Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Беларусь или Белоруссия?

Автор Demon, июля 30, 2005, 16:25

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Conservator

Цитата: Lugat от ноября 30, 2009, 15:00
Тогда получается компромисный вариант - "русська мова". Насчет удвоения в выражении "русська мова" мы имеем аналог удввоения в прилагательном "талліннський". С одной "с" уже не получится, поскольку термин уже занят - "руська мова" - это относится к эпохе Киевской Руси.

Так звучать оба термина будут одинаково :???
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)


Conservator

Цитата: Hellerick от ноября 30, 2009, 15:03
Москворуська?

Питерцы обидятся. И понятие же включает в себя все наречия, а не только среднерусское и уж точно не один СРЛЯ.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Lugat

Цитата: Conservator от ноября 30, 2009, 15:02
Так звучать оба термина будут одинаково :???
Ну, мир не без омофонов. :donno: Как нибудь сможем различать. Как у нас: Запорізька область, но Запорозька Січ, во втором случае оставлено "о".

Conservator

Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Lugat

Цитата: Conservator от ноября 30, 2009, 15:12
Цитата: Lugat от ноября 30, 2009, 15:10
Запорозька Січ
:o
Что? Всюду и всегда видел лишь "Запорізька".
Цитироватьзапоріжці -ів, (запорожець, -ріжця, ). 1) Жителі Запоріжжя.
2) також запорожці. Українські козаки, які жили в пониззі Дніпра за порогами в 16-18 ст.
(Словарь для Lingvo "Explanatory (Uk-Uk)")

ЦитироватьЗапорозька Січ - у XVI-XVIII козацьке місто-фортеця за Дніпровими порогами, військовий і адміністративний центр запорозьких козаків, у ширшому значенні - політична і військова організація (Військо Запорозьке низове), центром якої була З. С.; заснування З. С. пов'язують з діяльністю Д. Вишневецького (Байди), який 1552 або 1554-55 збудував замок на острові Мала Хортиця на Дніпрі; можливо, існувала вже у 30-х XVI ; упродовж свого існування перебувала в різних місцях (Томаківська, Базавлуцька, Микитинська, Чортомлицька, Кам'янська, Олешківська, Нова Січі); найвищий орган влади - військова козацька рада, яка обирала кошового отамана і старшину; під контролем З. С. перебувала значна територія (з 30-х XVIII під назвою Вольності Війська Запорозького); формально З. С. визнавала зверхність короля, згодом московського царя (з 1654), кримського хана і турец. султана (1711-34), фактично здебільшого провадила незалежну політику; вела боротьбу з татарами і турками, була базою козацьких повстань XVI-XVII ; з часів Хмельниччини (1648-57) займала автономне становище в Козацькій державі (до 1709); ліквідована 1775 за наказом Катерини II.
(Словарь для Lingvo "Універсальний словник-енциклопедія (Uk-Uk)")

Conservator

Цитата: Lugat от ноября 30, 2009, 15:22
запоріжці -ів, (запорожець, -ріжця, ). 1) Жителі Запоріжжя.
2) також запорожці. Українські козаки, які жили в пониззі Дніпра за порогами в 16-18 ст.
Запорожець - так, бо склад відкритий.

Але прикметник від "Запоріжжя" - "запорізький". І Січ - "Запорізька".
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Conservator

Гугл:

Результати 1 – 10 з приблизно 25 300 на запит "запорізька січ". (0,21 сек)

Результати 1 – 10 з приблизно 14 800 на запит "запорозька січ". (0,22 сек)

Брал в кавычки, чтобы в рез-ты выводились лишь страницы непоредственно с этим словосочетанием.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Ноэль

Насчет того, что в украинских шрифтах нет буквьі "ЬІ"  - никакой проблемьі в етом нету. А русским "Э" просто-напросто пренебрегают, пишут "е" и нон фацьіт. И общаюццо в аське - аж гай шумьіть.

Евгений

Цитата: Noëlle Daath от ноября 30, 2009, 15:47
А русским "Э" просто-напросто пренебрегают
Можно вместо єтой буквьі писать букву Є! Є необоротное, так сказать.
PAXVOBISCVM

Conservator

Цитата: Noëlle Daath от ноября 30, 2009, 15:47
Насчет того, что в украинских шрифтах нет буквьі "ЬІ"  - никакой проблемьі в етом нету. А русским "Э" просто-напросто пренебрегают, пишут "е" и нон фацьіт. И общаюццо в аське - аж гай шумьіть.

У меня обе эти буквы есть в укр. раскладке. Вот сейчас ею и пишу, лень переключать на русскую. Только альт правый зажимать иногда забываю.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Drundia

Цитата: Xico от ноября 30, 2009, 14:08
Цитата: Drundia от ноября 30, 2009, 14:04
А в России значит на зло соседям ничего не делается?
Надо же как-то реагировать.
Ну вот соседи и реагируют.

Ноэль

Цитата: Евгений от ноября 30, 2009, 15:53
Цитата: Noëlle Daath от ноября 30, 2009, 15:47
А русским "Э" просто-напросто пренебрегают
Можно вместо єтой буквьі писать букву Є! Є необоротное, так сказать.

Нєкоторьіє так і пішут.

Ноэль

Цитата: Conservator от ноября 30, 2009, 16:03
Цитата: Noëlle Daath от ноября 30, 2009, 15:47
Насчет того, что в украинских шрифтах нет буквьі "ЬІ"  - никакой проблемьі в етом нету. А русским "Э" просто-напросто пренебрегают, пишут "е" и нон фацьіт. И общаюццо в аське - аж гай шумьіть.

У меня обе эти буквы есть в укр. раскладке. Вот сейчас ею и пишу, лень переключать на русскую. Только альт правый зажимать иногда забываю.

В Украине уже есть такие деятели (в основном студентьі), которьіе принципиально не ставят русскую раскладку и даже отдельньіх русских букав, мол, и без них прекрасно обходимся.

Drundia

Цитата: Lugat от ноября 30, 2009, 15:00А я лично за то, чтобы и в самом деле не говорить "російська мова", понеже Россия - не моноэтническое государство, но федерация, а потому татарский, чувашский, марийский языки для нас это тоже - російські мови. Выражение "русска мова" требует у нас мягкого знака после "с" в суффиксе "ськ", иначе возникнут проблемы с ассимиляцией слова в парадигмах. Пример аналога другой ассимиляции - польский язык: Chomejniego, но Tolstoja. Тогда получается компромисный вариант - "русська мова". Насчет удвоения в выражении "русська мова" мы имеем аналог удвоения в прилагательном "талліннський". С одной "с" уже не получится, поскольку термин уже занят - "руська мова" - это относится к эпохе Киевской Руси.
Можна називати «чорноруська», «північноруська», «роська», «антиукраїнська», або ж як нині модно «угрофінська». А те що російських мов досі є декілька думаю скоро виправлять...

Lugat

Цитата: Drundia от ноября 30, 2009, 16:28
Можна називати «чорноруська», «північноруська», «роська», «антиукраїнська», або ж як нині модно «угрофінська». А те що російських мов досі є декілька думаю скоро виправлять...
Ладно, ребята, ветка всё-таки "Русский язык", так что будем уважать чувства хозяев этой ветки, говорить на их языке, на московском, хотим мы того или нет, но который пока что принят за основу литературного языка, и не будем создавать прецедент того, чтоб и они на украинских ветках говорили только на своем. Ну, а на общих темах можно поговорить и на диалектах, и на суржиках, лишь бы понятно было. Итак, говорим на беларусских ветках по-беларусски, на польских - по-польски и т.д.? Идёт?  :what:

piton

Цитата: Artemon от ноября 30, 2009, 03:58
Мы с вами общаемся на русском, и тем не менее я вас прошу, если будет такая возможность, страну, к будущему которой я не безразличен, по возможностью называть Беларусь. Благо, русская фонетика позволяет.

Надеюсь, вас не затруднит.
Позволяет, позволяет.
Только такой моментик. Слово Беларусь в русском имеет оттенок поэтический, торжественный. Поэтому всуе ее упоминать так - значит девальвировать такое красивое слово. Не думаю, чтобы это действительно понравилось белорусам.
А если хороший человек просит - почему нет?
Обязуюсь впредь в общении с Артемоном его только и употреблять.
А когда с наездами-претензиями - тогда другое настроение.
W

Rōmānus

Цитата: Artemon от ноября 30, 2009, 03:58
А никто не требует. Просто можно называть так, чтобы не провоцировать конфликтов, а можно умышленно нагнетать обстановку, как в этом треде.

Ваши "ненавязчивые" требования ломать русскую морфологию именно и нагнетают обстановку. У меня слово БелАрусь вызывает когнитивный диссонанс и желание исправить ошибку, так что оставьте меня в покое, а?

Цитата: Artemon от ноября 30, 2009, 03:58
Мы с вами общаемся на русском, и тем не менее я вас прошу, если будет такая возможность, страну, к будущему которой я не безразличен, по возможностью называть Беларусь.

Такой возможности нет и не будет

Цитата: Artemon от ноября 30, 2009, 03:58
Благо, русская фонетика позволяет.

Не позволяет русская орфография.

Цитата: Artemon от ноября 30, 2009, 03:58
Надеюсь, вас не затруднит.

Затруднит. Причины описаны выше

Цитата: Artemon от ноября 30, 2009, 04:02
Роман, а давайте вы не будете решать, что является мировым посмешищем, а что нет? Почему для вас всегда существует только две точки зрения, ваша и неправильная?

Почему ваше слово всегда должно быть последним? Вопрос риторический - отвечать необязательно
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

piton

Цитата: Lugat от ноября 30, 2009, 20:09
Итак, говорим на беларусских ветках по-беларусски, на польских - по-польски и т.д.? Идёт?
Глас вопиющего в пустыне?
Мне больше нравится, когда в одной ветке говорят на разных, кому как удобнее.
W

Drundia

Цитата: Lugat от ноября 30, 2009, 20:09Ладно, ребята, ветка всё-таки "Русский язык", так что будем уважать чувства хозяев этой ветки, говорить на их языке, на московском, хотим мы того или нет, но который пока что принят за основу литературного языка, и не будем создавать прецедент того, чтоб и они на украинских ветках говорили только на своем.
А я на московском не умею :(

Lugat

Цитата: piton от ноября 30, 2009, 20:33
Только такой моментик. Слово Беларусь в русском имеет оттенок поэтический, торжественный. Поэтому всуе ее упоминать так - значит девальвировать такое красивое слово. Не думаю, чтобы это действительно понравилось белорусам.
Хорошо сказано!  :up:
Продолжим мысль дальше: Беларусский язык - это язык сакральный, поэтический, торжественный. Поэтому всуе говорить на нем - значит девальвировать такой красивый язык.

piton

Цитата: Lugat от ноября 30, 2009, 20:52
Поэтому всуе говорить на нем - значит девальвировать такой красивый язык.
Что-то подобное приходит в голову, когда слышу украинских политиков.
W

Lugat

Цитата: piton от ноября 30, 2009, 20:46
Цитата: Lugat от ноября 30, 2009, 20:09
Итак, говорим на беларусских ветках по-беларусски, на польских - по-польски и т.д.? Идёт?
Глас вопиющего в пустыне?
Мне больше нравится, когда в одной ветке говорят на разных, кому как удобнее.
Ну, не без того. Но можно постараться как-нибудь. Всё-таки тренировка. И себе полезно, и людям приятно.

Conservator


Цитата: Roman от ноября 30, 2009, 20:43
Cytat: Artemon w Dzisiaj o 03:58
ЦитироватьБлаго, русская фонетика позволяет.
Не позволяет русская орфография.

Дык это ж орфография, она имеет договорной хар-р, хочу - пишу так, хочу - поменял правила. Нет?

Цитата: piton от ноября 30, 2009, 20:46
Мне больше нравится, когда в одной ветке говорят на разных, кому как удобнее.

Аналогично.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

piton

Цитата: Conservator от ноября 30, 2009, 20:56
Дык это ж орфография, она имеет договорной хар-р, хочу - пишу так, хочу - поменял правила. Нет?
Это если партия скажет.
Только порочный этот метод. Искусственное обеднение языка.
W

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр