Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Олбанскей йозыг

Автор koe_kto, ноября 7, 2006, 23:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

koe_kto

Здравствуйте, уважаемые участники (учаснеги? ;) ) форума.
Форум хороший у вас, интересный... Решил вот зарегистрироваться, поспрашивать... Вы сильно не судите, мы ж не специалисты... ;)

Интересно мнение наших лингвистов вот о чем: имеет ли шанс всенародно любимый `йозыг` стать языком? Уж очень широко распространился (действительно широко!)... И какова его, так сказать, дальнейшая динамика...
0.999... = 1

Станислав Секирин

Цитата: koe_kto от ноября  7, 2006, 23:19Интересно мнение наших лингвистов вот о чем: имеет ли шанс всенародно любимый `йозыг` стать языком?
Не имеет. Зато имеет все шансы стать отдельным стилем, привязанным к отдельной орфографии.

На слух его почти невозможно отличить от русского. Отличия в орфографии и в употреблении отдельных слов. Есть, правда, отдельные фрукты, выговаривающие эти «-ццо» отчётливо и без редукции, но звучит это неестественно.
С другой стороны, если тому, кто привык использовать эти формы на письме, продиктовать «автор, сука, жжёт не по-детски», он наверняка напишет «аффтар, сцуко, жжот нипадеццки», как бы литературно оно ни произносилось. То есть специфической лексики вполне хватает, чтобы однозначно его опознать.

Ещё у него нет носителей. Его учат в зрелом возрасте. Я не представляю себе людей, говорящих на таком языке со своими детьми, и вряд ли такие появятся в ближайшее время.

Все, кто его использует, вынуждены время от времени использовать обычный русский, на работе ли, в быту ли, на улице ли. Если бы, к примеру, белорус мог бы общаться по-белорусски только в интернете и не следил бы специально за чистотой языка, его язык крайне быстро съехал бы в трасянку, а его внуки вообще бы на белорусском не говорили. А ведь «албанский», в отличие от белорусского, почти всю лексику и абсолютно всю грамматику тянет из русского, в крайнем случае слегка изменяя значение и написание. У него просто нет шансов отделиться самостоятельно в полноценный язык. Если это кому-то надо, пусть отделяет искусственно.
Qusqu llaqtaqa kay pachap uma llaqtanmi.

koe_kto

Ну, здесь имеелся ввиду все же не самостоятельный полноценный язык для общения, а нечто вроде интернет-фени-новояза. Дело в том, что в отдельных компаниях уже в деловой корреспонденции появляются слова типа "заказчег" и т.п., с чем начальство пытается бороться (запретами, штрафами...), однако же... процесс идет?

Легко заметить, что `йозыг` используется в основном не только на "креативных" сайтах (т.е. сайтегах), но также в интернет-переписке людей, когда речь идет об их непосредственной работе (которая, как известно, осточертела и пр.), и вот тут появляется стремление выговаривать тоже искаженно. Это придает некоторый дополнительный смысл и окраску суждениям о рабочих моментах. ;)

В любом случае, этот феномен, как я подозреваю, даст (или уже дает) возможность писать научные работы и защищать диссертации...
0.999... = 1

Oleg Grom

Превед, учаснеги! Кагдила, кросаффчеги?
ЦитироватьЕсть, правда, отдельные фрукты, выговаривающие эти «-ццо» отчётливо и без редукции, но звучит это неестественно.
ну не знаю. Превед (без редукции) в устах таких людей звучит очень даже естественно и я бы сказал изысканно.
Конечно с рождения на "олбанскам" точно говорить никто не будет, но то что в моложежной среде сейчас даже люди далекие от интернеда то и дело используют олбанскейе фразачги с славечги это факт.

Digamma

Странно, откуда появляются предполагаемые прогрессивная ассимиляция (фразачги, славечги) и оглушение согласного в интервокальной позиции (интернеда, кросаффчеги)?
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

koe_kto

Здесь все делается, видимо, по аналогии (насчет оглушения - это где?). Кто-то первый начал, всем понравилось. Раз есть превед, значит должен быть интернед... и пошла традиция...

Интересно вот что: стоит ли с этим бороться? Как с этим бороться?
Или это как `ниггаспик` (wanna, gonna, watdafuck, ...) в известной всем стране войдет со временем чуть ли не в официальные сообщения?

p.s. Для "креативных" сайтов - это действительно самый адекватный язык, это факт!
0.999... = 1

Oleg Grom

Digamma
если превеД, то при склонении получается превеДа. Тагжы и кросаффчеГа. Все просто :)

Oleg Grom

С ума сойти. Оказывается даже правила превед-йезыга вывели
    * «И» в безударном положении превращается в «Е», и происходит озвончение согласной на конце: прИвеТ — прЕвеД.
    * «А» в безударном положении превращается в «О», и суффикс «ЧИК» в суффикс «ЧЕГ»: крАсавЧИК — крОсавЧЕГ.
    * Глухие согласные в конце слова и перед другими глухими согласными в середине слова превращаются в звонкие: пуШкин — пуЖкен, участниК — учаснеГ.

http://ru.wikipedia.org/wiki/ПРЕВЕД

Digamma

Цитата: Oleg Grom от ноября  9, 2006, 19:30
Digamma
если превеД, то при склонении получается превеДа.
Отнюдь. Превед есть нарочито неверное написание, сохраняющее, однако, звучание без изменений (из-за оглушения /д/ в конечной позиции и редукция /э/ в безударной). Однако в преведа /д/ оглушаться не будет и будет читаться именно как [д], т.е. слово меняет своё звучание.

Аналогично и с фразачга - в этом слове будет читаться не [чк], а [джг].

В общем, в приведённых Вами правилах из Википедии редукция гласных и регрессивная ассимиляция по звонкости/глухости изложены достаточно популярно, нужно только им следовать.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

koe_kto

Цитата: Digamma от ноября  9, 2006, 19:51
Превед есть нарочито неверное написание, сохраняющее, однако, звучание без изменений
Это ошибочное мнение, обусловленное недостаточно глубоким знанием олбанцкава йозыга ;)

На самом деле превед - это не привет, также как медвед - не медведь!  ;D
0.999... = 1

Digamma

Цитата: koe_kto от ноября  9, 2006, 21:46
Цитата: Digamma от ноября  9, 2006, 19:51
Превед есть нарочито неверное написание, сохраняющее, однако, звучание без изменений
Это ошибочное мнение, обусловленное недостаточно глубоким знанием олбанцкава йозыга ;)

На самом деле превед - это не привет, также как медвед - не медведь!  ;D
:yes: А йозыг - не язык. ;-)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Digamma

P.S. Кстати, у этого "языка" есть абсолютно регулярное название - язык падонкафф. Он вовсе не "албанский".
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Jumis

Цитата: "Станислав Секирин" от
Ещё у него нет носителей. Его учат в зрелом возрасте. Я не представляю себе людей, говорящих на таком языке со своими детьми, и вряд ли такие появятся в ближайшее время.

А вот и обломинго! Мой сына старательно так выговаривает "слонег", "зайчег", "ацтойный сын сваиго ацца"... А вчера он нарисовал схему и сделал к ней подписи: "дозги", "кребгий конатт"...

Меркую, шо училка первого класса не только от моего мальчега вешаиццо. Хотя - раньше заболеет - раньше пройдет. Не будет всей этой шляпы в народе уже лет через 5, вот увидите...
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

Digamma

Цитата: Jumis от ноября 10, 2006, 08:13
Цитата: "Станислав Секирин" от
Ещё у него нет носителей. Его учат в зрелом возрасте. Я не представляю себе людей, говорящих на таком языке со своими детьми, и вряд ли такие появятся в ближайшее время.
А вот и обломинго! Мой сына старательно так выговаривает "слонег", "зайчег", "ацтойный сын сваиго ацца"... А вчера он нарисовал схему и сделал к ней подписи: "дозги", "кребгий конатт"...
А вот и интервокальное озвончение появилось. :wall: Кажется, прежде чем это чудо постигнет судьба любого жаргона или арго, у него ещё и своя фонетика появится (по крайней мере примеры озвончения налиццо).

P.S. Кстати, Jumis, Вы бы сыну пояснили, что сваиго выглядит уж слишком грамотно - сваиво куда органичней. :-)
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Jumis

Но ведь там - история с точностью до наоборот: необходимо нарочито "перемудрить", а "сваиво" - как раз опрощение.
Ужасный чудными делами
Дзержинец мира искони
Он нашими решил судьбами
Себя прославить в эти дни

koe_kto

Вообще, это все придумали даже не `падонки`, а т.н. `кащениты` (у них это началось с "подражания" еврейскому акценту)... и `йозыгу` уже много лет...
0.999... = 1

Digamma

Цитата: Jumis от ноября 10, 2006, 10:38
Но ведь там - история с точностью до наоборот: необходимо нарочито "перемудрить", а "сваиво" - как раз опрощение.
Мне кажется, что основной принцип правописания "падонкафф" - это нарочитая ошибочность, а не усложнение. Думаю, что судить о том что именно - гиперкоррекция или нарочитая ошибка - имеет место в случаях смешения редуцированных гласных или оглушённого конечного согласного достаточно сложно, но вот изменения в парах с регрессивной ассимиляцией следуют именно принципу фонетичности письма. (e.g. -сд- > -зд- выглядит именно как опрощение)

Впрочем, это моё личное восприятие - вполне могу заблуждаться.
"Я родился на корабле, но куда он плыл и откуда никто не помнит..."

Oleg Grom

Цитата: "Digamma" от
P.S. Кстати, у этого "языка" есть абсолютно регулярное название - язык падонкафф. Он вовсе не "албанский".
А вод и нед! "язык падонкафф" уже сто лет никто так не называет. Почте все говорят "албанский йезык" (олбанскей йезыг". Олбанскей в свою очередь имеет несколько вариантов (типа диалектов:)) наиболее распространенные из которых это "классический" падонкаффский и превед-йезыг. Попробуйте на ru_preved'e сказать тамошней публЕГЕ, что они падонке и их йезыг - падонкаффский. Пошлют точно. В разгар преведомании не раз видиел там споры по поводу языка.

Vesle Anne

Цитата: Oleg Grom от ноября 10, 2006, 15:07
А вод и нед! "язык падонкафф" уже сто лет никто так не называет. Почте все говорят "албанский йезык" (олбанскей йезыг".
А вот и да! албанский йезык - первый раз слышу от вас, а вот "падонкаффский язык", "падонкаффская арфаграфия", "медведский русский" - сколько угодно
Rhaid achub ar bob cyfle i hybu Cymreigrwydd :)
Capoeira e bom para mim, Capoeira e bom pra voce, Capoeira e bom ai ai ai, nao sei porque
"Православные сами по себе - экстремальная и малочисленная группа" (с) Даниэль

koe_kto

Олбанцкем он стал называться после того, как некий американец в ЖЖ возмутился, что он не может читать русские записи (на обычном русском языке), а ему потом сказали, что это "albanian", затем устроили там "уроки албанского языка".

У кащенитов это вообще называлось примерно как "новая арфаграфияхве"...
0.999... = 1

Oleg Grom

не хочу рыться искать но там в архивах есть спор, где один учаснег с пеной у рта доказывал, что не все, кто говорит на олбанском - падонки http://community.livejournal.com/ru_preved Этакий превед-национализм:)

Oleg Grom

Цитата: "koe_kto" от
Олбанцкем он стал называться после того, как некий американец в ЖЖ возмутился, что он не может читать русские записи (на обычном русском языке), а ему потом сказали, что это "albanian", затем устроили там "уроки албанского языка".
Да, это так. Но сейчас чаще пишут про албанскей. Даже на каком-то форуме видел диалог:

- Лина (или какой-то похожий ник), а вы часом не из Бабруйска?
- Да конечно. А олбанскей - мой радной йезыг
:)

Драгана

а почему он называется "олбанским"? Албания-то тут при чем?

Lesya

Цитата: koe_kto от ноября  8, 2006, 13:18
В любом случае, этот феномен, как я подозреваю, даст (или уже дает) возможность писать научные работы и защищать диссертации...
Курсовые уже вовсю пишут.

Цитата: Oleg Grom от ноября  9, 2006, 16:06
ЦитироватьЕсть, правда, отдельные фрукты, выговаривающие эти «-ццо» отчётливо и без редукции, но звучит это неестественно.
ну не знаю. Превед (без редукции) в устах таких людей звучит очень даже естественно и я бы сказал изысканно.
Насколько часто используется "йозыг" в устной речи?

Драгана

Да смотря в какую сторону искажекн! если до редукции и оглушения с ассимиляцией, то часто, если же наоборот, то в устной речи не испрользуется!
а интересно, почему же албанский тогда сказали американцу? могли бы сказать и что мордовский, к примеру! :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр