Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Верхнелужицкий язык

Автор Damaskin, декабря 17, 2008, 12:40

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Цитата: temp1ar от декабря 22, 2008, 13:47
Помню, читал, что форма с эловым причастием могла распространиться в польском из-за стремления к чистоте языка, т.к. инфинитвная форма попадала под опалу либо как русизм (буду писать), либо как германизм (werde schreiben).

С таким же успехом это богемизм :)

temp1ar

Дело в том, что "богемисты" ни польской государственности, ни польскому языку не угрожали.

Pinia

All people smile in the same language!

Lad

Цитата: temp1ar от декабря 20, 2008, 16:24
Плоюсквамперфект в живой речи также утрачен, как бы настойчиво он не отмечался польскими, украинскими и белорусскими грамматиками.

Откуда вы это взяли :??? В белорусском плюсквамперфект живее живого как в разговорной речи, так и в литературных произведениях. В диалектах встречается 3 формы: ён быў прыйшоў, ён быў прыйшоўшы, ён прыйшоўшы. В литературном принята первая форма, хотя остальные тоже встречаются. Я его, например, все время употребляю. Даже не знал, что он умер ;)

temp1ar

Lad, я знаю, что в польском так. Думал, что также и в украинском и белорусском, особенно учитывая, что эти два языка куда ближе к народной основе, чем литературный польский и тем более русский.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр