Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какой язык учить проще Испансий или Итальянский?

Автор seys, сентября 19, 2010, 11:45

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валер

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 24, 2010, 18:43
Цитата: Квас от сентября 24, 2010, 17:56
Вот это фундаментальный совет Wolliger Mensch‐а! Немного дух захватило. А какие книги обычно используют, не подскажете?

Обычно, если из русской литературы брать, — СГГЯ, а также грамматики готского (Мирру Моисеевну, конечно), древнеанглийского (Смирницкого), древненемецкого (Жирмунского), древнеисландского (Стеблина-Каменского).
Ни один из названных ни разу не общегерманский. Его что - вообще кто-то уже реконструировал и книжкой издал?
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: seys от сентября 21, 2010, 11:50
а какой проще сначала выучить итальянский или французский? чтобы потом учить последующий :-\
Вот если "чтоб потом..." то, ИМХО, с итальянского начать
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Damaskin

Цитата: Валер от ноября 24, 2010, 18:22
Цитата: seys от сентября 21, 2010, 11:50
а какой проще сначала выучить итальянский или французский? чтобы потом учить последующий :-\
Вот если "чтоб потом..." то, ИМХО, с итальянского начать

Наоборот.

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]


Aleksey

Не помню писал ли здесь, но лень пересматривать.
Вообщем-то если у человека очень хороший английский, то лучше испанский:
1) слова красивее "звучат" из-за чего и легко запомянаются
2) грамматика в некоторых местах близка к инглишу
3) произношение проще простого
4) в 80% вся Америка открыта для туризма
5) легче тугодумного франсэ с его офигительной орфографией, не говоря уже о произношении (но франсэ для ЕС выгоднее)

Wulfila

Offtop
Цитата: Aleksey от
франсэ с его офигительной орфографией
у франсэ всяко логичней и последовательней, чем у англэ, да
jah hlaiwasnos usluknodedun

Aleksey


Wulfila

Offtop
Цитата: Wulfila от
у франсэ всяко логичней и последовательней, чем у англэ, да
Цитата: Aleksey от нифига!
фига!
ежели eau читается о
то eau читается o
а не как в энгельском, то эу, то ю, то ещё как-нибудь..
jah hlaiwasnos usluknodedun

Aleksey

Offtop
Цитата: Wulfila от ноября 25, 2010, 11:44
фига!
ежели eau читается о
то eau читается o
а не как в энгельском, то эу, то ю, то ещё как-нибудь..
всё равно англэ красивее и лучше, не сдамся! Англэ фор зе вин!

Wulfila

Offtop
Цитата: Aleksey от всё равно англэ красивее и лучше, не сдамся! Англэ фор зе вин!
английский такой, какой есть
благодаря французскому..
а так был бы ещё один немецкий/нидерландский
французы 500 лет надрывались ради того
чтоб английский вам, Aleksey, понравился
цените это!
jah hlaiwasnos usluknodedun

Damaskin

Цитата: Artemon от ноября 25, 2010, 02:49
Французский проще итальянского? Сильно сомневаюсь.

По-моему, так. В итальянском проще фонетика и орфография. Сложность грамматики примерно одинаковая, пожалуй. Но французский а) ближе к английскому б) в русском больше заимствований из французского в) по французскому больше учебных материалов г) на французском больше информации. Все это вместе делает французский более удобным для изучения, чем итальянский.

Валер

Цитата: Damaskin от ноября 25, 2010, 12:53
Цитата: Artemon от ноября 25, 2010, 02:49
Французский проще итальянского? Сильно сомневаюсь.

По-моему, так. В итальянском проще фонетика и орфография. Сложность грамматики примерно одинаковая, пожалуй. Но французский а) ближе к английскому б) в русском больше заимствований из французского в) по французскому больше учебных материалов г) на французском больше информации. Все это вместе делает французский более удобным для изучения, чем итальянский.
а) ну и что? Речи об инглише не было
б)заимствования? ИМХО - не главное тут, да и с итальянского мы поимели.
в) вообще аргумент как-бы извне поля филологии
г) - туда же.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Валер

Цитата: Artemon от ноября 25, 2010, 02:49
Французский проще итальянского? Сильно сомневаюсь.
Я бы сказал дело еще в естественности последовательности. Как - немецкий после английского, или - до.
Всё ИМХО
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Damaskin

Цитата: Валер от ноября 25, 2010, 14:34
Цитата: Damaskin от ноября 25, 2010, 12:53
Цитата: Artemon от ноября 25, 2010, 02:49
Французский проще итальянского? Сильно сомневаюсь.

По-моему, так. В итальянском проще фонетика и орфография. Сложность грамматики примерно одинаковая, пожалуй. Но французский а) ближе к английскому б) в русском больше заимствований из французского в) по французскому больше учебных материалов г) на французском больше информации. Все это вместе делает французский более удобным для изучения, чем итальянский.
а) ну и что? Речи об инглише не было
б)заимствования? ИМХО - не главное тут, да и с итальянского мы поимели.
в) вообще аргумент как-бы извне поля филологии
г) - туда же.

а) Как бы подразумевается, что с английским человек знаком.
б) с итальянского мы поимели меньше
в и г) А при чем здесь филология? Меня интересует конкретика.

Валер

Цитата: Damaskin от ноября 25, 2010, 15:03
Цитата: Валер от ноября 25, 2010, 14:34
Цитата: Damaskin от ноября 25, 2010, 12:53
Цитата: Artemon от ноября 25, 2010, 02:49
Французский проще итальянского? Сильно сомневаюсь.

По-моему, так. В итальянском проще фонетика и орфография. Сложность грамматики примерно одинаковая, пожалуй. Но французский а) ближе к английскому б) в русском больше заимствований из французского в) по французскому больше учебных материалов г) на французском больше информации. Все это вместе делает французский более удобным для изучения, чем итальянский.
а) ну и что? Речи об инглише не было
б)заимствования? ИМХО - не главное тут, да и с итальянского мы поимели.
в) вообще аргумент как-бы извне поля филологии
г) - туда же.

а) Как бы подразумевается, что с английским человек знаком.
б) с итальянского мы поимели меньше
в и г) А при чем здесь филология? Меня интересует конкретика.
а)С какого перепугу
б) что больше -  не утверждал
в) и г) Вас конкретика, а вы тут ни при чем, Вы на вопрос отвечаете. Предполагается
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Damaskin

Мальчик, веди себя повежливее, здесь приличное место, а не подворотня.

Валер

Цитата: Damaskin от ноября 25, 2010, 15:20
Мальчик, веди себя повежливее, здесь приличное место, а не подворотня.
Уже не мальчик) Если Вас задело, то извините. А вообще я просто исключительно по сути и не разбавил политесом
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Vertaler

Скажем так. Выучив в детстве итальянский, я откуда-то знаю род французских существительных. Друзья, которым я иногда помогаю с французским, только диву даются, что это можно знать и помнить, а сам французский при этом разбирать с переменным успехом.

В остальном, наверное, один фиг.

Наверное, по аналогичным причинам мне стоило учить готский или Pgm. перед современными германскими, но уж как сложилось — так сложилось.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Damaskin

Цитата: Vertaler от ноября 25, 2010, 15:31
Скажем так. Выучив в детстве итальянский, я откуда-то знаю род французских существительных. Друзья, которым я иногда помогаю с французским, только диву даются, что это можно знать и помнить, а сам французский при этом разбирать с переменным успехом.

В остальном, наверное, один фиг.

Наверное, по аналогичным причинам мне стоило учить готский или Pgm. перед современными германскими, но уж как сложилось — так сложилось.

Кстати да, с определением рода в итальянском проще.

ЦитироватьВыучив в детстве итальянский, я откуда-то знаю род французских существительных

Интересно было бы проверить, работает ли это в обратную сторону :)

Валер

Цитата: Vertaler от ноября 25, 2010, 15:31
Скажем так. Выучив в детстве итальянский, я откуда-то знаю род французских существительных. Друзья, которым я иногда помогаю с французским, только диву даются, что это можно знать и помнить, а сам французский при этом разбирать с переменным успехом.

В остальном, наверное, один фиг.

Наверное, по аналогичным причинам мне стоило учить готский или Pgm. перед современными германскими, но уж как сложилось — так сложилось.
А Pgm. это что
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Artemon

Цитата: Damaskin от ноября 25, 2010, 12:53В итальянском проще фонетика и орфография. Сложность грамматики примерно одинаковая, пожалуй.
Неужели итальянский глагол такой же сумасбродный?
Французский весьма непрост на слух, весьма непрост.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Damaskin

Цитата: Artemon от ноября 26, 2010, 02:14
Цитата: Damaskin от ноября 25, 2010, 12:53В итальянском проще фонетика и орфография. Сложность грамматики примерно одинаковая, пожалуй.
Неужели итальянский глагол такой же сумасбродный?
Французский весьма непрост на слух, весьма непрост.

А что сумасбродного во французском глаголе?

Artemon

За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

Dana

Фонетика итальянского ничуть не проще испанской.
А вездесущие геминаты откровенно бесят.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр