Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Схожесть русского с польским

Автор Byulent, июня 4, 2011, 17:35

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Toivo

Цитата: Awwal12 от июня  5, 2011, 18:06
Тут кое-кто явно упорно путает фонемы и звуки.
Даже веселее: здесь путают квадратные скобки (звуки) и косые (фонемы);D

lehoslav

Цитата: Toivo от июня  5, 2011, 18:06
Спор из-за скобок. Мда.

Ну, если скобки были неправильные, тогда в польском гуруфу еще и n перед t͡ɕ не смягчается. Странный у него идиолект, однако.

Цитата: hurufu от июня  5, 2011, 17:45
У вас ъ-подобный звук не появляется?

Нет. Может после поллитры появился бы.

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Toivo

Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 18:10
Цитата: Toivo от июня  5, 2011, 18:06
Спор из-за скобок. Мда.
Ну, если скобки были неправильные, тогда в вашем польском n перед t͡ɕ не смягчается. Странный у вас идиолект, однако.
Я лишь комментирую происходящее. Запись же не моя была.

lehoslav

Цитата: Toivo от июня  5, 2011, 18:11
Я лишь комментирую происходящее. Запись же не моя.

Ааа, извините. Отредактировал сообщение.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

hurufu

Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 18:10
Ну, если скобки были неправильные, тогда в польском гуруфу еще и n перед t͡ɕ не смягчается. Странный у него идиолект, однако.
Здрасте, а с чего бы ему смягчаться? :-\

Toivo

Цитата: hurufu от июня  5, 2011, 18:49
Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 18:10
Ну, если скобки были неправильные, тогда в польском гуруфу еще и n перед t͡ɕ не смягчается. Странный у него идиолект, однако.
Здрасте, а с чего бы ему смягчаться? :-\
Регрессивная ассимиляция? :-\

hurufu

Цитата: Toivo от июня  5, 2011, 18:51
Регрессивная ассимиляция? :-\
Вы сказали, как это называется, а я поставил под сомнение само существование такого явления.

lehoslav

Цитата: hurufu от июня  5, 2011, 18:49
Здрасте, а с чего бы ему смягчаться?
Цитата: hurufu от июня  5, 2011, 18:56
Вы сказали, как это называется, а я поставил под сомнение само существование такого явления.

У вас очень смутные представления о польском произношении.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

cumano

Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 17:30
Цитата: cumano от июня  5, 2011, 17:04
Короче, Лехослав, нет в польском дифтонгов. Фонематически.

А кто здесь говорил, что есть?? :what:

Мы тут про произношение говорили, про-из-но-ше-ни-е. Так понятно?
Щас нету времени спорить. Короче, то, что появляется в произношении - нюанс речи, и баста.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Poirot

Цитата: Nevik Xukxo от июня  4, 2011, 18:28
Наверное, польский - это славянский рекордсмен по ужасам орфографии?
ага
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

cumano

Цитата: Poirot от июня  5, 2011, 19:05
Цитата: Nevik Xukxo от июня  4, 2011, 18:28
Наверное, польский - это славянский рекордсмен по ужасам орфографии?
ага
Вы русскую не видели
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

lehoslav

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:00
Щас нету времени спорить.

Думаю, тут причина в нехватке чего-то другого.

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:00
Короче, то, что появляется в произношении - нюанс речи, и баста.

Вы с кем спорите-то? Вопрос был в том, может ли слово nie /ɲe/ реализироваться в польском как что-то вроде [ɲjɛ]. Единственный возможный ответ - может, но относительно редко, в ограниченном контексте.
Плюс отмечают определенную тенденцию в речи младшего поколения.
Хотите сливать, сливайте.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

cumano

Лехослав, Вы писали:
Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 11:40
Произношение с дифтонгом возможно разве что когда на это слово падает очень сильное ударение в эмоциональной речи.
Может я и слышал польского совсем мало (в Варшаве-то...), тогда буду вынужден с Вами согласиться.
Приношу извинения. Есть в польском произношении все. И медведи на велосипеде...
В знак примирения я обращаю Ваше внимание, что, по-видимому, мы друг друга не поняли. Вы говорили о явлении разговорного языка, я же указал нашему собеседнику, что нет в польской фонологии дифтонгов. Хотя в фонетике там может быть еще много чего, как и в любом языке. Так, в русском временами случаются закрытые/открытые гласные звуки, носовые и прочая вкуснятина, когда у носителя что-то и ряда "очень сильного ударения в эмоциональной речи".
Еще:
Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 19:11
Думаю, тут причина в нехватке чего-то другого.
без объяснения это оскорбительно. Мир Вам
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

cumano

Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 19:11
Вопрос был в том, может ли слово nie /ɲe/ реализироваться в польском как что-то вроде [ɲjɛ]. Единственный возможный ответ - может, но относительно редко, в ограниченном контексте.
Может. Что не дает оснований аргументировать данный факт в дискуссии о редуцированных в польском
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

hurufu

Перечитал фонетику польского языка. Итого, фонемы /ə/ действительно не нашел :tss:.
Но,
Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 18:59
У вас очень смутные представления о польском произношении.
Вы произносите это слово так [mɔ'meɲt͡ɕe]? Я в обычной речи произнес бы как [mɔ'mɛn̪t͡ɕe]

lehoslav

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:27
мы друг друга не поняли

Нет, это вы не поняли, о чем я говорил. Я пытался вам это несколько раз спокойно объяснить, но не доходило.

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:27
я же указал нашему собеседнику, что нет в польской фонологии дифтонгов

Кто-нибудь здесь утверждал, что в польском есть фонологические дифтонги?

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:27
Хотя в фонетике там может быть еще много чего, как и в любом языке.

Вопрос был про произношение, я и говорил о произношении.
Непонятно, зачем в случае фонетического вопроса зацикливаться на фонологии.

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:27
без объяснения это оскорбительно. Мир Вам

В нехватке желания уловить смысл разговора.
Вы здесь кагбэ пытались делать из меня идиота (цитировать, думаю, не надо?), причем это касается моей специальности, это оскорбительно.





Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: hurufu от июня  5, 2011, 19:36
Вы произносите это слово так [mɔ'meɲt͡ɕe]? Я в обычной речи произнес бы как [mɔ'mɛn̪t͡ɕe]

Даже при чтении текста (где поляки под влиянием письма избегают ассимиляции групп согласных как черт ладана, вплоть до гиперкоррекции) в этом контексте n произносится как [ɲ] в 70% случаев. Причем произношение с [ɲ] считается в литязыке внутри морфемы объязательным.* Опираясь на свое чутье рискну сказать, что в непринужденной речи это число достигает 99,9%.

*M. Osowicka-Kondratowicz, A. Serowik, Palatalność asymilacyjna w języku polskim, Komparacja współczesnych języków słowiańskich. Fonetyka. Fonologia, с. 77.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

cumano

Лехослав, это Ваше самолюбие и плохое настроение, у меня и в мыслях не было. Перечитайте
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

hurufu

Цитата: Toivo от июня  5, 2011, 18:06
Спор из-за скобок. Мда.
Цитата: Awwal12 от июня  5, 2011, 18:06
Тут кое-кто явно упорно путает фонемы и звуки.
Я так понял это упреки в мой адрес. Ну так здесь на лингвофоруме, настолько часто пренебрегают правилами оформления, что я уже и не парюсь — всегда пишу «/ /», т.к. они не только ближе на клавиатуре, но и самые широкие по смыслу.

lehoslav

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:46
это Ваше самолюбие

У меня оно не слишком развито. Я, правда, часто слишком резок в дискуссии.

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:46
плохое настроение

Настроение у меня сегодня как раз неплохое.

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 19:46
у меня и в мыслях не было

Если это верно, то я вас неправильно понял. Извините.


Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

cumano

Принимаю и прошу прощения. И предлагаю полными достоинства выпить трубку мира и выкурить рюмку водки  и приняться за дискуссию по теме. Ни разу не слышал редукции гласных в польской речи (носовые не в счет)
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

lehoslav

Цитата: hurufu от июня  5, 2011, 19:36
n̪t͡ɕ

Это думаю, вообще невозможно. Даже если n не перейдет в [ɲ], то артикуляция передвинется назад.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

lehoslav

Цитата: cumano от июня  5, 2011, 20:04
Принимаю и прошу прощения. И предлагаю полными достоинства выпить трубку мира и выкурить рюмку водки  и приняться за дискуссию по теме.

:UU:
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

cumano

Цитата: lehoslav от июня  5, 2011, 20:07
Цитата: cumano от июня  5, 2011, 20:04
Принимаю и прошу прощения. И предлагаю полными достоинства выпить трубку мира и выкурить рюмку водки  и приняться за дискуссию по теме.

:UU:
Пойму разницу между векселем и чеком, сдам девятого госы и выпью все трубки мира в мире
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр