Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Ризетка/резетка

Автор Highlander, декабря 17, 2005, 22:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Highlander

Довольно большое количество людей говорят "ризетка" вместо "розетка".Откуда взялось это? :)

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RawonaM

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 18, 2005, 13:19
Довольно большое где? Я впервые слышу.
В Кривом Роге так говорили, дети в основном.

Wolliger Mensch

Понятно. Автор треда не указал локализацию. :)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Евгений

И мой дедушка так говорил, а писал через «е».
PAXVOBISCVM

macabro

У меня один товарищ есть - он в детстве тоже так говорил. Родители - оба беларусы.

Highlander

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 18, 2005, 13:19
Довольно большое где? Я впервые слышу.
В Ростовской области, в Краснодарском и Ставропольском краях, в Дагестане.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Const@nt

Цитата: Highlander от декабря 17, 2005, 22:49
Довольно большое количество людей говорят "ризетка" вместо "розетка".Откуда взялось это? :)
А еще эти люди часто говорят "салафан", "бандюра" и "калидор"! :-)
Ich darf keine Angst haben. Die Angst tötet den Geist. Die Angst führt zu völliger Zerstörung. Ich werde ihr ins Gesicht sehen. Sie soll mich völlig durchdringen. Und wenn sie von mir gegangen ist, wird nichts zurückbleiben. Nichts außer mir.

RawonaM

Цитата: Const@nt от декабря 20, 2005, 05:45
Цитата: Highlander от декабря 17, 2005, 22:49
Довольно большое количество людей говорят "ризетка" вместо "розетка".Откуда взялось это? :)
А еще эти люди часто говорят "салафан", "бандюра" и "калидор"! :-)
В "калидор" и в "бандюра" (если я правильно понял, что это 'бордюр') произошла диссимиляция, это частое явление. Что в "салафан" неясно, если такое вообще есть.

Blighter

Я слышал слово "ризетка" несколько раз от выходцев с южной Украины.

El Buffoonierra

Подтверждаю. На юге Украины принято смягчать то, что рокочет, клокочет и торчит. Рррозетка - это ведь, как стебель розы. А в "ризетке" будто бы резеда - мелкие соцветья, аки пряный анестетик. 

Wolliger Mensch

Цитата: El Buffoonierra от декабря 27, 2005, 11:58
Рррозетка - это ведь, как стебель розы.

Как цветок розы:

Цитата: Фасмеррозе́тка. Через нем. Rosette или непосредственно из франц. rosette "розочка" от rose (см. ро́за).
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

El Buffoonierra

Я Вам верю.  :D

Но ведь вопрос был о том, ПОЧЕМУ? Я высказала предположение.

:)

RawonaM

Цитата: "El Buffoonierra" от
А в "ризетке" будто бы резеда - мелкие соцветья, аки пряный анестетик.
Как широко известно это слово, чтобы можно было утверждать о его влиянии?

El Buffoonierra

Цитата: RawonaM от декабря 27, 2005, 14:11
Цитата: "El Buffoonierra" от
А в "ризетке" будто бы резеда - мелкие соцветья, аки пряный анестетик.
Как широко известно это слово, чтобы можно было утверждать о его влиянии?

Эээ. Ммм. Не думала, что Вы столь серьёзно отнесётесь к моим словам. Я всего лишь предположила. Родилась я на юге Украины и вспомнила резеду на клумбах неподалёку от моего дома, и о мягком малороссийском говоре. В действительности же, наверняка, никакого влияния и нет вовсе.

czerni

Цитата: Blighter от декабря 20, 2005, 15:13
Я слышал слово "ризетка" несколько раз от выходцев с южной Украины.
В моей чисто московской семье давным давно жила
некая А.И., из великорусских мелитопольских молокан.
Её "ризеточка" была нам очень заметна.
Мама могла сказать "Возьми "ризеточку", как говорит А.И."
Тут полнейшая возможность
К обвиненью без суда...
Ради Бога, осторожность,
Осторожность, господа!

Jumis

На Урале тож "ризетка" говорят. И детишки этому учатся аккурат у взрослых...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Azzurro


Jumis

Цитата: Azzurro от февраля  7, 2006, 13:24
Не под влиянием ли (в)резать?

Мне кажется, что это все от сильной редукции безударного первого слога. "Розетка" при таком раскладе никак не получается произнести. У нас скорее скажут "рызетка" => "ръзетка" или "ризетка" => "рьзетка".
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Azzurro

Одна редукция не объясняет переднего подъёма. Не забывайте, что ещё появляется мягкость Р. Поэтому я предложил контаминацию.

Jumis

Цитата: Azzurro от февраля  7, 2006, 16:15
Одна редукция не объясняет переднего подъёма. Не забывайте, что ещё появляется мягкость Р. Поэтому я предложил контаминацию.

А первая гласная не может здесь измениться по аналогии, став такой же, как и во втором?
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Azzurro

А Вы знаете другие современные примеры подобной ассимиляции?

Sladkorček

И в моих родных краях так говорят (для тех, кто не в курсе: Украина, Луганская область).
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Vertaler

Цитата: Azzurro от февраля  8, 2006, 12:53
А Вы знаете другие современные примеры подобной ассимиляции?
Я уже приводил на форуме слово из идиолекта своего отца, «гипетенуза».
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр