Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Укруска молва

Автор Алексей Гринь, апреля 23, 2009, 23:53

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 14:04
бажати - бажана?
бажи́ть, бажа́нить, баж=енить "желать, жаждать", бажо́ный "любимый", укр. бага́ "жажда", бажа́ти, бажи́ти "желать", польск. zabagać "захотеть, пожелать", чеш. bažiti se "жаждать, стремиться", zabahnouti – то же.
(Фасмер)

Тогда я не понимаю вот этой фразы:
Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 12:36
1) Двоина бажана, особливо в литературной молвѣ, але не обовязкова.

Алексей Гринь

Хм.
бажа́ти — желать
бажа́ный — желанный, желательный
укр. бажаний — желательный

русское бажа́нить — производное от бажа́ный

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 14:13
Двоина бажана, особливо в литературной молвѣ, але не обовязкова.
Двойственное число желательно, особенно в литературном языке, но не обязательно.
肏! Τίς πέπορδε;

Алексей Гринь

Я вось еще думаю воротити ки, хи > кы, хы. Че думаете на се?
Тоды было́ б:

рука     руци/рукы
рукы     рук
руцѣ     рукам
руку     рукы/руци
рукою  руками/(рукама?)
руцѣ     руках

Еще было бы добрѣ сблизити с белорускою (тарашкевицею) да реконструовати -ох, -ом у человѣчего роду: по скалах, але по лѣсох.

?

Але то уже староруский якийсь выходить :)
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 14:32
Я вось еще думаю воротити ки, хи > кы, хы. Че думаете на се?
На письме - запросто (на тех же правах, что жи/ши). Но в произношении они мягкие уже слишком давно... Впрочем, это сочетание не совсем уж противно русскому языку: кыш, кыскуству (в одесском диалекте - "кискуству").

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 14:32
Еще было бы добрѣ сблизити с белорускою (тарашкевицею) да реконструовати -ох, -ом у человѣчего роду: по скалах, але по лѣсох.
Это будет трудновато.

Вообще я вижу большую возможность для такого языка прославиться через какой-нибудь роман в стиле модерна или постмодерна.

Alone Coder

А каковы общие принципы выбора лексики? Например, как назвать 'слово' - слово или рѣч? 'Словарь' - словарь, словник или рѣчник?

Alone Coder

А как с глагольной системой? Сколько будет парадигм? Как в них будут стоять ударения?

1. Главный вопрос: как быть с долгими гласными в первичном имперфективе. Всегда ли они долгие (робатАти) или в суффиксе нет (роботАти)? Если второе, то заодно и заробОтывати?

2. Как спрягаем слова лгать, рвать, ткать, звать,
сосать (NB непонятно прояснившееся ъ), жрать, врать, срать, драть, брать, прать, чхать, пхать, орать 'кричать', ждать? В русском языке они спрягаются по-разному: рвать-рву, но звать-зову и чхать-чхаю. Ещё есть парадигма ткати-тчу (укр.), лъгати-лъжѫ (ст.-сл.). Предлагаю пхать, чхать считать ошибочными (останутся пхнути, пихати, пихивати), а для остальных взять парадигму звати-зову, жрати-жеру, прати-перу.

3. Какая гласная (а? о? ъ?) перед -ну- в словах долбануть, резануть, грузануть и в каких случаях она образуется? Или обойтись без неё?

4. Есть идея вывести некоторые переходные глаголы из спряжения типа "сидеть": видеть, слышать, обидеть заменить на видити, слышити, обидити, чтобы получился контраст с остальными глаголами этого спряжения, у которых ударение на -ѣ-.

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 16:03
А каковы общие принципы выбора лексики? Например, как назвать 'слово' - слово или рѣч? 'Словарь' - словарь, словник или рѣчник?
Лексика основана, разумеется, на базовой лексике русского и украинского, но с такими правилами:
1) если в русском встречаем церковнославянизм или отдающее канцелярщиной, смотрим в соответствующее украинское, иначе принимаем
2) если украинское представляет собой чисто украинское образование или же полонизм, смотрим дальше, иначе принимаем
3) подключаем диалекты обоих языков и, по возможности, данные белорусского (если, конечно, это не литовизм или полонизм)
4) если во всех идиомах разные лексические единицы для одного и того же понятия, выбираем то, которое более распространено среди славянских вообще или разумно в диахроническом плане, в данном конкретном случае это будут слово и словник.

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 15:43
Но в произношении они мягкие уже слишком давно...
А в украинском они не мягкие + восстанавливается общее для языков произношение (т.е. 2 против одного: украинский и древнерусский против русского). Но, действительно, это можно осуществить только на письме, в произношении можно оставить -и-, как например, это сделано в чешском: в словах типа chytrý, český никакого -ы- давно нет, но этимология на письме отражена. В том же самом плане я и ввёл ять, который для восточных диалектов (русских) может произноситься как -е-, в западных (украинских) — как -и-.

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 15:43
Это будет трудновато.
Не понял, почему.

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 17:28
1. Главный вопрос: как быть с долгими гласными в первичном имперфективе. Всегда ли они долгие (робатАти) или в суффиксе нет (роботАти)? Если второе, то заодно и заробОтывати?
Хм. Какие за и против?

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 17:28
2. Как спрягаем слова лгать, рвать, ткать, звать,
сосать (NB непонятно прояснившееся ъ), жрать, врать, срать, драть, брать, прать, чхать, пхать, орать 'кричать', ждать? В русском языке они спрягаются по-разному: рвать-рву, но звать-зову и чхать-чхаю. Ещё есть парадигма ткати-тчу (укр.), лъгати-лъжѫ (ст.-сл.). Предлагаю пхать, чхать считать ошибочными (останутся пхнути, пихати, пихивати), а для остальных взять парадигму звати-зову, жрати-жеру, прати-перу.
Если есть спорные моменты, нужно обращаться к данным древних состояний языков или к тенденциям в других славянских.
Т.е. в данном случае это будет:
ссати - ссу, жрати - жру, врати - такого слова нет вообще, это великорусское образование, срати - серу, драти - деру, брати - беру, прати - перу, чхать - из-за сложного консонантного кластера берётся чихати (как и чту > читаю), пихати - пихаю, орати - это "пахать", кричать - кричати, кричу; ждати - жду, ткати - тчу, лгати - лжу.

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 17:28
3. Какая гласная (а? о? ъ?) перед -ну- в словах долбануть, резануть, грузануть и в каких случаях она образуется? Или обойтись без неё?
Хм, хороший вопрос... В украинском -о-...

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 17:28
4. Есть идея вывести некоторые переходные глаголы из спряжения типа "сидеть": видеть, слышать, обидеть заменить на видити, слышити, обидити, чтобы получился контраст с остальными глаголами этого спряжения, у которых ударение на -ѣ-.
И какой это это прок?
肏! Τίς πέπορδε;

ПРОВІД


Alone Coder

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 19:06
Не понял, почему.
Я даже с ходу не врубился, что это за падеж.

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 19:06
Какие за и против?
В других языках слова "работать" не вижу. Наверно, это великорусское новообразование. Лучше вообще от него отказаться: робити, рабливати.

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 19:06
ждати - жду
В старославянском жьдѫ и жидѫ.

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 19:06
ткати - тчу, лгати - лжу
А в старославянском тъкѫ.
Слишком много частных случаев, не видно общего закона. Это плохо.

А как быть с разноспрягаемыми: бежать, сцать, спать, гнать, стоять, бояться, реветь, хотеть? Тоже разные в разных языках. Например, ст.-сл. рюти-ревѫ и роути-ровѫ, гънати-женu, бѣжати-бѣжu. И цсл. сьчитъ (а не сцит). Предлагаю от гнать взять основным вариантом гонити-гоню (а также ганяти, ганивати), от реветь рюти-реву (а также рѣвати, ревывати), от сцать сикати-сикаю (а также сичивати). Остальные не хотят/хочут укладываться в обычные парадигмы :(

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 19:06
И какой это это прок?
Не придётся запоминать эти исключения. Хотя, впрочем, все их и так помнят.
Хотелось бы вытеснить каузативы на -ѣ- и рефлексивы на -и-. Они как-то противоестественны.

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 19:40
А в старославянском тъкѫ.
Слишком много частных случаев, не видно общего закона. Это плохо.
Да, моя ошибка, пересмотрел ещё раз. Должно быть тку. Закон-таки есть :)

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 19:40
В старославянском жьдѫ и жидѫ.
жьдѫ в пользу выравнивания с инфинитом и оттолкновения от жид :)

также:
словен. ždéti, ždim
др.-чеш. ždáti, ždu

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 19:40
Я даже с ходу не врубился, что это за падеж.
А я в чём виноват? :)

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 19:40
В других языках слова "работать" не вижу. Наверно, это великорусское новообразование. Лучше вообще от него отказаться: робити, рабливати.
В других языка работа означает барщину или невольный труд, больше ассоцируемым с феодализмом.

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 19:40
Не придётся запоминать эти исключения
Так это ж в правописании русского дело. Разговорный укрусский тут причём? :)

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 19:40
Например, ст.-сл. рюти-ревѫ и роути-ровѫ
Вы всё время приводите старославянский, хотя укруский от него более далёк, чем русский. И в современном укр., и в современном русском — реву, ревiти/реветь, поэтому берётся реву, ревѣти.
То же самое с другими глаголами.
肏! Τίς πέπορδε;


iopq

Цитата: Алексей Гринь от мая 22, 2009, 22:37
— Не, я кде хочу, там и хожу, и никто мене не видить.
Лучше бы было хде.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

Почему?

кк > хк дело известное, а про кд > хд я не слышал.

Алексей Гринь

Цитата: iopq от мая 23, 2009, 21:22
Лучше бы было хде.
Се лиш правопис. В вымовленьи розниться по говорох.
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Во, ДАРЯ показывает (1-88) кк>хк, кт>хт, кп>хп. Как правило, все три сразу.

Алексей Гринь

Цитата: Алексей Гринь от мая 23, 2009, 21:36
Се лиш правопис. В вымовленьи розниться по говорох.
Се только правопис. В выговорѣ розниться по диалектох.

Вариантов тьма :)
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Alone Coder

Впрочем, розномолвье как-то не звучит. Рознорѣчье?

Alone Coder

Для начала надо решить, что́ значит слово "говор" (го́вор или гово́р?), что́ - "рѣч", а что́ - "молва" (мо́лва или молва́?).

Алексей Гринь

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 22:06
Для начала надо решить, что́ значит слово "говор" (го́вор или гово́р?), что́ - "рѣч", а что́ - "молва" (мо́лва или молва́?).
го́вор = рус. диалект (чему гово́р?)
молва́ = язык (також можеть уживатися, обадва правильны; рус. диал. мо́лва — хм, но болг. мълва́)
рѣч = ? (можливо яко лингв. = идиом)
肏! Τίς πέπορδε;

Alone Coder

Тогда как выразить следующие понятия:
# разговор/беседа
# слух/молва
# произношение/акцент/выговор
# доклад/речь
# употребление языка/речь

Алексей Гринь

ох...

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 22:33
# разговор/беседа
розговор

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 22:33
слух/молва
слава/неслава

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 22:33
произношение/акцент/выговор
выговор

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 22:33
доклад/речь
рѣч, молва

Цитата: Alone Coder от мая 23, 2009, 22:33
употребление языка/речь
рѣч, молва, говоренье (?)

розмолва, вымолва как-то не очень звучат...  корни не обязаны совпадать, копируя украинское словообразование, мы же в русском не говорим разъязык, выязык. И к тому ж, кроме молвы для собственно языка есть язык как параллельный синоним, абы не путать с докладами и употреблениями.
肏! Τίς πέπορδε;

Nekto

А можно за основу укруской молвы взять язык Статутов?  :green:
Или там черезчур полонизмов, от которых мы стремимся избавиться?

Alone Coder

розго́вор или розгово́р? (Ср. го́вор.)

Надо ещё подобрать смыслы так, чтобы из глагола "речи" 'делать X' (и т.п.) получалось существительное "реченье" 'делание X' (и т.п.). Существительное "рѣчь" лучше вывести из-под этой системы, т.к. для такого отглагольного образования характерно значение 'делающий X' (печь, хрущ, клещ, вождь)... А ещё есть существительное "рок" (и т.п.), которое по идее тоже должно значить 'делание X' - интересно, в чём разница между двумя этими образованиями? Впрочем, на укрусском уровне слова "рок" и "речи" не однокоренные.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр