Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Каков литовский для русского уха

Автор Aleksey, ноября 3, 2009, 21:21

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nekto

у итальянского (предположил)

Ilmar

Цитата: regn от ноября  4, 2009, 16:55
Сидела полька из Беларуси (говорит на рус., бел., пол.) - она кое-что даже улавливала.
Кстати, подсунул одной девушке песню на литовском, она спросила - "Что за язык? Похоже на нечто западнославянское. Чешский?" :)
When you wake, you shall have cake,
And all the pretty little horses.

Artemon

Цитата: myst от ноября  6, 2009, 22:00Вот. И долготы ему почему-то не мешают.
Подумал-подумал... пожалуй, если даже те немногие пары слов, что различаются исключительно благодаря долготе, сделать омонимами, сильных ужасов не трапыться.
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

regn


regn

Цитата: Ilmar от ноября  6, 2009, 22:23
Кстати, подсунул одной девушке песню на литовском, она спросила - "Что за язык? Похоже на нечто западнославянское. Чешский?"

Моя мама, когда слышит литовский, говорит, что такое впечатление - что сошла с ума: говорят по-русски, а она ничего понять не может.

Алексей Гринь

Цитата: Ilmar от ноября  6, 2009, 22:23
Кстати, подсунул одной девушке песню на литовском, она спросила - "Что за язык? Похоже на нечто западнославянское. Чешский?"
По интонации на чешский совсем не похоже...
肏! Τίς πέπορδε;

Wulfila

Когда услышал впервые
от курносой кудрявой рыжей гражданки
очень озадачился..
Какие только дикие предположения в голову не лезли
предполагал от внешности
и из тех языков, что никогда не слышал..
Второй раз обошлось без ломки фрейма
говорил юноша
интонации напомнили западенские
звучание - польский
проскакивающие интернационализмы
со свойственными флексиями
производили впечатление
лёгкой издёвки
особенно "Николаис Гоголис"..
как-то так..
jah hlaiwasnos usluknodedun

altynq

Недавно сидели с одной полькой в кафе, и как раз туда зашла литовская компания. Из-за шума и расстояния языка было поначалу не разобрать. Я предположил, что это польский из-за большого, как мне показалось, количества шипящих. Полька же категорически отвергла эту версию, сказав, что это русский. При этом живой литовский язык мы оба до этого слышали:) Проблема разрешилась, когда компания подошла ближе. Такой вот межславянский опыт восприятия литовского на слух:)

sas95

как первый раз услышал, так подумал, что это мяукающий набор звуков. без текста не понять ничего.

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

regn

Цитата: sas95 от февраля  4, 2010, 19:09
как первый раз услышал, так подумал, что это мяукающий набор звуков. без текста не понять ничего.

А мне наоборот литовский очень просто членить на слова. Намного легче, чем другие.

Aleksey


iopq

Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Oleg Grom

Цитата: Любомир от ноября  3, 2009, 23:19
http://www.youtube.com/watch?v=AgQyXqh7NE0
"Цифровичокас". Ну, не красота ли?
Очень похоже на молдавско-пацанский, даже интонация та же:)

Vembras


Штудент

Я когда в первый раз услышал литовский, принял его за итальянский. :)
Wahn, Wahn, überall Wahn!

DeSha

Offtop
Цитата: Штудент от августа 11, 2011, 19:56
Я когда в первый раз услышал литовский, принял его за итальянский. :)
Он, несомненно, красив, но всё-таки не настолько ;)

Штудент

Цитата: DeSha от августа 11, 2011, 20:02
Offtop
Цитата: Штудент от августа 11, 2011, 19:56
Я когда в первый раз услышал литовский, принял его за итальянский. :)
Он, несомненно, красив, но всё-таки не настолько ;)
Меня подвели долгие гласные и "певучая" интонация. Потом прислушался и решил, что какой-то балтийский.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

DeSha

Offtop
Цитата: Штудент от августа 11, 2011, 20:09
Меня подвели долгие гласные и "певучая" интонация.
Критерии "долгие гласные" и "певучая интонация", думаю, свойственно огромному количеству языков; а вот итальянский как раз (в частности из-за первого пункта) тут мало подходит ;)

Штудент

Цитата: DeSha от августа 11, 2011, 20:11
Offtop
Цитата: Штудент от августа 11, 2011, 20:09
Меня подвели долгие гласные и "певучая" интонация.
Критерии "долгие гласные" и "певучая интонация", думаю, свойственно огромному количеству языков; а вот итальянский как раз (в частности из-за первого пункта) тут мало подходит ;)
В итальянском есть и долгие гласные, и долгие согласные. :)
Wahn, Wahn, überall Wahn!

DeSha

Цитата: Штудент от августа 11, 2011, 20:37
В итальянском есть и долгие гласные, и долгие согласные. :)
:o
Изучаю сей язык уже много лет, и почему-то это сочетание вызвало сейчас шок. Не припоминаю долгих гласных, хм. :???

Штудент

Цитата: DeSha от августа 11, 2011, 20:39
Цитата: Штудент от августа 11, 2011, 20:37
В итальянском есть и долгие гласные, и долгие согласные. :)
:o
Изучаю сей язык уже много лет, и почему-то это сочетание вызвало сейчас шок. Не припоминаю долгих гласных, хм. :???
Ударные гласные в открытых слогах произносятся как долгие.
Wahn, Wahn, überall Wahn!

DeSha

Цитата: Штудент от августа 11, 2011, 20:43
Ударные гласные в открытых слогах произносятся как долгие.
Сейчас бы не проявить окончательно своей глупости в том, что я не очень понимаю, что такое открытый слог.
Никогда не обращал на это внимание. Произносятся как произносятся. :donno:

Awwal12

Цитата: Aleksey от ноября  3, 2009, 21:21
Offtop
Интересно а как литовский звучит для русских?
Примерно как румынский, на котором пытаются говорить русские...  ;D
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Oleg Grom

Цитата: Awwal12 от августа 11, 2011, 20:45
Примерно как румынский, на котором пытаются говорить русские...  ;D
Вапщета русские пытаются говорить по румынски очень по-разному. Или вы имеете ввиду чтение кириллической транскрипции с русским прононсом, аканьем, произношением двух слогов на месте дифтонгов?