Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

r в германских

Автор dagege, ноября 8, 2010, 01:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от ноября  9, 2010, 22:09
Queen's English aka Received Pronunciation.

Роуэн Аткинсон тоже на это диалекте говорит?

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  9, 2010, 20:52
Ну послушайте Линдеманна ;)

Хороший совет. Послушаю его в стопятьсоттысячный раз.

Цитата: Wolliger Mensch от ноября  9, 2010, 20:52
Wilderrr Wein — vorrr deinem Schloss...
Он, правда, в отличие от Гитлера, обычно так не говорит.

У него /r/ совершенно другой. И родом он совершенно из другой области, хотя тоже из славянской. В жизни он может говорить, как ему захочется. В том числе и с литературным произношением. Он и поёт по-разному. И не только в плане /r/. Он может в одной и тоже песне одно и тоже слово по-разному произносить. Ещё чаще он в одной песне по-разному произносит одни и те же звуковые сочетания в разных словах.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ginkgo

Цитата: Dana от ноября  9, 2010, 22:09
Ну послушайте Линдеманна ;)
Wilderrr Wein — vorrr deinem Schloss...
Он, правда, в отличие от Гитлера, обычно так не говорит.
Дана, раз в пиццотый: Линдеманн поет без всякой примеси какого-либо диалектного произношения. У него литературное произношение, утрированное элементами старой сценической нормы (все эти его рыканья именно оттуда). У Гитлера - старая сценическая норма с австрийской окраской.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Wolliger Mensch

Цитата: ginkgo от ноября  9, 2010, 22:33
Дана, раз в пиццотый: Линдеманн поет без всякой примеси какого-либо диалектного произношения. У него литературное произношение, утрированное элементами старой сценической нормы (все эти его рыканья именно оттуда).

Ну вы тоже загнули.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Poirot

Цитата: ginkgo от ноября  9, 2010, 22:33
Линдеманн поет без всякой примеси какого-либо диалектного произношения.

Rammstein что ли?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ginkgo

"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

iopq

Цитата: Flos от ноября  8, 2010, 20:38
Цитата: iopq от Сегодня в 14:42
Цитироватьнет таких довоенных фильмов где дрожащая р

Взял первую попавшуюся хронику времен войны. Это диктор, типа, супер-пупер нормативное произношение.
Дрожащая "р" проскакивает регулярно, в определенных позициях, видимо.

Послушайте, например, кусочек от 6:44 до 6:50

http://www.youtube.com/watch?v=m0-fVLCnsBs&feature=related
Ну это вы загнули
ничего не проскакивает

это вам кажется
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Yurate

Значительные диалектные различия на маленькой относительно территории связаны могут быть с тем, что носители языков германской группы были изначально разноплемённы, и языки этих племён принадлежали разным языковым семьям. Поэтому и R произносится столь по-разному. Гипотеза.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр