Author Topic: Беларусь или Белоруссия?  (Read 148580 times)

1 Member and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Iskandar

  • Posts: 33282
Дык пусть потребуют, чтобы называли Ros-see-yah :)

Предлагаете психически здоровым поразвлекаться шизофренией на досуге?
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Online Hellerick

  • Posts: 28628
  • Gender: Male
Да, заметили, что англофоны и франкофоны вопросы изменения названий других стран не встречают в штыки?
Это российское только упрямство, что ли? Печально :(

Напомнить про Мьянму?

Да и вообще, английская орфография столь плоха, что на всё что угодно стерпит.

Вообще, вопрос о том, как называть страну (или город) — это дело исключительно жителей этой страны и её властей.

То как они называют свой город — их дело. Как мы называем их город — это наше дело. Словаки называют Петербург Петроградом, и это их право.

Offline Iskandar

  • Posts: 33282
Словаки называют Петербург Петроградом, и это их право.

Во! Более, заразы, славянофилы, чем мы...
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline myst

  • Posts: 35581
От слова Белоруссия как-то совком тхне
Вот  ;up:
Вот так и знал, что комплексы...

А Расию называть Раша - не бред?
Дык пусть потребуют, чтобы называли Ros-see-yah :)
А у нас нет комплексов. ;)

Offline 5park

  • Posts: 7309
  • Gender: Male
Разберутся они со своим русским.

Дак как же, если там совком тхне?
:fp:

Offline Xico

  • Posts: 9244
  • Cansado
   В любом случае, в Белоруссии русский язык - государственный, так что у них есть правовая основа для того, чтобы нормировать свой вариант.
Veni, legi, exii.

Offtop
тхне
   Ну и сочетание! В украинском много таких слов?
Veni, legi, exii.

Offline myst

  • Posts: 35581
Словарь намекает, что 中国 вовсе не [китай] и не [ˈchī-nə]. И китайцы не стремаются.

Offline Nekto

  • Posts: 15262
  • Gender: Male
Offtop
тхне
   Ну и сочетание! В украинском много таких слов?

Тхір еще. Вонючее такое животое.

Offline myst

  • Posts: 35581
В любом случае, в Белоруссии русский язык - государственный, так что у них есть правовая основа для того, чтобы нормировать свой вариант.
А мы-то тут при чём?

Offline Lugat

  • Posts: 13973
  • Gender: Male
Словаки называют Петербург Петроградом, и это их право.
Во! Более, заразы, славянофилы, чем мы...
Пре-взой-тить! Петра перевести на славянофильский язык!  8)

Offline Iskandar

  • Posts: 33282
Offtop
Тхір еще. Вонючее такое животое.

Русский хорёк для благозвучия отбросил ноги первый звук
čiyōn paydāg kū: “brihēnēd ōy ī wisp-āgāh dādār az harw mārīg-ē sraw-ē”
Ибо известно: “Всеведущий Творец из каждого слова производит (целую) речь”

Offline Lugat

  • Posts: 13973
  • Gender: Male
Словарь намекает, что 中国 вовсе не [китай] и не [ˈchī-nə]. И китайцы не стремаются.
中国 - Чжунго.
'Тиресно, хомячки-джунгарики не с оттуда ли?  :what:

Offline Xico

  • Posts: 9244
  • Cansado
Quote
Живут, главным образом, в Сибири, однако встречаются в Казахстане, Монголии и Маньчжурии.

Вплоть до недавнего времени велись дискуссии, является ли джунгарский хомячок разновидностью хомячка Кэмпбелла (Phodopus campbelli) или нет. Однако в последнее время подтверждена видовая самостоятельность джунгарского хомячка.
(wiki/ru) Джунгарский_хомячок
Veni, legi, exii.

Offline myst

  • Posts: 35581
[ˈchī-nə]
:o Только сейчас разглядел транскрипцию из Webster'а. :??? Что-то с первым гласным явно не то...

Offline Xico

  • Posts: 9244
  • Cansado
Что-то с первым гласным явно не то...
  Это американская транскрипция. Янки не любят  специальные фонетические символы.
Veni, legi, exii.

Offline Ванько

  • Posts: 4378
  • Gender: Male
По поводу а/о - так в польском и украинском тоже Білорусь и Białoruś соответственно.
Просто украинскому и польскому языку повезло, что они не являются официальными языками в РБ. А так, если поглядеть, то по-моему есть уважение только к языковом традициям поляков, чехов, финнов, латышей и др., но к русским это явно не относиться. Видимо, это считается нормой указывать русским как им правильно говорить по-русски. Глядишь так скоро США будет требовать от нас называть их "Юнайтид Стейтс ов Амэрика", Германия - "Дойчланд", Китай - "Чжун Го" & cætera. ;)

Интересно, что до 1990-х годов в русском языке "Буларусью" звался только трактор
http://search.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=&mysent=&mysize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&req=беларусь&p=17

Про Молдавия/Молдову примерно тоже самое
Молдавия: http://search.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=&mysent=&mysize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&req=молдавия&p=7
Молдова:http://search.ruscorpora.ru/search.xml?mycorp=&mysent=&mysize=&dpp=&spp=&spd=&text=lexform&mode=main&sort=gr_tagging&lang=ru&req=молдова&p=4

Сейчас мало кто уже говорит "Бомбей" вместо "Мумбаи" и я уверена, что лет через 10 все будут говорить "Беларусь".
Почти уже
(Google) bombay, mumbai
(Google) белоруссия, беларусь, белорусь

P.S. Не подумайте, что я против новых названий, я тока за! Была Южная Родезия - стала Зимбабве, был Берег Слоновой Кости - стал Кот-д’Ивуар, была Бирма - стала Мьянма, был Конго-Киншаса, потом Заир, потом снова ДР Конго. Так же были Белоруссия, Молдавия - стали Беларусь, Молдова - ой, да радость-то какая! :)
Даёш риторму російскої тілі! :D
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

А давайте Россия потребует, чтобы в мире ее называли Rossia.
Аha, нам только и осталось, что опуститься до уровни Мьянмы, Заира и Кот-д’Ивуара. ;)

Кстати, на российских почтовых марках пишут Rossija
Так было до 2007 года, сейчас пишут Russia
http://forum.dmitrov.su/post128915.html#p128915
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Offline Xico

  • Posts: 9244
  • Cansado
Берег Слоновой Кости - стал Кот-д’Ивуар
   Вообще-то это - одно и то же. Просто раньше переводили французское название страны, а теперь транслитерируют.
Veni, legi, exii.

Offline piton

  • Posts: 39411
Цитата: piton от Вчера в 23:34
Quote
Разберутся они со своим русским.
Дак как же, если там совком тхне?
При совдепах разбирались же. Даже белоэмиграция признала.
Попалось про языковой форум:
Од молдованина до фінна
На всіх язиках все мовчить,
Бо благоденствує! У нас
Святую Біблію читає
Святий чернець і научає

Offline Ванько

  • Posts: 4378
  • Gender: Male
Вообще-то это - одно и то же. Просто раньше переводили французское название страны, а теперь транслитерируют.
Вот-вот. Просто раньше переводили русское название(Weißrußland, White Russia etc.), а теперь транслитерируют ;)
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Offline Artemon

  • Posts: 6283
  • Gender: Male
Вообще, вопрос о том, как называть страну (или город) — это дело исключительно жителей этой страны и её властей.
В целом я согласен. Только с реками (один Дунай чего стоит), озёрами, морями такое не прокатит. "Пацифический океан", а? :)

Переводить или транслитерировать - это ещё одна старая проблема. Теоретически правильно транслитерировать, но когда касается родственных пар а-ля Чернигов/Чернигив - тут жёстко. Да и Новый Йорк с Тьеррой Фуэгой - те ещё заморочки...
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

А Расию называть Раша - не бред?
Согласен.
Проблема, впрочем, немного шире. Париж, Пэрис - когда-то это было близко, а теперь уже и вовсе Пари остался с хитрым [r], который мало в каком языке есть. И шо делать? :)
А за китайские названия действительно и говорить нечего... Даже попытки выбрать ближайшее из возможного далеко не всегда уклюжи.
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Кстати, на российских почтовых марках пишут Rossija
Так было до 2007 года, сейчас пишут Russia
http://forum.dmitrov.su/post128915.html#p128915
Ужас. С чем боролись, на то и напоролись.  :tss:
За разнообразие в мире языков: vk.com/lingvomir
  • Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.
  • Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.
  • Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.
  • Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?
  • Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.
  • Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.

Online Hellerick

  • Posts: 28628
  • Gender: Male
А вот интересно, те кто провихивают название «Беларусь», они еще и слова «беларус» и «беларусский» хотят нам навязать?

 

With Quick-Reply you can write a post when viewing a topic without loading a new page. You can still use bulletin board code and smileys as you would in a normal post.

Note: this post will not display until it's been approved by a moderator.
Name: Email:
Verification:
Type the letters shown in the picture
Listen to the letters / Request another image
Type the letters shown in the picture:
√49 Напишите ответ строчными буквами:
«Сто одёжек, все без застёжек» — что это?: