Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Верхнелужицкий язык

Автор Damaskin, декабря 17, 2008, 12:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Не знаю, может быть, кто-нибудь уже давал ссылку.
Учебник верхнелужицкого языка (на русском), верхнелужицко-русский словарь.
http://arhivarij.narod.ru/luzhica.html


gruja

Цитата: Damaskin от декабря 17, 2008, 12:40
Не знаю, может быть, кто-нибудь уже давал ссылку.
Учебник верхнелужицкого языка (на русском), верхнелужицко-русский словарь.
http://arhivarij.narod.ru/luzhica.html

Damaskin,

Скажите, пожалуйста, можете ли перевести старый лужицкий гимн на русский язык?  :-[


"Hiљće Serbstwo njezhubjene"

Hiљće Serbstwo njezhubjene,
swуj љkit we nas ma,
nowy duch wљo wosłabjene
sylnje pozběha:
Bуh je z nami, wjedźe nas,
njepřecel so hiћom hori,
Serbjo, Serbjo wostanu, Serbjo dobudu!

Jeno złуsć so na nas měri,
by nas pућrěła,
njech pak zawistna so љćěri,
njech so přisłodźa:
Bуh je z nami, wjedźe nas,
njeprecel so hiћom hori,
Serbjo, Serbjo wostanu.
Serbjo dobudu!

Zaspanć ћadyn pokhwaleŕski
Serba njezluda,
swobodny duch rjeńљi serbski
křidła rozљěrja:
Bуh je z nami, wjedźe nas,
njepřecel so hiћom hori,
Serbjo, Serbjo, wostanu,
Serbjo dobudu!

Serbow khwalbu, serbske słowo
přemуc njeskazy,
Serbstwo rozsylnja so z nowoh'
w krasnej Łuћicy:
Bуh je z nami, wjedźe nas,
njepřećel so hiћom hori,
Serbjo, Serbjo wostanu,
Serbjo dobudu!

Serbska Klio nowe mjena
wљědnje zapisa;
Łuћica njej' přewinjena
a so njepodda:
Bуh je z nami, wjedźe nas,
njepřećel so hiћom hori,
Serbjo, Serbjo wostanu,
Serbjo dobudu!

Damaskin

Я не знаю лужицких языков. Просто нашел учебник в сети. Может быть и буду учить, пока не знаю.

gruja

Цитата: Damaskin от декабря 18, 2008, 08:24
Я не знаю лужицких языков. Просто нашел учебник в сети. Может быть и буду учить, пока не знаю.

Предлягаю начать с первого упражнения - перевода гимна  :)

Damaskin

Цитата: gruja от декабря 19, 2008, 00:20
Цитата: Damaskin от декабря 18, 2008, 08:24
Я не знаю лужицких языков. Просто нашел учебник в сети. Может быть и буду учить, пока не знаю.

Предлягаю начать с первого упражнения - перевода гимна  :)

Смешно :D

lehoslav

Я когда-то перевел этот текст, здесь на форуме....а потом выскочила какая-то ошибка и все пропало...
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

All people smile in the same language!

lehoslav

Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Pinia

Togda izvenite. Prosto, ya neozhdanno popala na etu storonu, dumala chto komu nibud' ona pomozhet.  :-\
All people smile in the same language!

lehoslav

Цитата: Pinia от декабря 19, 2008, 15:44
Togda izvenite. Prosto, ya neozhdanno popala na etu storonu, dumala chto komu nibud' ona pomozhet.  :-\
Извиняться не надо. Ты ведь не могла этого знать...
Я просто предостерег других.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

gruja

Цитата: lehoslav от декабря 19, 2008, 14:03
Я когда-то перевел этот текст, здесь на форуме....а потом выскочила какая-то ошибка и все пропало...

Вот Lehoslav,

Т.к. Вы "не хотели"  :) перевести гимн, я до сих пор ищу "жертву"  :)

Вся надежда на Вас...  :yes:

Nevik Xukxo

Цитата: gruja от декабря 20, 2008, 10:55
Вся надежда на Вас...  :yes:

То есть, лужичане вовсе не сербы, перевод нужен даже... интересно...  :umnik:

Damaskin

Вообще верхнелужицкий ближе к польскому, чем к сербскому.

temp1ar

Конечно! Ведь это западнославянский язык, лехитская подгруппа.

Damaskin

А какие языки относятся к лехитским? Польский, верхнелужицкий, очевидно, кашубский. Все?

Damaskin

Согласно википедии, лужицкие не относятся к лехитским. К лехитским относятся польский, кашубский и полабский.

I. G.

Случайно на днях попался историко-этимологический словарь верхне- и нижнелужицкого языка в электронном виде:
Wörterbuch der ober- und niedersorbischen Sprache
http://community.livejournal.com/old_rus/187128.html
...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

lehoslav

Цитата: Damaskin от декабря 20, 2008, 12:13
Согласно википедии, лужицкие не относятся к лехитским. К лехитским относятся польский, кашубский и полабский.

Это верно.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Damaskin

Что касается лужицких, то они относятся к сорбским.

Не вполне понятно.
Славянские - группа, западнославянские - подгруппа, лехитские - ?

Nevik Xukxo

Цитата: Damaskin от декабря 20, 2008, 13:27
Не вполне понятно.
Славянские - группа, западнославянские - подгруппа, лехитские - ?

я так понял, что деление на восточные, западные и южные - устаризм... и подгрупп там с полдюжины, наверное...  :donno:

lehoslav

Цитата: Невский чукчо от декабря 20, 2008, 13:31
Цитата: Damaskin от декабря 20, 2008, 13:27
Не вполне понятно.
Славянские - группа, западнославянские - подгруппа, лехитские - ?

я так понял, что деление на восточные, западные и южные - устаризм... и подгрупп там с полдюжины, наверное...  :donno:

Каждое деление условно, каждое является меньшим или большим упрощением, обобщением.
Традиционное деление славянских языков не без недостатков. Но оно практично и если мы учитываем литературные языки, оно в общем соответствует действительности.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

temp1ar

С современной точки зрения можно поделить славянские языки на северную и южную подгруппы (на основе некоторых грамматических признаков).

temp1ar

В википедии есть замечательный текст на верхнелужицком:

Naša wjeska

To je naša wjeska. Blisko wjeski je lěs. Tam widźiš našu chěžu. Wokolo chěže je zahroda. W zahrodźe je naša wowca. Naša kruva tam njeje. Tu je dróha do města. Widźiš tam šulu? Tam je naš wučer. Wučer ma psyka. Blisko zahrody je naš susod. Susod ma awto a jědźe do města. Maš doma tež awto? Blisko dwora je štom. Wokoło štoma je trawa. Što hišće widźiš?

Damaskin

Цитата: temp1ar от декабря 20, 2008, 16:24
С современной точки зрения можно поделить славянские языки на северную и южную подгруппы (на основе некоторых грамматических признаков).

И какие языки в какую входят?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр