Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Азербайджанский язык (Azərbaycan Türkcəsi)

Автор -Dreamer-, декабря 9, 2013, 20:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Zhendoso

Цитата: Türk от июня 15, 2015, 16:44
Жендосо, простому народу что "билиг", что "бил" одна хрень.
Зря ты отрицаешь наличие языковой интуиции у "простого" народа.
Otız içip kıkralım,
Yokar kopıp sekrelim,
Arslan kebi kökrelim:
"Kaçtı sakınç!", sebnelim.
Вольный чуваш по воле Божьей.
Ездию в метре на кенгуре в пальте, совсем как в кине

true

Цитата: Zhendoso от июня 15, 2015, 16:50
Цитата: Türk от июня 15, 2015, 16:44
Жендосо, простому народу что "билиг", что "бил" одна хрень.
Зря ты отрицаешь наличие языковой интуиции у "простого" народа.
Я, кстати, никак не связал в уме слово "билим" с "бил" в этом слове. У меня пошла аналогия с предместьем Ашхабада Арчабиль, то есть территория деревьев арча :) Типа, "пространство форм".

Лом d10

Цитата: Türk от июня 15, 2015, 16:44
В итоге власти пошли по пути русификации.
и куда в итоге пришли? смотря открытие европейских игр название очень многих стран не узнал.
с большого брата Турции всё взято поди?

Türk

Цитата: true от июня 15, 2015, 16:57
Цитата: Zhendoso от июня 15, 2015, 16:50
Цитата: Türk от июня 15, 2015, 16:44
Жендосо, простому народу что "билиг", что "бил" одна хрень.
Зря ты отрицаешь наличие языковой интуиции у "простого" народа.
Я, кстати, никак не связал в уме слово "билим" с "бил" в этом слове. У меня пошла аналогия с предместьем Ашхабада Арчабиль, то есть территория деревьев арча :) Типа, "пространство форм".
Помоему там это иранизм.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: Лом d10 от июня 15, 2015, 16:58
Цитата: Türk от июня 15, 2015, 16:44
В итоге власти пошли по пути русификации.
и куда в итоге пришли? смотря открытие европейских игр название очень многих стран не узнал.
с большого брата Турции всё взято поди?
Ну у нас все таки кое какая история письменности есть. Но в географии все таки есть советизмы: Portuqaliya (Portəgiz), Çeçenistan (Miçigiş/Mıçıqış), Efiopiya (Həbəşistan), Monqolustan (Moğulistan), Dəməşq (Şam), Alban (Arnaut/Arnavut) и т.д.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Лом d10

Цитата: Türk от июня 15, 2015, 17:19
Цитата: Лом d10 от июня 15, 2015, 16:58
Цитата: Türk от июня 15, 2015, 16:44
В итоге власти пошли по пути русификации.
и куда в итоге пришли? смотря открытие европейских игр название очень многих стран не узнал.
с большого брата Турции всё взято поди?
Ну у нас все таки кое какая история письменности есть. Но в географии все таки есть советизмы: Portuqaliya (Portəgiz), Çeçenistan (Miçigiş/Mıçıqış), Efiopiya (Həbəşistan), Monqolustan (Moğulistan), Dəməşq (Şam), Alban (Arnaut/Arnavut) и т.д.
ой, я вас умоляю, в соседней теме про казахский возмущался уже, вы хотите обучить ваш "русектор" языку, если они его вообще не знают зачем засорять эфир всякими новоделами и историческими словами, усложнить обучение? это ведь не три десятка слов...

Türk

В европейских олимпийских играх в Баку за Азербайджан выстипает спортсмен из Ирана по имени Милад Бейги Һарчигани, на днях он выиграл золотую медаль по тайквондо. По происхождению он кашкаец из провинции Чехармехаль, сам вроде бы из Исфагана. После победы его снимали и должен был выступить с небольшой речью, тут произошел такой казус — судя по видео кадрам, он вообщем то понимает речь парня который диктует ему предложения, но затрудняется говорить, слова и стиль речи, длинные предложения по видимому еще больше затруднили ему повторить текст. За кадрами из зала слышится голос — "зачем вы мучаете его?!". Хоть и ему пришлось не легко, но все таки рад, что, будучи из такой дали и живя в Исфагане человек понимает турецкую речь, молодец! Теперь он азербайджанский гражданин, через некоторое время сможет свободно говорить на родном языке.

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан


Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Обсуждения по поводу правописания турецкого языка в АзССР в 1920-х гг.:



4. В словах где происходит метатезис и существуют две разные формы произношения, надо принять формы соответствующие иштигаги (?) основам турецкого языка, а именно, слова типа "torpaq", "yarpaq", "körpü", "kiprik" следует писать как "topraq", "yapraq", "köprü", "kirpik".

****

1. Европейские слова которые в русском заканчиваются на "а", такие как "актриса", "проблема", "система", "фабрика", "контора", "аптека", "физика", "ботаника" в турецком должно писаться как "aktris", "problem", "sistem", "fabrik", "kontor", "aptek", "fizik", "botanik".


2. Слова с окончанием греческого "логос" которые в русском пишутся как "логия" или "лог" в турецком должно быть принято близко к французскому произношению, такие слова как "методология", "туркология", "филология" а также "методолог", "филолог", "турколог" надо писать как "metodoloji", "türkoloji", "filoloji", metodoloq", "filoloq", "türkoloq".
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Чайник777

Цитата: Türk от июня 25, 2015, 17:32
иштигаги (?)
İştikaki по-турецки, т.е. "этимологический".
ЦитироватьEskiden kullanılan ve Arapça kökenli olan ismi ise iştikak ilmidir. Köken bilimi uzmanlarına etimolog, köken bilimci veya iştikakçı denir.
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan



Red Khan

Цитата: true от июля 28, 2015, 12:59
Цитата: Red Khan от июля 28, 2015, 12:47
Азербайджано-какой?
Диалектный? Но их вроде наоборот составляют, с диалекта на литературные норму.

true

Цитата: Red Khan от июля 28, 2015, 14:14
Диалектный? Но их вроде наоборот составляют, с диалекта на литературные норму.
Ну, Red Khan, ждите комментов азербайджанских форумчан. Может, шекинцы свой диалект языком считают ;)

Red Khan

Цитата: true от июля 28, 2015, 14:30
Цитата: Red Khan от июля 28, 2015, 14:14
Диалектный? Но их вроде наоборот составляют, с диалекта на литературные норму.
Ну, Red Khan, ждите комментов азербайджанских форумчан. Может, шекинцы свой диалект языком считают ;)
Не, мне понравилось. Например кибрит - пишга, памидор - бамадур.  ;D Приколы про мишарский напомнило.

true


true

Интересно, то, что там "вараг" - это то же, что и наш "варак" - "разрушенный, разваливающийся"?

Türk

Цитата: Red Khan от июля 28, 2015, 12:47
Азербайджано-какой? И что это за орфография?
—Шекинский. Шекинский диалект смешной, на листе книги сказано что это "книга" притоговлена для некоего праздник смеха проводимой в Шеки. Внизу указан год, 1983-й. Написано на шекинском диалекте, письменности не имеет, просто написали как звучит.

Ay camat! Eşidəndə çi, Şəçidə "Cülüş Bayramı" olicihdi, yığılıf məslaatdaşdux çi, bi dənə ləyaxlı pay da biz hazırrıyıf verax. Çox fiçirrəşənnən sora habı çitavı yazdux. Bu çitaf haindiyə çimi yazdığımız çitafların ən yeçəsidi. 15 kilo da ağırrığı var. Düzi, yoldaşlar çox əziyyət çəçitdilər. Habı çitavı yazanda həm də ma diyitdilər çi, adımızı heş çimə dimiyəsən. Amma çox da çi, diyitdilər, adamın başın üstündə allah var, gərək haqqı-sayı itirmiyəsən. Haindi Mənnən incisələr də, inciməsələr də diyicəm: möyüf düzəni yerpənək Muxtar, düzüf-qoşanı sərçə Məmməd, böühliy iliyəni də Hacı dayoz olıtdı.

"Dolmabağçalar" nəşriyyatı, Şəki - 1983.



На лит.норме:

Ay camaat! Eşidəndə ki, Şəkidə "Gülüş Bayramı" olacaqdır, yığılıb məsləhətləşdik ki, bir dənə layiqli pay da biz hazırlayaq verək. Çox fikirləşəndən sonra bu kitabı yazdıq. Bu kitab indiyə kimi yazdığımız kitabların ən yekəsidir. 15 kilo da ağırlığı var. Düzü, yoldaşlar çox əziyyət çəkibdirlər. Bu kitabı yazanda həm də mənə deyibdirlər ki, adımızı heç kimə demiyəsən. Amma çox da ki, deyibdirlər, adamın başının üstündə allah var, gərək haqqı-sayı itirməyəsən. İndi Məndən incisələr də, inciməsələr də deyəcəm: (?) düzəni yerpənək/xiyar Muxtar, düzüb-qoşanı sərçə Məmməd, böyüklük eləyəni də Hacı dayınız olubdur.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Цитата: true от июля 28, 2015, 15:23
Интересно, то, что там "вараг" - это то же, что и наш "варак" - "разрушенный, разваливающийся"?
Нет, это означает лист, лист книги, тетради.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Türk

Аттестат 1924-го года. Дата внизу указан так: 2 Həziran 1924 (2-е июня 1924-го года). Название месяца как в Турции, в современности же после сталинизации мы используем уже "İyun".

"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Red Khan

Цитата: Türk от августа  8, 2015, 17:40
Аттестат 1924-го года. Дата внизу указан так: 2 Həziran 1924 (2-е июня 1924-го года). Название месяца как в Турции, в современности же после сталинизации мы используем уже "İyun".
Я вижу 23 aprel 1923.

Türk

Цитата: Red Khan от августа  8, 2015, 21:17
Цитата: Türk от августа  8, 2015, 17:40
Аттестат 1924-го года. Дата внизу указан так: 2 Həziran 1924 (2-е июня 1924-го года). Название месяца как в Турции, в современности же после сталинизации мы используем уже "İyun".
Я вижу 23 aprel 1923.
Внизу смотрите, на самом внизу.
"Найдутся ли пути, по которым огузы не кочевали и не хаживали бы, найдутся ли юрты, в которых они не ставили своих кибиток и не живали бы!"

Абулгази Бахадур-хан

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр