Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сравниваем количество заимствований

Автор Devorator linguarum, марта 24, 2010, 19:52

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nekto

А какой самый "чистый" из современных тюркских? Не гагаузский, не?  :-[

Хворост

Когда я сажала, ливала смородину,
Она превращала мой сад в огородину.
Она превращала, рубила дрова,
На них высекая попутно слова.
arseniiv

Dana

Попробовала исключить из турецкого текста все заимствования (кроме союза ve), вот, что получилось:

Bütün kişiler özgür, saygınlık ve paylar bakımından eşit doğarlar. Us ve bulmaya iyedirler ve birbirlerine karşı kardeşlik düşünceyi ile devinim etmelidirler.

Кстати, eşit — это неологизм, почему его в арабизмы записали?  :donno:

PS. Азербайджанцы, вам понятно?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Iratus

Цитата: Dana от марта 30, 2010, 01:02
Попробовала исключить из турецкого текста все заимствования (кроме союза ve), вот, что получилось:

Bütün kişiler özgür, saygınlık ve paylar bakımından eşit doğarlar. Us ve bulmaya iyedirler ve birbirlerine karşı kardeşlik düşünceyi ile devinim etmelidirler.

Кстати, eşit — это неологизм, почему его в арабизмы записали?  :donno:

PS. Азербайджанцы, вам понятно?

Я не азербайджанец, но языком владею. Лично мне не понятны такие слова, как: özgür, saygınlık ve paylar, eşit, Us ve bulmaya iyedirler, devinim. Можно сказать, что ничего не понял)

Alessandro

Цитата: Dana от марта 30, 2010, 01:02
Попробовала исключить из турецкого текста все заимствования (кроме союза ve), вот, что получилось:

Bütün kişiler özgür, saygınlık ve paylar bakımından eşit doğarlar. Us ve bulmaya iyedirler ve birbirlerine karşı kardeşlik düşünceyi ile devinim etmelidirler.
Э... Ну, özgür, saygınlık, iye, us - хорошо.
С какой стати вместо hak (право) появилось pay (доля)?
Почему слово bulma, которое человек поймёт в первую очередь как отглагольное существительное от bulmak, употреблено вместо vicdan (совесть)?
zihniyet - это взгляд, образ мыслей, мировоззрение, а düşünce - размышление над чем-либо. Это совершенно не синонимы.
Чтобы избавиться от слова hareket лучше заменить hareket etmeli на davranmalı. Передаёт тот же смысл, и, что самое главное, будет понятно, в отличие от странного слова devinim.
Короче, у меня, откровенно говоря, сомнения, что этот текст поймут правильно сами турки.
Спасибо, что дочитали.

LOSTaz

Dana,мнe тeкст понятeн.кстaти,us и в aзeри eсть,но aрхaизм.А кaк devinim появилось??

LOSTaz


Alessandro

Спасибо, что дочитали.

LOSTaz


Alessandro

Цитата: LOSTaz от марта 30, 2010, 11:56
Совeсть ... нa кaрaчaeво-бaлкaрском бeт
Ну... Неужто прям во всех смыслах? По-турецки и по-крымски тоже можно yüz сказать, но только в выражениях типа onun yüzü yok! (= нет у него ни стыда, ни совести!), yüzsüz (= бессовестный).
Спасибо, что дочитали.

LOSTaz

Али,придёт и скaжeт)Я просто в словaрь зaглянул)тaм было виждaн и бeт

LOSTaz

Bütün kişilər(в возвышенной речи означает "человек") mənliyi ilə hüquqlarına görə azad da  tən doğulurlar.Onların anlağıyla(=düşüncə) vicdanı var bir birlərinə qarşı(либо ilişikdə) qardaşlıq ruhunda davranmalıdırlar.
5 заимствованных слов(4 арабских и 1 из фарси)
Такой текст и понимается лучше.


Iskandar

Меня как-то поразила узбекская фраза ўзингчи? "ты сам что?"

LOSTaz

Iskandar, я долго сомнeвaлся. Посмотрeл в словaрь, тaм нaписaно, что aрaбизм. Вы считaeтe, что из фaрси?

Iskandar

Вообще надо бы спросить у знатоков арабского. От w-j-d "существовать"?


LOSTaz

А что Вaс порaзило в той узб. фрaзe? Кстати, а в подобном отрывке на фарси сколько заимствовании?
В кыргызском варианте текста насчитал 5 арабо-фарсизмов(адамдар, намыс, уйат, укук и ещё какой-то)


Iskandar

Цитата: LOSTaz от июня  8, 2010, 10:42
А что Вaс порaзило в той узб. фрaзe?

Ну как... Местоимения...

Цитата: LOSTaz от июня  8, 2010, 10:42
Кстати, а в подобном отрывке на фарси сколько заимствовании?

Да почти все
تمام افراد بشر آزاد به دنیا می آیند و از لحاظ حیثیت و حقوق با هم برابرند . همه دارای عقل و وجدان می باشند و باید نسبت به یکدیگر با روح برادری رفتار کنند

LOSTaz

Но вeдь пользуясь нeологизмaми Акaдeмии, можно умeньшить их кол-во. Хотя возможно будeт утeрянa понимaeмость обычными людьми.

Iskandar

Да можно и без неологизмов. В принципе пассивный словарь персидского содержит "заменитель" чуть ли не на каждый арабизм (и наоборот, много всяких периферийных арабских слов для понятий, успешно выражаемых исконной лексикой). Я встречал тексты с сознательно зачищенными арабизмами. В принципе понятные для обывателя процентов на 90-95.

LOSTaz


Iskandar

Ну я так навскидку не помню. Потом не все слова получится заменить.

Vertaler

Цитата: Iskandar от июня  8, 2010, 10:38
Ну да, правильно. Прошу пардону.
Тю, а я его связывал с санскритским «виджнан» и всё не мог понять, какими путями оно дошло до тюркских.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр