Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Суржик (без політики)

Автор andrewsiak, мая 10, 2004, 00:09

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Drundia

Мову Азарова взагалі нікакою мовою назвати не можна, і нікаким язиком теж. Отакі дєла.

Kern_Nata

Цитата: Drundia от декабря 21, 2010, 12:05
Мову Азарова
але ж Ви назвали вже ))))

гадаю, лінгвісти можуть ширше дослідити явище "мови Азарова" :) може, можна й наукову роботу написати )))
VOLĀNTĀ ALTE

Leo

А бывают ли украинско-белорусские, украинско-польские и польско-белорусские суржики (трастянки, мешанки) ?

Kern_Nata

Цитата: Leo от декабря 21, 2010, 16:30
А бывают ли украинско-белорусские, украинско-польские и польско-белорусские суржики
как смесь языка А с языком Б в приграничных районах? ... оно везде так ИМХО
только "суржиком" не называется, как утверждает Python (ему видней - у него во-о-он какая длинная шея ;))
VOLĀNTĀ ALTE

Leo

Цитата: Kern_Nata от декабря 21, 2010, 16:43
Цитата: Leo от декабря 21, 2010, 16:30
А бывают ли украинско-белорусские, украинско-польские и польско-белорусские суржики
как смесь языка А с языком Б в приграничных районах? ... оно везде так ИМХО
только "суржиком" не называется, как утверждает Python (ему видней - у него во-о-он какая длинная шея ;))

А если не только в приграничье, а и как на Украине и в Беларуси, когда на них говорит значительная часть населения страны?

Wolliger Mensch

Цитата: Kern_Nata от декабря 21, 2010, 16:43
...только "суржиком" не называется, как утверждает Python (ему видней - у него во-о-он какая длинная шея ;))

Как утвердил, так и умягчим.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kern_Nata

Цитата: Leo от декабря 21, 2010, 17:14
как на Украине и в Беларуси
про Беларусь не скажу, не знаю, а врать некрасиво; что же до юга и востока Украины... :) карту показать? или сами сыщите - результаты голосований на всех выборах в Раду и на Президентский тоже ... еще её (карту) сравнивают с Левобережной и правобережной Украиной
но это уже политика :)
VOLĀNTĀ ALTE

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kern_Nata

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2010, 17:18
Как утвердил, так и умягчим.
ой, а у орангутангов шея-то ваапче имеется? ;)
VOLĀNTĀ ALTE

iopq

Цитата: Kern_Nata от декабря 17, 2010, 16:40
Цитата: Drundia от декабря 17, 2010, 15:53
Тю, та на суржику лєгко розговарювати.
нє... не кажить :( от у модератора файно виходить, а у Вас, перебачте, ні :) не природньо ;)
А у мене сподіваюсь хароший суржик. Я наслухався мужиків котори нам кухню ремонтували коли вони балакали з моєй мамой. Тільки мені показалось шо вона гірше всіх прімишувала русизми та й кальки.
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Kern_Nata

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2010, 17:21
Обязательно.
ой.. не пугайте меня, да!.. На вики Вас послать что ли... :)
(wiki/ru) Юго-восточные_регионы_Украины
Распространённость русского языка и отношение к вопросу о его государственном статусе
VOLĀNTĀ ALTE

Kern_Nata

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 21, 2010, 17:21
Обязательно.
нашлось-таки! :)

http://vasylchenko.ucoz.ru/photo/

воть... тутачки они, картиночки предыдущих віборов....
Правый берег (территория, входившая в состав речи ВКЛ и Посполитой), он тяготеет к европейской культуре, левый - к Азии...
VOLĀNTĀ ALTE

Python

ЦитироватьПравый берег (территория, входившая в состав речи ВКЛ и Посполитой), он тяготеет к европейской культуре, левый - к Азии...
Насправді сучасний поділ України проходить не зовсім (чи зовсім не) по Дніпру. Хоча справді, лінія поділу географічно близька до південно-східної межі ВКЛ та РП в часи їх розквіту. Найбільш проросійськими є території, колонізовані вже в нові часи.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lugat

Цитата: Python от декабря 21, 2010, 18:24
Найбільш проросійськими є території, колонізовані вже в нові часи.
Може не території, а саме міста? Позаяк можу засвідчити зі свого досвіду: я не скажу за Донбас, я там не був, але села Херсонської, Миколаївської, Одеської областей не суржико-, а україномовні.

Drundia

Мені подобаються оті соційологі, які ісслідують прихільність до різних там язиків, тікі городи з населенням 50к+, отак просто поставілі хрєст на половині населенія страни, і шось там ля-ля-тра-ля-ля.

Drundia

Цитата: Kern_Nata от декабря 21, 2010, 12:29але ж Ви назвали вже ))))
Ну так те явлєння тіки так і можна назвать. Мова ілі язик Азарова, іначе ніяк.

Wolliger Mensch

Цитата: Kern_Nata от декабря 21, 2010, 17:38
Распространённость русского языка

Цитата: Kern_Nata от декабря 21, 2010, 17:38
и отношение к вопросу о его государственном статусе

Уже многожды говорилось, что в подобных опроса интереснее даже не ответы респондентов, а формулировки вопросов. Например, во времена тов. Ющенка часто поминалось, что родным украинский считают за 80% населения. Потом выяснилось, что людям никто не объяснял, что значит термин «рідна мова», — а люди по простоте душевной считали, что раз они украинцы, то какой же ж ещё у них родной? Точно так же, как я читал ещё в начале 2000-х, что кто-то в шутку решил провести опрос среди жителей США по поводу их родного языках, среди ответов не было «английского», зато был «американский» и «ничего не подходит». Респонденты ничтоже сумняшеся выбирали «американский». Они ж американцы. Логично.

Аналогично нужно смотреть, как были сформулированы вопросы и в указанных на картах результатах опросов. Есть интересный пример: когда на нидерландской-германской границе выясняли, на каком наречии говорят местные жители по их собственному мнению: оказалось, что жители Германии, конечно, говорили на немецком наречии, а жители соседних регионов Нидерландов, наречия которых почти ничем не отличались, утверждали, что говорят на нидерландском наречии. Та же история на российско-белорусской границе, на болгарско-сербской и ещё во множестве мест.

Нужно понимать, что в подобных опросах людям задают вопросы, ответов на которые они в большинстве своём не знают (и дело не только в Украине, — везде так), а отвечают по собственному разумению. Но тут в том и фокус, что когда опрашивают про политику, про вкусы в еде, одежде и т. д., — там, да, — что чувствует человек, то и верно. В данном же случае людям задают научного плана вопросы, а если респондент не разбирается в предмете, его ответ часто не стоит выеденного яйца...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Artemon

Цитата: Leo от декабря 21, 2010, 17:14
Цитата: Kern_Nata от декабря 21, 2010, 16:43
Цитата: Leo от декабря 21, 2010, 16:30
А бывают ли украинско-белорусские, украинско-польские и польско-белорусские суржики
как смесь языка А с языком Б в приграничных районах? ... оно везде так ИМХО
только "суржиком" не называется, как утверждает Python (ему видней - у него во-о-он какая длинная шея ;))
А если не только в приграничье, а и как на Украине и в Беларуси, когда на них говорит значительная часть населения страны?
Суржик в основном появляется в том случае, когда на в целом украиноговорящее пространство ложатся русскоговорящие масс-медиа. Белорусско-украинские переходные типы - скорее не суржики, а именно что переходные типы (как оно до появления телевизоров было, по сути, по всему миру).
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Python

ЦитироватьНапример, во времена тов. Ющенка часто поминалось, что родным украинский считают за 80% населения. Потом выяснилось, что людям никто не объяснял, что значит термин «рідна мова», — а люди по простоте душевной считали, что раз они украинцы, то какой же ж ещё у них родной? Точно так же, как я читал ещё в начале 2000-х, что кто-то в шутку решил провести опрос среди жителей США по поводу их родного языках, среди ответов не было «английского», зато был «американский» и «ничего не подходит». Респонденты ничтоже сумняшеся выбирали «американский». Они ж американцы. Логично.
Хочете сказати, що в українських опитуваннях не було варіанту «рідна мова — російська», і тому всі записали себе україномовними? :) В умовах білінгвізму людині не завжди легко визначити, яка з двох мов рідна — тут як не запиши, буде правда.  А декому з фактично російськомовних українців патріотизм чи повага до предків не дозволяє визнати свою російськомовність (втім, це й від регіону залежить — для Києва це більш типово, ніж для південно-східних міст). Хоча справді, дехто плутає навіть такі поняття, як «державна мова» і «рідна мова», «українець» і «громадянин України».

ЦитироватьЕсть интересный пример: когда на нидерландской-германской границе выясняли, на каком наречии говорят местные жители по их собственному мнению: оказалось, что жители Германии, конечно, говорили на немецком наречии, а жители соседних регионов Нидерландов, наречия которых почти ничем не отличались, утверждали, что говорят на нидерландском наречии.
Знову неправильна аналогія. Російськомовні українці не вважають російську мову варіантом української — у них є всі можливості порівняти обидві мови. Хоча чув, що в Росії є села, де люди розмовляють досить чистою українською мовою, вважаючи свій говір місцевим діалектом російської — це справді схоже на ситуацію з нижньонімецькою мовою, яку її носії суб'єктивно сприймають як варіант німецької, а не нідерландської.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

ЦитироватьВ данном же случае людям задают научного плана вопросы, а если респондент не разбирается в предмете, его ответ часто не стоит выеденного яйца...
Хіба в радянські часи переписи не містили пункту про рідну мову? А питання справді політичне й дає широкий простір для маніпуляцій. Наприклад, за часів Кучми перепис містив крім питання про рідну мову ще й пункт про другу мову, якою людина розмовляє. Зрозуміло, що у більшості це були як не українська й російська, то російська й українська, незалежно від того, наскільки активно людина використовує ту чи іншу мову.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Leo

Цитата: Kern_Nata от декабря 21, 2010, 17:20
Цитата: Leo от декабря 21, 2010, 17:14
как на Украине и в Беларуси
про Беларусь не скажу, не знаю, а врать некрасиво; что же до юга и востока Украины... :) карту показать? или сами сыщите - результаты голосований на всех выборах в Раду и на Президентский тоже ... еще её (карту) сравнивают с Левобережной и правобережной Украиной
но это уже политика :)

А кто врёт и каким образом ?


Wolliger Mensch

Цитата: Python от декабря 22, 2010, 03:52
Хочете сказати, що в українських опитуваннях не було варіанту «рідна мова — російська», і тому всі записали себе україномовними? :)

Да. Ведь их спросили о родном языке. В быту есть расхожее мнение, что родной — это язык национальности, особенно, это касается Украины, где русскоязычные украинцы обычно в той или иной мере знают литературный украинский.

Цитата: Python от декабря 22, 2010, 03:52В умовах білінгвізму людині не завжди легко визначити, яка з двох мов рідна — тут як не запиши, буде правда. 

Неверно. См. выше. И ещё выше читайте внимательнее.

Цитата: Python от декабря 22, 2010, 03:52А декому з фактично російськомовних українців патріотизм чи повага до предків не дозволяє визнати свою російськомовність (втім, це й від регіону залежить — для Києва це більш типово, ніж для південно-східних міст). Хоча справді, дехто плутає навіть такі поняття, як «державна мова» і «рідна мова», «українець» і «громадянин України».

Угу.

Цитата: Python от декабря 22, 2010, 03:52Знову неправильна аналогія. Російськомовні українці не вважають російську мову варіантом української — у них є всі можливості порівняти обидві мови.

Пѵѳоне, ну як же ж не вважають, когда суржик... Суржик...  Это для далёких от диалектологии людей вообще кошмар, когда им задают вопрос о родном языке и просят выбрать между русским и украинским...

Цитата: Python от декабря 22, 2010, 03:52
Хоча чув, що в Росії є села, де люди розмовляють досить чистою українською мовою, вважаючи свій говір місцевим діалектом російської — це справді схоже на ситуацію з нижньонімецькою мовою, яку її носії суб'єктивно сприймають як варіант німецької, а не нідерландської.

Дело там не в «а не нідерландської», а в том, что реальной границы нет. Как нет её на Украине между смешанными говорами и старыми украинскими.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Kern_Nata

Цитата: Leo от декабря 24, 2010, 00:24
А кто врёт и каким образом ?

Врёт партия и правительство, обманывая или не говоря всей правды народу :)
А Вы о чём подумать изволили?
VOLĀNTĀ ALTE

Leo

Цитата: Kern_Nata от декабря 24, 2010, 12:01
Цитата: Leo от декабря 24, 2010, 00:24
А кто врёт и каким образом ?

Врёт партия и правительство, обманывая или не говоря всей правды народу :)
А Вы о чём подумать изволили?

Я, предварительно, чем подумать, решил уточнить, чтобы подумать правильно  ;)

Kern_Nata

а я, чем врать-то, лучше язык себе прикушу :) а то некрасиво ведь как-то получается, почти как говорить на суржике
VOLĀNTĀ ALTE

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр