Грамматические категории в претендующем на международность конланге

Автор Devorator linguarum, мая 24, 2010, 18:04

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Dana

Цитата: Валентин Н от мая 29, 2010, 15:53
А зачем вообще нужны местоимения?!
А как вы себе представляете язык без местоимений?!

Простейшая фраза, там, «это дом» — как сказать?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...


Devorator linguarum

Цитата: Bhudh от мая 29, 2010, 00:47
А по последнему пункту — во всех возможных формах различающие окончания предполагаются? Тут и в основных-то классические языки ни хрѣна не различают. На все падежи да виды флексий может не хватить; или Вы предполагаете ими только части речи различать? А остальное — префиксы-инфиксы-суффиксы-чёрт-знает-что-фиксы?
Различающие части речи окончания - это просто прямая отсылка к практике эсперанто и эсперантоидов. Где основы существительных всегда оканчиаются на -о, прилагательных на -а, и т.д.

Dana

Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Dana

Цитата: Devorator linguarum от мая 29, 2010, 16:19
Различающие части речи окончания - это просто прямая отсылка к практике эсперанто и эсперантидов. Где основы существительных всегда оканчиаются на -о, прилагательных на -а, и т.д.
Вот эта вот заменхофовская фича мне кажется совершенной глупостью. Притом ведь даже в знакомых ему языках такого нет.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Devorator linguarum

Цитата: Dana от мая 29, 2010, 16:27
Вот эта вот заменхофовская фича мне кажется совершенной глупостью. Притом ведь даже в знакомых ему языках такого нет.
Притом в естественных языках такого, видимо, вообще нигде нет. Но судя по результатам голосования, многим нравится. :-\

O

1) Это дом. È una casa. (ит.)
2) В русском по окончанию чаще всего можно определить знаменательную часть речи. Когда нельзя — дань тому, что язык естественный.
gdy padła granica, pękły więzień bramy,
w ten dzień wyzwolenia: siedemnasty września

Devorator linguarum

Цитата: O от мая 29, 2010, 16:40
2) В русском по окончанию чаще всего можно определить знаменательную часть речи. Когда нельзя — дань тому, что язык естественный.
иду - ерунду
идёшь - (брюки) клёшь
идёт - самолёт
идём - водоём
идёте - тёте
идут - баламут
шёл - отёл
шла - метла
шло - стекло
:-\

Валентин Н

Цитата: iopq от мая 29, 2010, 16:01
Что вы никогда не забывали имен?
А как местоимение поможет вспомнить имя?

Цитата: Dana от мая 29, 2010, 16:07
«это дом» — как сказать?
вот дом.
Темболее, что в данном случае "это" не местоимение, а указательное слово. Это изба.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

regn

Мне не нравится идея языка без местоимений. Можно не выделять их, как отдельную часть речи. Например, склонять, как существительные. Но слова с семантикой местоимений должны быть. Без них язык будет громоздким и неудобным.

- Кто это сделал?
- Что это?
- Кто живет в этом доме?
- Вон тот, а не этот дом.


Как вы переведете такие фразы на язык без местоимений?

Dana

Цитата: Валентин Н от мая 29, 2010, 17:12
вот дом.
Темболее, что в данном случае "это" не местоимение, а указательное слово. Это изба.
А что вы тогда называете местоимениями?
«Это» — указательное местоимение, и «вот» тоже.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Валентин Н

Это указательное слово, а не местоимение. В данном случае.
Всёравно что пальцем ткнуть:
- какой дом
- ы =>
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

regn


Валентин Н

Цитата: Dana от мая 29, 2010, 17:20
А что вы тогда называете местоимениями?
«Это» — указательное местоимение, и «вот» тоже.
ну я имел ввиду, что одного слова для указания будет достаточно и соответственно оно будет просто словом, а не целым классом слов под названием местоимение.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Антиромантик

Цитата: Валентин Н от мая 29, 2010, 17:20
Это указательное слово, а не местоимение. В данном случае.
Всёравно что пальцем ткнуть:
- какой дом
- ы =>
Указательные слова с артиклями - это все по определению местоимения.

Антиромантик

Цитата: Dana от мая 29, 2010, 16:27
Цитата: Devorator linguarum от мая 29, 2010, 16:19
Различающие части речи окончания - это просто прямая отсылка к практике эсперанто и эсперантидов. Где основы существительных всегда оканчиаются на -о, прилагательных на -а, и т.д.
Вот эта вот заменхофовская фича мне кажется совершенной глупостью. Притом ведь даже в знакомых ему языках такого нет.
Я до сведения эсперантистов безуспешно пытался донести универсалию, что даже в языках, где имена оканчиваются гласными (итальянский, японский, суахили, например), окончания все равно различные встречаются.  :wall:

Taciturn_

Не вижу смысла в ваших претензиях, что у частей речи четко определены окончания. Почему так - мне понятно, но смысла никакого, одни эмоции.

Солохин

В Эсперанто окончания частей речи выполняют две функции:

1) обеспечивают связь слов между собой
2) играют роль суффикса, изменяющего смысл слова

Вот пример того и другого одновременнo

bela viro -  красивый мужчина
belo vira - мужская красота
Цитата: Devorator linguarum от мая 29, 2010, 16:19
Различающие части речи окончания - это просто прямая отсылка к практике эсперанто и эсперантоидов. Где основы существительных всегда оканчиаются на -о, прилагательных на -а, и т.д.
Почему Вы говорите "основы"? Не "основы", а сами существительные.
Если я правильно понимаю смысл слова "основа", то
в вышеприведенный примерах основы - это bel и vir

Sinjoro Jesuo Kristo purigu min.


Вне форума.

Devorator linguarum

Цитата: Солохин от мая 29, 2010, 20:45
Почему Вы говорите "основы"? Не "основы", а сами существительные.
Если я правильно понимаю смысл слова "основа", то
в вышеприведенный примерах основы - это bel и vir
Вы неправильно понимаете смысл слова "основа". Здесь bel и vir - корни, а от них уже образуются подвергающиеся словоизменению основы. В результате прибавления словоизменительных суффиксов существительные в эсперанто могут оканчиваться не только на -o, но также на -j и -n: ср. viro, viroj, viro(j)n.

Валентин Н

Цитата: Антиромантик от мая 29, 2010, 17:29
Указательные слова с артиклями - это все по определению местоимения.
Я имел те местоимения которые упоминательные,а не указательные. Одно дело показать пальцем => он, а другое говорить вася подошёл, а потом он сказал.

Т.е упоминательные м-ия зачем в языке? А указательных достаточно трёх: тот, там, тут.
ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Yitzik

Цитата: Lugat от мая 28, 2010, 20:17
Уж не задумка ли создать конланг на консонантной основе? :??? Помнится, еще  в студенческие годы мечтали мы с друзьями под впечатлением арабского языка, что международный язык должен как раз на консонантных корнях и богатом инструментарии формул к ним быть построен.
О! Это вы мне подкинули мысль на следующий проект!

Цитата: l-d-p от мая 28, 2010, 23:30
Нет, я в интернете бываю не по долгу. Пишите тут, или в ЖЖ, или //l-d-pdogainbox.ru
Мне по работе приходится много стучать по клаве. Так что в приватной жизни предпочитаю голосовое общение.
Цитата: l-d-p от мая 28, 2010, 23:30
Времени что-то серьёзно менять правда уже нет
Хто бы сомневался...

Цитата: Taciturn_ от мая 29, 2010, 18:31
Не вижу смысла в ваших претензиях, что у частей речи четко определены окончания.
В Э-о это работает. Но ведь можно сделать и по-другому. Я уже озвучил свою мыслю, но никто не прореагировал – маркировать синтаксические роли (члены предложения). В первую очередь сказуемое.
Paran Quenya ar quetin Esperanto!

Devorator linguarum

Цитата: Yitzik от мая 30, 2010, 13:44
Цитата: Taciturn_ от мая 29, 2010, 18:31
Не вижу смысла в ваших претензиях, что у частей речи четко определены окончания.
В Э-о это работает. Но ведь можно сделать и по-другому. Я уже озвучил свою мыслю, но никто не прореагировал – маркировать синтаксические роли (члены предложения). В первую очередь сказуемое.
О! Я ведь сочинял когда-то что-то подобное, причем до довольно высокой степени разработанности. Там все слова, независимо от частеречной принадлежности, имели категорию времени: "собака" в прошедшем времени - это "то, что было собакой" и т.п. После суффикса времени обязательно следовали суффиксы, указывающие на синтаксическую позицию. Надо древние записи искать, а то подробностей уже совсем не помню. Даже того, откуда там лексика бралась. :)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр