Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Словацкий и чешский языки

Автор Dron, января 8, 2009, 19:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

olhol

Цитата: Konopka от апреля  9, 2010, 15:03
Цитироватьпоэтому замки вступительные - вступительных замков нет, скорее "поэтому замки открыты" - dlatego zamki są otwarte/ ..sind geoeffne
:D В чешском тоже нет "otevíracích zámků" - как минимум это звучит очень странно.
"Jak" - здесь не в смысле "когда"
Однако спасибо за правку  ;)
nemā zač

proto jsou zámky otevírací - to co, Langerovā piši texty s nepopravnou češtinou?  :D

Konopka

Me man vičinav e Čar.

olhol

Цитата: Konopka от апреля  9, 2010, 15:39
Hraje si se slovy, vy to nikdy neděláte?  ;)


Hrám, ale kedy mluvím ruštinou spoužívám takí slova s polštiny, dělám takí suržik

Konopka

Me man vičinav e Čar.

olhol

ale zpīvā moc dobRe :)
A co je obchodnikem? trotuar?


zde rozumīm moc dobRe , naet v hlavē mām - slova jsou jak kapky dešte, a ty volāš, pršī ještē :)

Konopka

Цитата: olhol от апреля  9, 2010, 16:42
A co je obchodnikem? trotuar?
Нет, нет  :(
Был такой фильм (американский), который в (где-то в 70-тых) шел в чешских кино под таким названием - Obchodník s deštěm. Фильма я не видела, так что не знаю, как он относится (или не относится) к этой песне, но название точно оттуда, он вообще очень известен  в Чехии. Я прочитала текст песни и по-моему название описывает отношение между двумя влюбленными. Песня сама довольно абстрактная, кстати.

Текст песни:
Obchodník s deštěm
Me man vičinav e Čar.

olhol

Цитата: Konopka от апреля  9, 2010, 20:56
Цитата: olhol от апреля  9, 2010, 16:42
A co je obchodnikem? trotuar?
Нет, нет  :(
Был такой фильм (американский), который в (где-то в 70-тых) шел в чешских кино под таким названием - Obchodník s deštěm. Фильма я не видела, так что не знаю, как он относится (или не относится) к этой песне, но название точно оттуда, он вообще очень известен  в Чехии. Я прочитала текст песни и по-моему название описывает отношение между двумя влюбленными. Песня сама довольно абстрактная, кстати.

Текст песни:
Obchodník s deštěm
Vitejte :)
Takē chtēl jsem tē zeptāt: jak spožīvat "se" i "si" i kde je to rūžnē?
Pozdrav a hezky vīkend! :)

Konopka

Цитата: olhol от апреля 10, 2010, 12:10
jak spožīvat "se" i "si" i kde je to rūžnē?
Это не так просто  :) . Есть ударные и безударные формы личных местоимений, в этом случае возвраытных. Может это знаете из польского...  :)

Ударная ф. sebe   /   бездуарная ф. se -  у этого местоимения различаются ударная и безударная формы и в русском (только безударные формы слились с глаголом) - уд. ф. себя / безуд. ф. -ся, -сь, однако в русском несколько другие правила использования .
Ударная форма в чешском употребляется в начале и в конце предложения и после предлогов. Само местонахождение местоимения определяется смыслом предложения - т.е. если оно играет роль знаменательного слова, должно находится или в начале или в конце предложения и быть ударным.
Еще не надо забывать, что некоторые глаголы бывают всегда возвратными - reflexivum tantum (как русское/ чешское - смеяться/ smát se), тут "se" (как и русское -ся) не считается местоимением, а частью глагола и всегда употребляется только в "безударной форме".

ударная ф. sobě   /   безударная ф. si - себя
Здесь похожие правила, как у "sebe"/ "se".

Это я написала очень упрощенно, есть очень сложные правила напр. о местонахождении этих (безударных) местоимений в предложении.

ЦитироватьPozdrav a hezky vīkend! :)
I vám!  :yes:
Me man vičinav e Čar.

Хворост

Цитата: Dana от марта 16, 2010, 09:35
Цитата: Aleksey от марта 16, 2010, 09:21
Дана-сан, вам не кажется, что ваша логика "не видела, значит такого явления точно нет" уж даёт сбой?
Моя логика?

Ну все же знают, что у вас своя особая логика.
Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Donkey

Цитата: olhol от апреля  9, 2010, 14:22
jenže co se schová to se poztrácí
proto jsou zámky otevírací
А разве не так
но ведь то, что будет спрятано, потеряется,
для этого существуют открывающие замки

(otevírací - активное причастие от otevřít, так ведь?)
Но звучит нелогично, потому что это ключ должен быть "открывающий", а замок "открываемый" :)

Konopka

Цитата: Donkey от апреля 10, 2010, 20:57
(otevírací - активное причастие от otevřít, так ведь?)
Но звучит нелогично, потому что это ключ должен быть "открывающий", а замок "открываемый" :)
Да, так и есть - otevíracích zámků нет, максимально есть otevíratelné  ;)
Me man vičinav e Čar.

Donkey

Инструкция по использованию салфеток для чистки мониторов. Словацкий текст с буквами ř :o
а по-чешски вообще что-то левое написано!

lehoslav

Цитата: Donkey от апреля 13, 2010, 22:14
Словацкий текст с буквами ř
Это вообще словацкий текст? :o
Там часть предложений по-чешски и часть по-словацки.
Немецкий перевод вызывает серьезные сомнения, руский частично тоже.
По-чешски - бог знает что.

В общем - норма :)
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

Это случайно не писали китайцы?  ;D Была у меня одна чешская инструкция (ими написанная) на кириллице  :D
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

а вы не смейтесь - польская была тоже на кириллице  :green:
Me man vičinav e Čar.

Donkey

В украинском тоже куча ошибок. ;D
А в польском, кажется, всё нормально.
Вроде не китайцы - внизу написано Made in Germany 8)

Цитироватьа вы не смейтесь - польская была тоже на кириллице 
может и китайская тоже? ;D

Konopka

Китайской там не было  :-\ .
Они иногда пишут Made in (какая-нибудь (скорее) западно-европейская страна), а на самом деле произведенно в Китае-Вьетнаме и т.п.  :)
Me man vičinav e Čar.

lehoslav

Цитата: Konopka от апреля 13, 2010, 22:50
а вы не смейтесь - польская была тоже на кириллице
:)

Цитата: Donkey от апреля 13, 2010, 22:53
А в польском, кажется, всё нормально.
Грубых ошибок на самом деле нет, но лучше было бы:

Uwaga! Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W wypadku kontaktu preparatu z oczami natychmiast dokładnie przemyć oczy wodą i zasięgnąć porady lekarza. Produkt łatwopalny. Opary mogą wywoływać uczucie senności i zawroty głowy.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Konopka

В чешском все правильно -только бессмыслица какая-то  ;D
Me man vičinav e Čar.

olhol


Konopka

"si" - безударная форма возвратного местоимения "sobě"
я уже написала чуть выше  ;)
Me man vičinav e Čar.

Konopka

Цитата: Konopka от апреля 10, 2010, 21:27
Цитата: Donkey от апреля 10, 2010, 20:57
(otevírací - активное причастие от otevřít, так ведь?)
Но звучит нелогично, потому что это ключ должен быть "открывающий", а замок "открываемый" :)
Да, так и есть - otevíracích zámků нет, максимально есть otevíratelné  ;)

сейчас подумала - в разговорной речи частично допустимо, хотя создает это несколько странное впечатление + дети так иногда могут говорить. В нормальном языке это звучит довольно странно.  :what:
Me man vičinav e Čar.

IamRORY

В русском техническом языке употребительно словосочетание запорный замок, с точки зрения обычного языка - корявое ("масло масляное"). Некоторую аналогию с otevírací не находите?

Konopka

Цитата: IamRORY от апреля 15, 2010, 18:26
В русском техническом языке употребительно словосочетание запорный замок, с точки зрения обычного языка - корявое ("масло масляное"). Некоторую аналогию с otevírací не находите?
нет, нет, это абсолютно не технический термин, больше всего напоминает детскую речь(я у детей такое уже встретила); по-моему просто певица играет со словами и их воспринятием
Me man vičinav e Čar.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр