяльність?
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ноэль

Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 22:12
Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 21:40
Цитата: DarkMax2 от марта  8, 2012, 22:52
Ех, не вчили ви усі у школі української літератури.

и зачем эта тема?  :donno:
це Пифон її виокремив.

Это еще сказать спасибо, что на ЛФ таки признают существование украинской литературы (два плюса лф-нам в карму). Мне вообще как-то пришлось давать ссылу на Вики (список укр. писателей), т. к. собеседник был уверен, что до 1917 года русские и украинцы говорили на одном языке. Если бы он троллил, если б...

Вообще, темы "ах, какие расп***датые украинцы (укр. язык, лит-ра, поэзия, политика)" - моветон и попытка возвыситься на окружающими.

DarkMax2

Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 22:19
Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 22:12
Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 21:40
Цитата: DarkMax2 от марта  8, 2012, 22:52
Ех, не вчили ви усі у школі української літератури.

и зачем эта тема?  :donno:
це Пифон її виокремив.

Это еще сказать спасибо, что на ЛФ таки признают существование украинской литературы (два плюса лф-нам в карму). Мне вообще как-то пришлось давать ссылу на Вики (список укр. писателей), т. к. собеседник был уверен, что до 1917 года русские и украинцы говорили на одном языке. Если бы он троллил, если б...

Вообще, темы "ах, какие расп***датые украинцы (укр. язык, лит-ра, поэзия, политика)" - моветон и попытка возвыситься на окружающими.
тема почалась з твердження, що українська мова - то мова колхозу.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Ноэль

И вообще, если уж есть украинский раздел, хоть бы пояснили кое-что из Караванского, например.

http://maysterni.com/user.php?id=1109

Но только вежливо, а не пиная поминутно клятых москалей.

Ноэль

Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 22:22
Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 22:19
Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 22:12
Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 21:40
Цитата: DarkMax2 от марта  8, 2012, 22:52
Ех, не вчили ви усі у школі української літератури.

и зачем эта тема?  :donno:
це Пифон її виокремив.

Это еще сказать спасибо, что на ЛФ таки признают существование украинской литературы (два плюса лф-нам в карму). Мне вообще как-то пришлось давать ссылу на Вики (список укр. писателей), т. к. собеседник был уверен, что до 1917 года русские и украинцы говорили на одном языке. Если бы он троллил, если б...

Вообще, темы "ах, какие расп***датые украинцы (укр. язык, лит-ра, поэзия, политика)" - моветон и попытка возвыситься на окружающими.
тема почалась з твердження, що українська мова - то мова колхозу.

Если учесть репрессии и примерный возраст того, кто мог такое сказать, то таки да. Другой вопрос - воспринимать это как факт или оскорбление?

Svidur


Ноэль

Цитата: Svidur от марта  9, 2012, 22:26
Цитата: bellachiara от марта  9, 2012, 22:23
вежливо пиная клятых москалей.
Как на самом деле будет  :green:

Зачем пинать? :donno: Не наигрались еще? Мало "побед" на российских сайтах, надо еще и сюда троллинговый душок занести?

serge-kazak


Nekto

Цитата: Pinia от марта  9, 2012, 15:51
Пролистала я все 8 страниц, думая, вот найду фамилию интересного украинского писателя, почитаю...
Ech, надо опять нашу украинистку спросит  :smoke:

А вы читали "Московиаду" Андруховича? Про похождения украинского интеллектуала-алкоголика по Москве 92-го года.
Если вам понравились "Москва-Петушки", то и это должно наверное понравится.  :)
Минусом романа является чрезмерно-выпученная эгоцентричность автора, впрочем это вообще его стиль...

Nekto

Еще, если говорить о современных авторах, то пытался осилить "Тигролови" Багряного. Вначале очень нравилось: очень сочный язык и очень красочное описание Дальнего Востока. Но, честно говоря, не осилил, роман сильно затянут после активной фазы, четать про любофь стало неинтересно.  :(

DarkMax2

Цитата: Nekto от марта 10, 2012, 17:28
Еще, если говорить о современных авторах, то пытался осилить "Тигролови" Багряного. Вначале очень нравилось: очень сочный язык и очень красочное описание Дальнего Востока. Но, честно говоря, не осилил, роман сильно затянут после активной фазы, четать про любофь стало не интересно.  :(
Я тоже хочу дочитать. Кстати, многие россияне не признают существования Зеленого Клина. Так что им было бы полезно его почитать.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

«Тигроловів» читал давно. Мне понравилось. В общем, вещь стоящая.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

iopq

Цитата: DarkMax2 от марта  9, 2012, 12:37
Ну а если переключиться на современную литературу?
"Ну почему он, блин, хохол? Почему в России нет своего Жадана? "
//ru.wikipedia.org/wiki/Сергей_Жадан

Живет недалеко от меня.

Бо в цьому житті поміж балетом і свободою завжди потрібно вибирати свободу, навіть якщо це чехословацький генерал.
Сергій Жадан "Anarchy in the Ukr"
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Conservator

Цитата: Nekto от марта 10, 2012, 17:28
ще, если говорить о современных авторах, то пытался осилить "Тигролови" Багряного.

Читал в школе. Из романов Багряного самая слабая вещь (хотя и самая известная благодаря включению в школьную программу). "Сад Гетсиманський" и "Людина біжить над прірвою" куда мощнее.

Только каким боком Багряный к современной литературе?
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр