Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Цеканье/дзеканье

Автор Iskandar, марта 14, 2005, 17:57

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

Помимо белорусского языка, есть и другие русские диалекты с яканьем. :)
PAXVOBISCVM

Iskandar

Цитата: Евгений от июня 16, 2010, 07:31
Помимо белорусского языка, есть и другие русские диалекты с яканьем. :)

:o Свядомые змагары негадуюць ад гэтай фразы...

Jauhien

Цитата: Евгений от июня 16, 2010, 07:31
Помимо белорусского языка, есть и другие русские диалекты с яканьем. :)

Да нет, просто есть диалекты белорусского языка без цеканья/дзеканья. Или с ослабленным.
Вот например московский или петербургский.  :green:  :green:  :green:

Евгений

Цитата: Jauhien от июня 16, 2010, 10:59
Да нет, просто есть диалекты белорусского языка без цеканья/дзеканья. Или с ослабленным.
Вот например московский или петербургский.  :green:  :green:  :green:
Тоже верно  :UU:
PAXVOBISCVM

Wolliger Mensch

Цитата: Jauhien от июня 16, 2010, 10:59
Да нет, просто есть диалекты белорусского языка без цеканья/дзеканья. Или с ослабленным.
Вот например московский или петербургский.  :green:  :green:  :green:

Московский диалект белорусского, как раз, с хорошей ассибиляцией т' и д'.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Beermonger

Цитата: Велеи от июня 15, 2010, 21:37
"дощь" - я наверно много смотрю прогнозов погоды с центральных каналов?

"булошная" - чисто московское, например у нас и в Питере говорят - "булочная".

Ok, возможно не правильно выразился - "будут дожж(ь)и", в то время как мы говорим - "дожДи".

Я вам еще раз повторяю, не говорят в Москве ни "булошная" ни "дощь" ни даже "дожжи". Я тут слава богу уже 24 года живу. БулоЧная, до(ж/ш)Ть (ж/ш - это нечто среднее между ж и ш), дожДи.

Beermonger

Цитироватьяишница, што, конешно
Это да. Выговаривать здесь "ч" я не могу себя заставить, очень коряво звучит.

Цитироватьтакже налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — вожьжьи, дрожьжьи, дощщ и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского перьвый, читьверьх, верьхь.
Опять какая-то фигня. Мб когда-то давным-давно так и говорили, но сейчас вы никаких "дрожьжьей" и "читверьх" не услышите. ДрожжЫ, читверК и тд. Никаких даже намеков на смягчение р или шипящих нету. 

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Jauhien

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 11:50
Цитата: Jauhien от июня 16, 2010, 10:59
Да нет, просто есть диалекты белорусского языка без цеканья/дзеканья. Или с ослабленным.
Вот например московский или петербургский.  :green:  :green:  :green:

Московский диалект белорусского, как раз, с хорошей ассибиляцией т' и д'.

По-сравнению с Молодеченским она весьма слабая. Честное слово.

Велеи

Цитата: regn от июня 16, 2010, 07:30
Цитата: Велеи от июня 16, 2010, 01:51
тяперь

Это вы по-белорусски пишете?

В нем невозможны же, кажется, сочетания "тя" и "рь". Было бы что-то на подобии "цяпер".


Уважаемый, я так пишу как в батькином селе говорят, у нас поверь так возможно, здесь не учат литературному белорусскому.

Велеи

Цитата: Beermonger от июня 16, 2010, 12:27
Цитата: Велеи от июня 15, 2010, 21:37
"дощь" - я наверно много смотрю прогнозов погоды с центральных каналов?

"булошная" - чисто московское, например у нас и в Питере говорят - "булочная".

Ok, возможно не правильно выразился - "будут дожж(ь)и", в то время как мы говорим - "дожДи".

Я вам еще раз повторяю, не говорят в Москве ни "булошная" ни "дощь" ни даже "дожжи". Я тут слава богу уже 24 года живу. БулоЧная, до(ж/ш)Ть (ж/ш - это нечто среднее между ж и ш), дожДи.


Видимо, на ТВ работают гасторбайтеры ибо ваши "дожж(ь)и" мне уже 28 лет ухи режут! Достали маскали!  >( И имеют наглость, не признаваться. :wall:

Beermonger

Не знаю, я телевизор не смотрю. В живом общении никогда не слышал никаких дожжьей. 

iopq

Цитата: Beermonger от июня 16, 2010, 18:11
Не знаю, я телевизор не смотрю. В живом общении никогда не слышал никаких дожжьей.
А мне казалось у всех проскакивает
[дошт'] как-то трудно произнести... особенно при быстрой речи
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Jauhien

Цитата: Beermonger от июня 16, 2010, 18:11
Не знаю, я телевизор не смотрю. В живом общении никогда не слышал никаких дожжьей.

Вот уж не знаю. Лично я слышал. В частности, у себя (когда по-русски говорю).

А у одной знакомой слышал, например, подож'ж'и.

Так что в живом общении разное бывает.
А вот по телевизору слышал дожди.

Nekto

Цитата: Велеи от июня 16, 2010, 17:38
Видимо, на ТВ работают гасторбайтеры ибо ваши "дожж(ь)и" мне уже 28 лет ухи режут! Достали маскали!  >( И имеют наглость, не признаваться. :wall:

:E:

Wolliger Mensch

Цитата: Велеи от июня 16, 2010, 17:38
Видимо, на ТВ работают гасторбайтеры ибо ваши "дожж(ь)и" мне уже 28 лет ухи режут! Достали маскали!  >( И имеют наглость, не признаваться. :wall:

Вы больной?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Велеи

Цитата: Wolliger Mensch от июня 16, 2010, 21:50
Цитата: Велеи от июня 16, 2010, 17:38
Видимо, на ТВ работают гасторбайтеры ибо ваши "дожж(ь)и" мне уже 28 лет ухи режут! Достали маскали!  >( И имеют наглость, не признаваться. :wall:

Вы больной?


Нет. А вы здравствуете? Кали нет - я выпью за ваше здоровье :UU:

Wolliger Mensch

Велеи, если это вы так шутите, то тогда извиняйте. Но вообще, жутковато смотрится.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Велеи

Цитата: Wolliger Mensch от июня 17, 2010, 11:44
Велеи, если это вы так шутите, то тогда извиняйте. Но вообще, жутковато смотрится.

У мяне не очень с чувством юмора - хде я яе прапустив?

Искандер

"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Wolliger Mensch

Цитата: Искандер от июня 17, 2010, 17:29
Г(,)де я ее пръпустив - так правильно, не?

Я уже тут говорил в теме про волосатопузого Трэси, что яе < праслав. aje «яйцо». Можете прочитать сообщение Велея, подставляя это значение. Получается очень пикантно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Искандер

Не, после согласной там и  яе может вполне себе, в начале фразы - отчётливо помню именно Я, другой вопрос, что сочетание я яе — другой вопрос. там не открывается до jɐje, там jɐ jæje максимум, а лучше jɛje
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Искандер

И я имею ввиду вчасности брянские говоры (правда основываюсь на том как говорят в Рославле и Сеще - по брянщине не много где бывал)
"Niech żyją POLACY!! Ponieważ polacy są rasej nadczłowieków. Od nich jest przyszłość planety. Oni przeżyją nawet wojną atomowę, dlatego, że polacy są wieczni, bo chtoniczni. I dadzą potomstwo, które też będzie polakami i polkami. Niech żyjemy, hura!.." (c) Awwal12

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Велеи


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр