Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Deutsch

Автор ИванЪ Рабинович, декабря 18, 2003, 18:29

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Maighdean Mhara

Цитата: keterisDu schreibst: "ich moechte mir ein Shengen-Visum ausstellen". Ich  glaube, das kannst du selber nicht machen. Nur Behoerden-Angestellten stellen ein Visum aus. Oder arbeitest du vielleicht bei einer entsprechenden Behoerde - in diesem Fall hast du natuerlich recht, da kannst du dir dein Visum selber ausstellen.
Ach, ich stelle von Zeit zu Zeit  verschiedene Dokumentationen aus, aber ich gehöre nicht zu den Behörden-Angestellten.
Also, muß ich sagen: "ich moechte mir ein Shengen-Visum ausstellen lassen"? Ist das richtig?
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Leo

Цитата: keterisdann sollte ich auch mal nach Skandinavien. Man sagt, dort ist das Bier viel zu teuer. Stimmt das?

Die Brücken- und Fährenpreise spielen verrückt: ca. 70 EUR nur hin, und dann auch so viel zurück. Mit dem Bier weiß ich nicht: die Schweden haben gesagt, ich sollte ein Paar Fässer mitbringen, um da ruhig zu leben, und ich habe es so getan. Die Schweden haben das alles aber ausgesauft, glücklicherweise hatte ich noch an bißl Schnapps mit :). Ich habe da oben lediglich alkoholfreien Mist gesehen. (:


Цитата: Maighdean MharaAlso, muß ich sagen: "ich moechte mir ein Shengen-Visum ausstellen lassen"? Ist das richtig?

Einwandfrei ! :)


Цитата: Peamurdmisu:lesannees in einem Kanton fruher viel Kretins gab (wegen des Mangels des Jodes)

Es ist in ganz Europa so...Ich vermute unter Jodmangel ist Gehirnmangel gemeint :)

keteris

Цитата: Leo

die Schweden haben gesagt, ich sollte ein Paar Fässer mitbringen, um da ruhig zu leben, und ich habe es so getan. Die Schweden haben das alles aber ausgesauft, glücklicherweise hatte ich noch an bißl Schnapps mit :).

na, Gott sei Dank!  :twisted:

Цитата: Maighdean MharaAlso, muß ich sagen: "ich moechte mir ein Shengen-Visum ausstellen lassen"? Ist das richtig?

Schengener Visum heißt es in gutem Deutsch.  :wink:
Du sagst immer wieder Shengen-Visum, das klingt "denglish"  :?

Цитата: Peamurdmisu:lesannees in einem Kanton fruher viel Kretins gab (wegen des Mangels des Jodes)

Цитата: LeoEs ist in ganz Europa so...Ich vermute unter Jodmangel ist Gehirnmangel gemeint :)

ihr könnt vielleicht recht haben, aber in diesem Forum lieber nicht auf andere schimpfen, liebe Leute. Ich will hier nicht die Richterin spielen, aber so will die Netikette --> ein schönes modernes Wort im Deutschen.  :!:

Übrigens, Menschen mit Mangel gibt es überall, unabhängig vom Kontinent und von der Kultur.

Grüße allerseits!  :)

keteris

Vielleicht kann mir einer/eine von euch bei der Uebersetzung helfen:

Es geht um Vokabular aus der Sprache der Handwerker:

Was ist z.B. im Zusammenhang mit der Installation von Elektrizitaet und Beleuchtung ein "avtomat" und ein "magneticheskii puskatel'", eine "llerka" und ein "lerkoderzhatel'"? Was ist "masterok", den man fuer die Innenrenovierung von Raeumlichkeiten braucht? Und was ist "ruberoid"?  :???:

Ich suche die deutschen Uebersetzungen dafuer. Tausend Dank im Voraus!

Leo

Цитата: keterisaber in diesem Forum lieber nicht auf andere schimpfen, liebe Leute
Es stimmt doch. Du hast vollkommen Recht. Ich war leider zu der Zeit müde auf aufgeregt :)



Цитата: keterisWas ist z.B. im Zusammenhang mit der Installation von Elektrizitaet und Beleuchtung ein "avtomat" und ein "magneticheskii puskatel'", eine "llerka" und ein "lerkoderzhatel'"? Was ist "masterok", den man fuer die Innenrenovierung von Raeumlichkeiten braucht? Und was ist "ruberoid"?

Ich bin leider kein Handwerker, sonder einer mit zwei linken Pfoten, ich versuches es trotzdem:

"avtomat" hätte ich Selbstschalter gesagt
"magneticheskii puskatel'" ist Magnetanlasser
"lerka" - Schneideisen
"lerkoderzhatel'" so 'was nie gehört, aber müßte höchstwahrscheinlich Schneideisenhalter sein
"masterok" das ist klar: Maurerkelle
Baust du 'was, wenn ich fragen darf ? :)


"ruberoid" ach, das habe ich vergessen, aber es bleibt so: Ruberoid

keteris

Цитата: LeoBaust du 'was, wenn ich fragen darf ? :)
Ich danke vielmals für die Hilfe!  :) Nein, ich baue selber leider nichts. Ich muss bei einer Übersetzung helfen für einen Antrag.  :zzz:
Danke noch einmal!

keteris

Цитата: Leo"ruberoid" ach, das habe ich vergessen, aber es bleibt so: Ruberoid

Das Wort heißt "Bitumen"! nie gehört!  :_3_09

wieder was gelernt  :shock:

Leo

Цитата: keterisDas Wort heißt "Bitumen"! nie gehört!
Es ist nicht ganz so. Das Bitumen ist der Stoff, aus welchem das Ruberoid gefertigt wird. Andere Bezeichnung für Ruberoid ist Bitumendachpappe: und die Bitumendachpappe kann auch als Bitumen abgekürzt werden.

keteris

Цитата: LeoEs ist nicht ganz so. Das Bitumen ist der Stoff, aus welchem das Ruberoid gefertigt wird. Andere Bezeichnung für Ruberoid ist Bitumendachpappe: und die Bitumendachpappe kann auch als Bitumen abgekürzt werden.

Im Endeffekt kommt dann das gleiche raus.  :wink:

Val

Цитата: keteris

Im Endeffekt kommt dann das gleiche raus.  :wink:

Streng gesagt nein.  Die Kurzform ist nur im Rahmen einer professionellen Umgangssprache zulässig. Einem geschriebenen Text passt sie normalerweise nicht.

keteris

Цитата: ValStreng gesagt nein.  Die Kurzform ist nur im Rahmen einer professionellen Umgangssprache zulässig. Einem geschriebenen Text passt sie normalerweise nicht.
Na gut.  Danke für den Hinweis. Mein Hausmeister - ein Russlanddeutscher aus Kasachstan - wusste auch nicht, wie das Ding heißt. Er spricht eine lustige Mischsprache: z.B. für "удалить" er sagt "лёшевать": "Вот это лёшеваешь - оно все равно не функционирует". So unterhalten wir uns.  :_3_06

Maighdean Mhara

Цитата: keterisSchengener Visum heißt es in gutem Deutsch.  :wink:
Du sagst immer wieder Shengen-Visum, das klingt "denglish"  :?
Richtig. Das ist gerade mein Hauptproblem. Ich verwechsle oft englische Wörter mit den deutschen. Wie, zum Beispiel, "von time zu time". :-).
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Peamur

war interessant wenn mein vater in der sparkasse auf die frage
- wer ist der besitzer dieser karte?

mit der Hartnaeckigkeit antwortete
Я! Я!

he?die arbeiterin hat ihn etwa 5 mal dann neu gefragt, bis er verstanden hat, dass er Ich sagen soll
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

keteris

:D

Ein anderer Witz:

Ein Russlanddeutsche will rausfahren, da steht auf dem Wege ein fremder Wagen und versperrt den Weg. Und sieh, da kommt auch der Besitzer des Wagens. Der Russlanddeutsche zeigt auf das Auto und fragt: "Ваша машина?" Und so einige Male, bis der Deutsche was verstanden hat. Der Deutsche endlich: "Das ist keine Waschmaschine! Was fällt ihnen überhaupt ein!"  :_3_10

keteris

Цитата: Peamurdmisu:lesannewar interessant wenn mein vater in der sparkasse auf die frage
Wenn ich korrigieren darf: wenn ein Ereignis in der Vergangenheit einmal passiert ist, dann benutzt man Konjuktion als.
"Als mein Vater (gemeint: einmal) bei der Sparkasse war..."

Konjuktion wenn bedeutet dagegen, dass ein Ereignis immer wieder passiert. Z.B.: "(Immer,) wenn mein Vater zur Sparkasse geht, passiert was." (Nur ein Beispiel).  :wink:

cpun

Цитата: keteris
Цитата: Peamurdmisu:lesannewar interessant wenn mein vater in der sparkasse auf die frage
Wenn ich korrigieren darf: wenn ein Ereignis in der Vergangenheit einmal passiert ist, dann benutzt man Konjuktion als.
"Als mein Vater (gemeint: einmal) bei der Sparkasse war..."

Konjuktion wenn bedeutet dagegen, dass ein Ereignis immer wieder passiert. Z.B.: "(Immer,) wenn mein Vater zur Sparkasse geht, passiert was." (Nur ein Beispiel).  :wink:
Genau - man nennt das "iteratives Ereignis" (wiederholend)

gruss

cpun
-------
cztnj-nifug

Peamur

ok... :) wer macht fehler nicht
ihr versteht mich sowieso gut und ich hab mein ganzes leben deutsch zu lernen :)

oder soll ich so wie so schreiben? kenn das garn net noch
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

keteris

Macht ja nichts, ich mache auch immer wieder Fehler, obwohl ich schon seit mehr als 15 Jahren Deutsch lerne (ab der 4. Klasse). :)

Peamur

É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Leo

Ich kenne auch ein Paar Muttersprachler, für welche deren eigene Sprache auch ein Problemchen ist :)

Am häufigsten schreiben die Deutschen "dass" so wie "das".

Peamur

ЦитироватьIch kenne auch ein Paar Muttersprachler, f?r welche deren eigene Sprache auch ein Problemchen ist  
Am h?ufigsten schreiben die Deutschen "dass" so wie "das".

nicht nur das
auch die umlaute und SS oder scharfS ist grosse probleme fur manche.
die deutschen reden supreme gut - aber sie koennen nicht schreiben!

die junge deutschen fast alle haben problemen mit ihrer eigenen sprache. sie wissen nicht wenn sie die kommas benutzen sollen, auch in einigen bundeslaender die artikel sind verschienede (das buuter oder die butter?gott sei dank dass sie streiten nicht wegen solche dummheiten).
auch diese reform gab nichts gutes - nur dumme woerter.
es waere tausend mal leichter wie frueher franzoesische und englische worter schreiben (wie "photograf" und andere)

tja....der Verfall, was noch getan werden kann sein (sorry mein Auftuermen )

ein vorschlag - wer kann mehr als 5 verben in einem satz aufschreiben?
warum mehr als 5? unser lehrer konnte nur 5 schreiben, vielleicht schlaegt ihn jemand von euch
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Leo

Es könnte tun sollen gehabt worden sein. :)

с könnte понятно

tun sollen haben - Ersatzperfekt
ср. Ich habe es tun sollen
tun sollen gehabt werden - Passiv от него

tun sollen gehabt worden sein - Perfekt от Passiv

keteris

Цитата: LeoEs könnte tun sollen gehabt worden sein. :)

So einen Monster-Satz habe ich noch nie gehört...  :_1_08

keteris

Jeden Tag höre ich irgendwelche deutsche Wörter, die ich noch nie gehört habe. Z.B. heute: Jenitscharen. Ratet mal, was das bedeutet...  8)

Leo

Цитата: keterisJenitscharen. Ratet mal, was das bedeutet
Янычары ?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр