Author Topic: Pytania z Polski  (Read 94916 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Juif Eternel

  • Posts: 3896
  • Gender: Male
Reply #175 on: January 13, 2010, 01:28
Dzięuję. Otwiera się wszystko. To dla dobrego znajomego. Ale sama też chętnie poczytam.  :yes:

Spróbuj. Bo ja tego czytać nie mogę.
Mir lebn ejbik

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #176 on: January 13, 2010, 01:41
Jak nie dam rady, to sobie odpuszczę. Na szczęście nie muszę się umartwiać.  ;) A i czasu nie starcza na wszystko.
All people smile in the same language!

Reply #177 on: February 2, 2010, 17:11
Pytanie do podróżujących do Polski

Czy obywatel Rosji podróżujący do Polski samolotem lub pociągiem musi wykazać się przed wejściem na pokład, że posiada przy sobie 500 dolarów?
All people smile in the same language!

Offline Donkey

  • Posts: 384
  • Gender: Male
    • фотоальбом Panoramio
Reply #178 on: April 1, 2010, 01:15
Pytanie do podróżujących do Polski

Czy obywatel Rosji podróżujący do Polski samolotem lub pociągiem musi wykazać się przed wejściem na pokład, że posiada przy sobie 500 dolarów?
Do autobusu z Ukrainy do Polski wchodził polski pogranicznik i pytał co drugiego pasażera o coś takiego:
Ile dienieg ma pan/pani przy sobie?
Są wymogi UE dotycznie kwoty na dzień przebywania na jej terytorium, nie pamiętam ile. Ale w ostatnie parę lat mnie o to nie pytano, i innych pasażerów chyba też...

Ale to dla Ukrainców! dla Rosjan może istnieją specjalne przepisy ;D

Offline Фанис

  • Posts: 13175
  • Gender: Male
Reply #179 on: April 1, 2010, 01:36
Как только я увидел первое слово в названии этой темы, я жутко заинтересовался. ;)

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #180 on: April 1, 2010, 01:45
Как только я увидел первое слово в названии этой темы, я жутко заинтересовался. ;)
Значит, что тему хорошо назвали, привлекает внимание  ;D
All people smile in the same language!

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
Reply #181 on: April 1, 2010, 01:55
50 euro, 35 euro dla dzieci
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #182 on: April 1, 2010, 01:56
Dziękuję za informację.
All people smile in the same language!

Offline Sladkorček

  • Posts: 961
  • Gender: Female
  • Stati inu obstati
    • ЖЖ
Reply #183 on: April 1, 2010, 01:58
proszę
Dober jezik je mrtev jezik. ©
Šola je peskovnik, ki goji ideologijo.©

Offline olhol

  • Posts: 121
  • Gender: Male
Reply #184 on: April 9, 2010, 01:43
z krajami Nadbałtyckimi w ogóle granicy nie ma :)

Reply #185 on: April 9, 2010, 01:52
как, интересно, произнести такой глагол: zawołała - [заво уа уа]
Нормально, [ˌzavɔˈwawa].

при обилии ł

Обилие это напр. в верхнелужицком wuwołała [wuwowawa] ;)

этот звук не переходит обратно в твердое L ?

Такого явления в польском нет.

Ja używam poprostu twarde Ł np. kiedy nie wymawiają po rosyjsku słowo slovo, i mówią swuowo. Polska Ł jako angielska W brzmi trochę głupio, bo ten dzwięk to jak W tylko L się wymawią, inaczej niemieckie "Schwarzes/black L"

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #186 on: July 30, 2010, 13:23
Jak brzmi potoczne, slangowe określenie słowa : LEŃ, leń patentowany, nygus, obibok itp.?
All people smile in the same language!

Offline Donkey

  • Posts: 384
  • Gender: Male
    • фотоальбом Panoramio
Reply #187 on: July 30, 2010, 22:12
Лентяй, бездельник, лодырь :)

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #188 on: July 31, 2010, 01:57
Dzięki. Kumpel pytał. Pewnie mu do pracy domowej potrzebne, bo na stare lata za kasę z Unii uczy się rosyjskiego.  :yes:
All people smile in the same language!

Offline Алалах

  • Posts: 11259
Reply #189 on: September 11, 2010, 21:40
"сволочь" в польском заимствование ли из русского?
Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #190 on: September 11, 2010, 22:10
Tak.
Słownik wyrazów obcych PWN:
swołocz w zn. 1: -czy, lm -cze, -czy, ż; w zn. 2: -czy, ż, blm
1. pot. pogard. «o osobie postępującej nieuczciwie lub podle; łajdak»
2. pot. pogard. «o ludziach budzących odrazę swoim zachowaniem lub wyglądem; hołota, szumowina»
All people smile in the same language!

Offline Erasmus

  • Posts: 1389
  • Gender: Male
  • 88
Reply #191 on: September 11, 2010, 22:27
Українською буде сволота (чоловічий рід).

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52522
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #192 on: September 11, 2010, 22:28
"сволочь" в польском заимствование ли из русского?

Tak.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #193 on: September 11, 2010, 22:34
"posp." łajdak, łobuz; także zbiorowo: szumowina, hołota <ros.>
All people smile in the same language!

Offline Wolliger Mensch

  • Global Moderator
  • *
  • Posts: 52522
  • Gender: Male
  • Haariger Affe
    • Подушка
Reply #194 on: September 11, 2010, 22:44
"posp." łajdak, łobuz; także zbiorowo: szumowina, hołota <ros.>

Co z tego jest <ros.>?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: „рулетке“ — „выпечке“?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил…», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО … ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики…», Авал

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #195 on: September 11, 2010, 22:56
"posp." łajdak, łobuz; także zbiorowo: szumowina, hołota <ros.>

Co z tego jest <ros.>?

Swołocz.  8-)   ;D

All people smile in the same language!

Offline Donkey

  • Posts: 384
  • Gender: Male
    • фотоальбом Panoramio
Reply #196 on: September 12, 2010, 19:58
Українською буде сволота (чоловічий рід).
"Він така сволота". Ні, це все-таки слово жіночого роду.

Reply #197 on: September 12, 2010, 20:04
"posp." łajdak, łobuz; także zbiorowo: szumowina, hołota <ros.>

Co z tego jest <ros.>?
Swołocz jest <ros.>, ale hołota jest <ukr.> :green:
patrz Kozak Hołota

Offline Pinia

  • Moderator
  • *
  • Posts: 11597
  • Gender: Female
Reply #198 on: September 12, 2010, 21:26
Chętnie oddamy swołocze Rosjanom, a hołotę Ukraińcom.  ;) Kto chce wziąć szumowiny?  ;)
All people smile in the same language!

Offline Erasmus

  • Posts: 1389
  • Gender: Male
  • 88
Reply #199 on: September 12, 2010, 21:30
Kto chce wziąć szumowiny?  ;)
Żydzi chcą.

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: