Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на санскрит

Автор Evjenia, апреля 5, 2007, 14:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Komar

Цитата: Инга от марта 25, 2010, 18:19
:o ПОМОГИТЕ!!! Оч нужно перевести фразу: "Живи каждым днем" на санскрит! Заранее премного благодарна! :yes:

Не придумывается ничего более оригинального чем
दिने दिने जीव।
dine dine jīva
"живи каждый день" или "живи изо дня в день"
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

shuChild

Komar,не хочу быть надоедливой,но не могу дождаться от вас ответа, а самостоятельно найти перевод на САНСКРИТ не получается...я в отчаянии :'( :uzhos:
переведите пожалуйста (само)совершенствование , (само)развитие или хотя бы что-либо тому подобное.моему счастью не будет предела.спасибо. :=

Komar

Цитата: shuChild от марта 30, 2010, 20:28
Komar,не хочу быть надоедливой,но не могу дождаться от вас ответа, а самостоятельно найти перевод на САНСКРИТ не получается...я в отчаянии :'( :uzhos:
переведите пожалуйста (само)совершенствование , (само)развитие или хотя бы что-либо тому подобное.моему счастью не будет предела.спасибо. :=

Я ж вам в личку ответил - не придумывается у меня никак оно.
Что я могу сделать? Головой об стенку постучать? :wall:

У меня по поводу "самосовершенствования" вообще ступор, т.к. на санскрите "сам" - ātman, и это же слово обозначает человеческую душу, Атмана, который считается тождественным с мировой душой Брахманом, коий есть абсолют, так что совершенней уже некуда.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

shuChild

ого...извиняюсь,не заметила

а если без "само" совершенствование (как процесс достижения лучшего) само по себе переводится?

Komar

Цитата: ирина19 от марта 26, 2010, 18:15
переведите пожалуста на санскрит "половинка моей души"  :-[, очень очень хочу такую гравировку на оригинале на обручальных колцах ::) :-[, и если можно еще "ирина и максим" и большим шрифтом :???. буду очень презнательна, заранее спасибо  :yes:  := := :=

На санскрите можно по-разному писать.
मदात्मार्धः madātmārdhaḥ в одно слово "моё-душе-половина" (но так лучше не надо, т.к. можно прочитать первое слово и как mada- "веселье, возбуждение")
ममात्मनोऽर्धः mamātmano'rdhaḥ "моей души половина" или "моя души половина"
ममार्धात्मा mamārdhātmā "мои полдуши"
मदीयस्यात्मनोऽर्धांशः madīyasyātmano'rdhāṁśaḥ "моей души половинная часть"

Имена в моей адаптации выглядят как इरीणा irīṇā и मक्सीमः maksīmaḥ.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: shuChild от марта 30, 2010, 21:04
ого...извиняюсь,не заметила

а если без "само" совершенствование (как процесс достижения лучшего) само по себе переводится?

Ну я, конечно, могу измыслить что-нибудь вроде पारमिताप्राप्तिमार्गः pāramitāprāptimārgaḥ "дорога достижения совершенства", вот только не уверен, что это в нужном смысле получается. Не знаю.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

shuChild

отлично получается!!!поражена вашими способностями__(((= спасибо огромное__!!!

shuChild


Komar

Цитата: shuChild от марта 30, 2010, 21:22
ой_а как произносится-то?.....куда ударение?

Я же транслитерацию дал pāramitāprāptimārgaḥ - так примерно и произносится, с протяжными долгими гласными - "паарамитаа_праапти_мааргах". Насчёт ударений в санскрите разногласия, но думаю, ничего страшного не случится, если тут ударять предпоследний слог (-мáаргах). Сложное слово из 3х частей: pāramitā "совершенство" (буквально "состояние того, кто достиг другого берега", т.е. кто крут неимоверно), prāpti "достижение, получение", mārga "дорога" (слово от корня mṛg "искать, гнаться, охотиться", однокоренное со словом mṛga "олень, антилопа и прочая дичь").



Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

shuChild


Hamelion

Сейчас перечитала всю тему:) ради интереса.. Я хочу ПОБЛАГОДАРИТЬ людей, который знают язык Богов.. Спасибо вам!!! пусть в вашей жизни будет гармония во всем!!! Любви вам и света!!!

ЧП

Уважаемый Komar! Я понимаю, что вы один, а нас много, но все же, :-[ не могли бы вы помочь перевести фразу "Моя свобода - это гармония мира". := Заранее большое спасибо! ::)

Галина777

Здравствуйте! Не могли бы Вы помоч мне перевести на санскрит имя ТАТЬЯНА! Заранее спасибо)

aeteri

Komar, подскажите пожалуйста как на санскрите будет "ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ"
спасибо

simona90.05

Помогите ,пожалуйста, перевесли несколько слов на санскрит."Счастье, любовь, здоровье, удача, успех".Возможно расположение по вертикали??????
Буду очень благодарна)))))))) :yes: :green: :) :) :)

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Komar

Цитата: ЧП от апреля  8, 2010, 16:08
не могли бы вы помочь перевести фразу "Моя свобода - это гармония мира"

Проблема в том, что на санскрите нет точного аналога русского слова "свобода", и, например, для свободы в смысле "независимоть" нужно использовать одно слово, для свободы в смысле "освобождение" - другое. Моньер в своём англо-санскритском словаре для слова "freedom" даёт около 40 санскритских вариантов. Нехило, правда? С гармонией, которая может обозначать и буквальное "благозвучие" и всякие "согласия" и пр. и пр. ситуация такая же. Получается фраза с двумя переменными x и y, у которых могут быть разные значения.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: aeteri от апреля 13, 2010, 12:16
Komar, подскажите пожалуйста как на санскрите будет "ВЕЧНАЯ ЛЮБОВЬ"

नित्यप्रेम nityaprema
или
शाश्वतानुरक्तिः śāśvatānuraktiḥ
или
सनातनवात्सल्यम् sanātanavātsalyam
или ещё как-нибудь
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Цитата: simona90.05 от апреля 14, 2010, 11:52
Помогите ,пожалуйста, перевесли несколько слов на санскрит."Счастье, любовь, здоровье, удача, успех".

Счастье सुखम् sukham, любовь प्रेम prema, здоровье अनामयम् anāmayam, удача भाग्यम् bhāgyam, успех सिद्धिः siddhiḥ.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

Komar

Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

aeteri

Цитата: antbez от апреля 14, 2010, 12:11
अनन्तः प्रेमा

Вечная любовь

благодарю, а как это читаеться? транскрипция в смысле

Bhudh

Цитата: antbez
अनन्तः प्रेमा

Вечная любовь
Цитата: aeteri
благодарю, а как это читаеться? транскрипция в смысле
[анантаха-прэ͜эма͜а]

Что сверху, читается тихо, что связано дугой, читается как один долгий звук.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Komar

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2010, 14:27
[анантаха-прэ͜эма͜а]
Что сверху, читается тихо

два известных мне варианта произнесения висарги:
1. с ослабленной "х", вплоть до неслышимости [анантах]
2. с чёткой "х" и ударением на огласовке висарги [анантахá]
такого, чтоб и огласовка и ослабление, я не слышал.

Цитата: Bhudh от апреля 14, 2010, 14:36
Ну и самое крутое
Египетское иероглифическое письмо
ЦитироватьНаправление письма: слева направо, справа налево, сверху вниз
Как хотите, так и пишите.

Ага, только потом не удивляйтесь, если во время поездки на отдых в Египет к вам прицепится какая-нибудь ветхая мумия, что-то лопоча на своём древнеегипетском.
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться, и время умирать; время насаждать, и время вырывать; время разбрасывать, и время собирать; время молчать, и время флудить.

olenkaxxiii

Спасибо, ребята! Мое восхищение ;up: ;up: ;up: Остановилась на старомонгольском, ура   := А маньчжурское письмо - это тоже старомонгольское, только более современный вариант? правильно я поняла? А монгольский в этой ветке переводят?

olenkaxxiii

кто-нибудь здесь знает старомонгольский или маньчжурский (другую ветку почему-то не нашла)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:

√49:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр