Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Немецкое в русском

Автор Peamur, января 7, 2005, 20:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Евгений

PAXVOBISCVM

Rezia

Цитата: Евгений
Цитата: reziaшпекачки
Уверена, что через "е"? 8-)
Женя, я это на грамоте отрыла :)  предлагали и "шпигачки", и "шпикачки" :lol:
http://www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=340
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Евгений

Цитата: rezia
Цитата: Евгений
Цитата: reziaшпекачки
Уверена, что через "е"? 8-)
Женя, я это на грамоте отрыла :)  предлагали и "шпигачки" и "шпикачки" :lol:
http://www.spravka.gramota.ru/hardwords.html?no=340
Как интересно... :? Заметь, что "шпекачки" на грамоте нашлись только в орфографическом словаре(http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x), а "шпикачки" только в Толково-словообразовательном (http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=&efr=x).
Значит, можно писать и так и так. :)
PAXVOBISCVM

Rezia

Цитата: Евгений
Значит, можно писать и так и так. :)
А между "и так" "и так" запятую надо?

Добавлено спустя 5 часов 48 минут 58 секунд:

немецкое в русском:
супермен :)
http://www.etymonline.com/index.php?search=superman&searchmode=none
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Lei Ming Xia

ну, хоть и непрямое заимствование, а калька, но всё равно интересно :_1_12
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Rezia

Цитата: Lei Ming Xiaну, хоть и непрямое заимствование, а калька, но всё равно интересно :_1_12

Так я о том же.  Но не знала я, что Бернард Шоу слово "супермен" придумал.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Lei Ming Xia

прошу прощения за дурацкий пример, но слышал, что русское слово "бл.." от немецкого "Blatt" происходит - правда, не знаю, на сколько это верно...
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Марина

Цитата: Lei Ming Xiaпрошу прощения за дурацкий пример, но слышал, что русское слово "бл.." от немецкого "Blatt" происходит - правда, не знаю, на сколько это верно...
Какое русское слово проиходит от немецкого Blatt? :_1_17

Lei Ming Xia

Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Марина

Цитата: Lei Ming Xiaругательное..якобы ?
Блядь — это общеславянское *blędь, родственное общеславянскому *blǫ. К немецкому никакого касательства тут не имеется.

Vertaler

Цитата: МаринаБлядь — это общеславянское *blędь, родственное общеславянскому *blǫdъ. К немецкому никакого касательства тут не имеется.
Короче, бляди не красилиси, т. е. блЕдствовали...:oops:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

sven

Цитата: Марина
Цитата: Lei Ming Xiaругательное..якобы ?
Блядь — это общеславянское *blędь, родственное общеславянскому *blǫ. К немецкому никакого касательства тут не имеется.

Да, что там сказать, слово, конечно, древнее. :lol: Правда, современный латышский эквивалент - blēdis, имеет несколько другое значение - 'мошенник' (<'тот, кто вводит в заблуждение'), blēde 'мошенница', а в "Латышском этимологическом словаре" сказано, что лит. blėdis - 'зло, утрата, беда (ļaunums, zaudējums, nelaime)'. Лит. слово, наверное, устаревшее, в Гугле я нашёл только одно словоупотребление, и то в каком-то лингвистическом тексте. А вот фамилий Вlėdis полно. 8-) Интересно... Что вы скажете, литовские братья? ;--)

Peamur

Я бы скорее подумал что не от немецкого Blatt, а от немецкого blöd. Более правдоподобно (да и друзья мои так думали, немцы).
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Lei Ming Xia

ну, насчёт ругательного слова, это я не знаю...
я думаю, однако, что слово "блат" (блатной..)- от немецкого..??
PS: я бы это объяснил так: "по блату" значит "по листу", т.е. со спец.разрешением..
правда, не знаю, насколько это верно..
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Rezia

Уг. «блат» — преступный, преступник; возм. от нем. арготического platt — свой, заслуживающий доверия, platten — говорить, Blatte — воровской жарг.
(gramota.ru)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Vertaler

Лично я слышал мнение, что это значит «рука» на идише, но у меня в словаре только hand...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Марина

Цитата: reziaУг. «блат» — преступный, преступник; возм. от нем. арготического platt — свой, заслуживающий доверия, platten — говорить, Blatte — воровской жарг.
(gramota.ru)
Цитата: Макс Фасмерблат (воровск. арго) (Нов. Энц. Сл. 11, 641 и сл.), отсюда блатная му́зыка "воровской жаргон, арго". Ср. польск. blat "укрыватель" из еврейско-нем. blat "посвященный, согласный"; см. Ландау, AfslPh 24, 142 и сл.; Христиани, AfslPh, 32, 265; Трахтенберг, Блатная музыка, СПб., 1908, "Этногр. Обозр." No 76, стр. 182 и сл.

Peamur

Сегодня слышал оговорку

"Ну а я его шпрахивал, тьфу!... спрашивал"

А эти слова не родичи? (спрашивать, sprechen)
É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Марина

Цитата: Peamurdmisu:lesanneСегодня слышал оговорку

"Ну а я его шпрахивал, тьфу!... спрашивал"

А эти слова не родичи? (спрашивать, sprechen)
Родичи. А когда выпьешь еще, и не такое привидится. Спрашивать — имперфектив от спросить, спросить — перфектив от просить. Просить восходит к индоевр. *prok'-. Родственно оно итальянскому prego и куче других слов в разных индоевропейских языках, но не германскому *sprak-.

Peamur

É Contacht!
atpa peka kejklonaaannemanta apuka ne apo peka
зю зю зю .. зю ... зю . зю зю .. зю ... зю зю зю .. зю

Lei Ming Xia

Цитата: Марина..А когда выпьешь еще, и не такое привидится...
Цитата: Марина.. Спрашивать — имперфектив от спросить, спросить — перфектив от просить. Просить восходит к индоевр. *prok'-. Родственно оно итальянскому prego и куче других слов в разных индоевропейских языках, но не германскому *sprak-.
если не секрет, то что надо выпить, чтобы такие теории строить..Марин, подскажи, а? 8)

Добавлено спустя 4 часа 28 минут 21 секунду:

шучу, Марин..
Inuit tamarmik inunngorput nammineersinnaassuseqarlutik assigiimmillu ataqqinassuseqarlutillu pisinnaatitaaffeqarlutik.
(INUTTUT PISINNAATITAAFFIIT PILLUGIT SILARSUARMIOQATIGIINNUT NALUNAARUT)
В общем, ребят, вы не сердитесь, если долго не отвечаю - у меня сейчас экзамены на носу..

Марина


Rezia

"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Марина

Цитата: reziaА лутц (в фигурном катании) из немецкого?
А я думала, это топливо такое... :D

Vertaler

Народ, а ПУТЧ вы вспомнили на этих восьми страницах или нет?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр