Автор Тема: Перевод: РУССКИЙ <=> НЕМЕЦКИЙ язык  (Прочитано 199745 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Alexi84

  • Сообщений: 12370
  • Пол: Мужской
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Оффлайн Margo10

  • Сообщений: 13
Помогите перевести:Er liegt nähmlich mit der Dr.Krautsack im Fenster-Dauerzwist.
Wegen des Strassenlärms und der Genickstarre erzeugenden Zugluft und der Gefahr eines Fenstersturzes eines unachtsames Schülers.
Заранее спасибо.

Оффлайн petitchaton

  • Сообщений: 10
  • Пол: Женский
помогите перевести, пожалуйста слово Schnittstellenliste. Текст про строительство

заранее большое спасибо

Оффлайн Margo10

  • Сообщений: 13
Помогите перевести:Sie hatten nach dem Pizzaschnecken-Mahl gerade zu einem Verdauungs-Fernseh-Stündchen aufs Sofa gesetzt.
Заранее спасибо за помощь!

Оффлайн IreneS

  • Newbie
  • Сообщений: 1
  • Пол: Женский
После того, как они поели пиццы с улитками, они уселись на диван перед телефизором на часок все это переварить


tushka

  • Гость
Sollte dies nicht der Fall sein, so bitte ich um entsprechende Rückinfo. (мне не понятна первая часть фразы)

Оффлайн ginkgo

  • Сообщений: 12243
  • Пол: Женский
Если это не так (дословно: Если это не тот случай)..
Т.е. если ситуация не соответствует описанной выше, то <...>.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Оффлайн ali_hoseyn

  • Сообщений: 9927
  • Пол: Мужской
Нужен перевод фразы "... или ( один ) сюжет из антихристианского поп-сюрреализма".

Премного благодарен.
dɛ jʃɛmtɛl sɒk’ɒt’rijəh swə jəfɒz

Оффлайн stal-ker

  • Сообщений: 12
Всем хорошего дня!
Хочу купить у немца телевизор, но не совсем понимаю описание его товара. Помогите, пожалуйста, с хорошим точным переводом:
Ich verkaufe hier den alten Fernseher meiner Eltern. Dieser wurde vor einiger Zeit durch einen flachen ersetzt. Das Gerät hat sowohl einen Sat-Tuner wie auch einen Kabeltuner eingebaut.

Das Gerät steht zur zeit bei mir im Keller, lief aber bis zuletzt immer einwandfrei. Ich habe das gerät zur Überprüfung einmal angeschlossen und keinen Ausfall feststellen können.

Zum Gerät gibt es die Fernbedienung dazu.

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Продаю старый телевизор моих родителей. Они недавно поменяли его на плоский. У телевизора спутниковый и кабельный приемник.
Сейчас телевизор стоит у меня в подвале, но пока еще работает нормально. Я включал его для проверки и не обнаружил никаких проблем.
У меня есть инструкция по обслуживанию.

Это не пословный перевод. Извините корявый русский.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн ginkgo

  • Сообщений: 12243
  • Пол: Женский
У меня есть инструкция по обслуживанию.
Пульт дистанционного управления ;)
Я тоже сначала почему-то как Bedienungsanleitung прочитала машинально :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Пульт дистанционного управления ;)
Я тоже сначала почему-то как Bedienungsanleitung прочитала машинально

Аааа, интересно почему?? Ведь оба слова знаем....
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн RawonaM

  • Сообщений: 44371
Аааа, интересно почему?? Ведь оба слова знаем....
Ожидание того, что будет написано, часто влияет больше на понимание, чем то, что написано на самом деле. Были какие-то красивые примеры этого, но щас я уже не вспомню.

Оффлайн ginkgo

  • Сообщений: 12243
  • Пол: Женский
Ожидание того, что будет написано, часто влияет больше на понимание, чем то, что написано на самом деле.
Думаю, да.. быстро пробегаешь текст глазами, видишь кусок слова, которое подходит в контексте, принимаешь как данность, не проверяя :)

Были какие-то красивые примеры этого, но щас я уже не вспомню.
Наверное, в теме Прочитал... :)
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72545
  • Пол: Мужской
Das Gerät hat sowohl einen Sat-Tuner wie auch einen Kabeltuner eingebaut.
Откуда тут "wie"? Кажется, должно быть "als".
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22770
  • Пол: Мужской
Ниграматный? :) Так тоже можно.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн lehoslav

  • Сообщений: 8683
  • Пол: Мужской
Мне кажется, что обе формы правильны.
Wenn mit mir und denn noch drey Personen es vorbey ist in unserem Dorf, alsdann wird wohl niemand recht wissen, wie ein Hund auf Wendisch genannt wirdt.

Оффлайн ginkgo

  • Сообщений: 12243
  • Пол: Женский
Откуда тут "wie"? Кажется, должно быть "als".
Можно и als, и wie.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72545
  • Пол: Мужской
Можно и als, и wie.
Ну это уже какая-то неклассическая альтернатива.
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22770
  • Пол: Мужской
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Poirot

  • Сообщений: 72545
  • Пол: Мужской
Ну правильно, нас, выходит, учили более ходовой форме.  А то сразу "ниграматный". Грамотный.
"Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen". (c)

Оффлайн ginkgo

  • Сообщений: 12243
  • Пол: Женский
В Дудене обе формы есть, во всяком случае.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Оффлайн Juif Eternel

  • Сообщений: 3852
  • Пол: Мужской
als auch  не воспринимаю как нормальное выражение. Привычнее wie auch, к тому же и благозвучнее.
Mir lebn ejbik

Оффлайн ginkgo

  • Сообщений: 12243
  • Пол: Женский
Мне als auch кажется более книжным.
А, может, есть какие-то региональные предпочтения  :???
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Оффлайн Juif Eternel

  • Сообщений: 3852
  • Пол: Мужской
Немцы дискутируют на эту тему. Здесь вот http://www.korrekturen.de/forum.pl/md/read/id/5329/sbj/sowohl-als-auch-sowohl-wie-auch/ интересная дискуссия.

Что-то региональное здесь, похоже есть. Вот, например, цитата из этой дискуссии (выделено мной):

"sowohl wie auch" hört sich zumindest für mich als Norddeutschen ziemlich merkwürdig an.
Mir lebn ejbik

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: