Автор Тема: уйгурский язык  (Прочитано 80893 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Imp

  • Сообщений: 5031
  • Пол: Мужской
"Кашқар-таранчи тилидә һәфтәлик гәзет"
Странно. Должно быть һәптилик :umnik:
не удивлюсь что та орфография была ближе к персидскому и арабскому чем нынешняя
海賊王に俺はなる

Оффлайн sail

  • Сообщений: 915
һәптилик согласно современной орфографии

Справа наверху под названием газеты вижу:
"Кашқар-таранчи тилидә һәфтәлик гәзет" (еженедельная газета на кашкар-таранчинском языке)
а где вы это нашли, там есть ещё сканы?
В Фейсбуке разместил один пользователь, который в основном пишет про Китай и Восточный Туркестан на казахском. Кажется он сам из Китая.
Про сканы спрошу

Оффлайн Imp

  • Сообщений: 5031
  • Пол: Мужской
Справа наверху под названием газеты вижу:
"Кашқар-таранчи тилидә һәфтәлик гәзет" (еженедельная газета на кашкар-таранчинском языке)
а где вы это нашли, там есть ещё сканы?
В Фейсбуке разместил один пользователь, который в основном пишет про Китай и Восточный Туркестан на казахском. Кажется он сам из Китая.
а ссылочку на страницу этого пользователя можно попросить?
海賊王に俺はなる

Оффлайн sail

  • Сообщений: 915

Оффлайн Imp

  • Сообщений: 5031
  • Пол: Мужской
海賊王に俺はなる

Оффлайн арьязадэ

  • Сообщений: 2097
"Кашқар-таранчи тилидә һәфтәлик гәзет"
Странно. Должно быть һәптилик :umnik:

или даже "ҳафталик". тогда персо-арабским письмом все персидские и арабские слова естественно писались одинаково от Морокко до Урумчи.

Оффлайн sail

  • Сообщений: 915
Но так было по крайней мере до 20 века. А эта газета - 1923 года. Тогда уже все постепенно начали писать по своему. Я видел книги на казахском конца 19 века. Там арабские слова написаны по-арабски. А вот в газете 1917 года арабские слова написаны так, как они произносятся в казахском.

Оффлайн Imp

  • Сообщений: 5031
  • Пол: Мужской
Но так было по крайней мере до 20 века. А эта газета - 1923 года. Тогда уже все постепенно начали писать по своему. Я видел книги на казахском конца 19 века. Там арабские слова написаны по-арабски. А вот в газете 1917 года арабские слова написаны так, как они произносятся в казахском.
этот процесс был очень неравномерным в разных местах, современная уйгурская письменность на основе арабского как минимум третья за последние 150 лет, поэтому удивляться нечему. :srch:
海賊王に俺はなる

Оффлайн ashirzhan

  • Сообщений: 1013
  • Пол: Мужской
Обращаюсь к тем кто знает уйгурский язык.
Переведите пожалуйста на уйгурский язык следующие слова.

  1. apифме́тикa
  2. aбcу́pд
  3. а́pочка
  4. абза́цный
  5. абитурие́нт
  6. абитурие́нтка
  7. абитурие́нтский
  8. абонеме́нтный
  9. абоне́нт
10. абоне́нтка
11. абоне́нтный
12. абоне́нтский
13. абони́ровать
14. абрико́с
15. абрико́сик
16. абрико́сный
17. абрико́совый
18. абсолю́т
19. абсолютизи́ровать
20. абсолю́тность
21. абстраги́ровать
22. абстра́ктно
23. абстра́ктность
24. абстра́ктный
25. абстра́кция

Кто-нибудь будет переводить или нет?    :)
Две недели прошло уже, ... а перевести нужно будет более 45 тыс. слов. Эти слова отсутствуют в русско-уйгурском словаре на сайте http://www.tilachar.biz/

Оффлайн huaxia

  • Сообщений: 1328
https://ru.files.fm/u/2wuxfku3

Кто-нибудь может транскрибировать эту песню? Называется "Менин ярим".

Чон рахмет
Как отсюда удалиться?

Оффлайн forest

  • Сообщений: 10783
  • Пол: Мужской
Обращаюсь к тем кто знает уйгурский язык.
Переведите пожалуйста на уйгурский язык следующие слова.

  1. apифме́тикa
  2. aбcу́pд
  3. а́pочка
  4. абза́цный
  5. абитурие́нт
  6. абитурие́нтка
  7. абитурие́нтский
  8. абонеме́нтный
  9. абоне́нт
10. абоне́нтка
11. абоне́нтный
12. абоне́нтский
13. абони́ровать
14. абрико́с
15. абрико́сик
16. абрико́сный
17. абрико́совый
18. абсолю́т
19. абсолютизи́ровать
20. абсолю́тность
21. абстраги́ровать
22. абстра́ктно
23. абстра́ктность
24. абстра́ктный
25. абстра́кция

Кто-нибудь будет переводить или нет?    :)
Две недели прошло уже, ... а перевести нужно будет более 45 тыс. слов. Эти слова отсутствуют в русско-уйгурском словаре на сайте http://www.tilachar.biz/
Так он же вроде с узбекским схож Посмотри как происходит принцип изменения слов и вперёд

Оффлайн sail

  • Сообщений: 915
https://ru.files.fm/u/2wuxfku3

Кто-нибудь может транскрибировать эту песню? Называется "Менин ярим".

Чон рахмет

Там, где не разобрал, и где, неуверен в правильности, взял в квадтратные скобки. Na узбекском:

Ko'zlaringning o'tlarida yuragim kuydi mening
Seni o'ylab tunlarim ham uyqusiz bo'ldi mening
Muncha shirin lafzida bol, so'zlaring totli sening
Kel, nigorim, bir umr yonimda yorim bo'l mening

[?] chiroyli mening yorim
Bo'ldim men senga shaydo, ko'z xumorim
Ishqingda kuylaydi yurak tori
Kel, nigorim, sevgan yorim
Kelgin, yorim, sevgan yorim

Seni deb keldim [alanga sho'xlik shonni yangratib]
Chiqmasang sen ketolmasman dengiz [?]
Azobga solma meni oshiq dilimni zor etib
Ko'rsatgina oy yuzingni, bulbulingni xush etib

[?] chiroyli mening yorim
Bo'ldim men senga shaydo, ko'z xumorim
Ishqingda kuylaydi yurak tori
Kel, nigorim, sevgan yorim
Kelgin, yorim, sevgan yorim

Оффлайн true

  • Сообщений: 20870
  • Пол: Мужской
Это точно уйгурский? Почему он тогда считается отдельным от узбекского языком?

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22766
  • Пол: Мужской
Самосознание другое.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн Imp

  • Сообщений: 5031
  • Пол: Мужской
Нет, господа, уйгурский и узбекский - разные языки и самосознание тут ни при чём. Чистая лингвистика.
海賊王に俺はなる

Оффлайн sail

  • Сообщений: 915
Это точно уйгурский?
Просто мне удобно писать на узбекском. Если бы писал на уйгурском это заняло бы больше времени, так как нужно было бы постоянно заглядывать в словарь, чтобы правильно написать то или иное слово. Потом когда к слову добавляются окончания иногда гласные в ичходном слове могут меняться. Это тоже нужно проверять через гугл в других текстах. В общем, много тонкостей.

Онлайн Basil

  • Сообщений: 2360
  • Пол: Мужской
Кто-нибудь будет переводить или нет?    :)
Две недели прошло уже, ... а перевести нужно будет более 45 тыс. слов. Эти слова отсутствуют в русско-уйгурском словаре на сайте http://www.tilachar.biz/
:D Вы серьезно думаете, что кому-то здесь будет не лень для вас перевести 45 тысяч слов?
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

Оффлайн TestamentumTartarum

  • Сообщений: 6167
    • Татарча форум
Кто-нибудь будет переводить или нет?    :)
Две недели прошло уже, ... а перевести нужно будет более 45 тыс. слов. Эти слова отсутствуют в русско-уйгурском словаре на сайте http://www.tilachar.biz/
:D Вы серьезно думаете, что кому-то здесь будет не лень для вас перевести 45 тысяч слов?
;D
Могу посоветовать Аширджану скопировать их из не так давно опубликованного сибирско-татарского словаря - ведь, насколько помню, Аширджан уверял что "это языки одного корня", так что уйгуры и не заметят подмены  :yes:
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Оффлайн ashirzhan

  • Сообщений: 1013
  • Пол: Мужской
Нет, господа, уйгурский и узбекский - разные языки и самосознание тут ни при чём. Чистая лингвистика.

Да, есть разница. У узбеков акцент языка на "о", а у уйгуров — на "а".
Но узбеков, уйгуров и сибирских татар объединяет наличие в глаголах аффиксов -ди, -ду/-ди, -ти/-тэ. Таких аффиксов больше ни у кого нет.

Кто-нибудь будет переводить или нет?    :)
Две недели прошло уже, ... а перевести нужно будет более 45 тыс. слов. Эти слова отсутствуют в русско-уйгурском словаре на сайте http://www.tilachar.biz/
:D Вы серьезно думаете, что кому-то здесь будет не лень для вас перевести 45 тысяч слов?
;D
Могу посоветовать Аширджану скопировать их из не так давно опубликованного сибирско-татарского словаря - ведь, насколько помню, Аширджан уверял что "это языки одного корня", так что уйгуры и не заметят подмены  :yes:
У меня уже более 45 тыс. слов в базе.
А я уже придумал, как делать. На первых порах буду просто переписывать с соседних языков с пометкой в скобках, с какого языка взят перевод. По мере нахождения настоящего перевода, потом исправлять.
А новые слова добавляются просто — берёшь книгу или газету и тупо все слова переписываешь, потом проставляешь переводы. Существительные при этом преобразуются в именительный падеж, глаголы — в повелительное наклонение и т.д. Слова, которые уже дублируются, они просто отбрасываются.

Оффлайн Karakurt

  • Сообщений: 22766
  • Пол: Мужской
Нет, господа, уйгурский и узбекский - разные языки и самосознание тут ни при чём. Чистая лингвистика.

Да, есть разница. У узбеков акцент языка на "о", а у уйгуров — на "а".
Но узбеков, уйгуров и сибирских татар объединяет наличие в глаголах аффиксов -ди, -ду/-ди, -ти/-тэ. Таких аффиксов больше ни у кого нет.
Вам уже писали, что это есть и в других языках.
͡° ͜つ ͡°

Оффлайн true

  • Сообщений: 20870
  • Пол: Мужской
У узбеков акцент языка на "о"
Смотря у каких.

Оффлайн ashirzhan

  • Сообщений: 1013
  • Пол: Мужской
У узбеков акцент языка на "о"
Смотря у каких.

Не знаю, сколько я встречал узбеков, они все говорили на "о". Они моё имя произносили как АширжОн.
А какие ещё есть?

Онлайн Basil

  • Сообщений: 2360
  • Пол: Мужской
Совсем не моя область, но википедия пишет

Цитировать
...узбекские говоры различаются по фонетическим признакам и делятся на две группы:

— окающая группа;

— акающая группа.

В первую группу входят говоры Ташкента, Самарканда, Бухары, Каттакургана, Андижана, Коканда, Маргилана, Ферганы, Карши, Джизака и др. Акающая группа подразделяется на два диалекта:

— йекающий диалект включает Чимкентский, Манкентский, Туркестанский, Таразский и южнохорезмские говоры;

— джекающий диалект включает севернохорезмские, сурхандарьинские и самаркандские деревенские говоры.
--
Если есть сомнения - значит сомнений нет.

 

В быстром ответе можно использовать BB-теги и смайлы.

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Имя: E-mail:
Визуальная проверка:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: