Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Қазақстан

Автор Dana, сентября 27, 2007, 16:49

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Фанис

Цитата: cumanoЧтобы никто нифига не понимал? Дискримом попахивает, однако
Дискримом тут вряд ли пахнет, но "врубиться" в казахский текст неказахам бывает трудновато. :)

cumano

Цитата: Фанис от октября  8, 2009, 16:08
Цитата: cumanoЧтобы никто нифига не понимал? Дискримом попахивает, однако
Дискримом тут вряд ли пахнет, но "врубиться" в казахский текст неказахам бывает трудновато. :)
То и говорю!
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Sagit

Цитата: cumano от октября  8, 2009, 14:54
Цитата: AminBay от октября  8, 2009, 14:17
Цитата: cumano от октября  8, 2009, 13:25
Пишите по-русски, чтобы другим было понятно
Пусть пишет по-казахски! ;up:
Чтобы никто нифига не понимал? Дискримом попахивает, однако
Цитата: Sagit от октября  8, 2009, 14:22
Цитата: cumano от октября  8, 2009, 13:25
Пишите по-русски, чтобы другим было понятно

К сожалению, даже дословный перевод в некоторой степени, будет неадекватен.
В общем, ваша проницательность примечательна, чувствуется что вы мудрый человек. Вопрос неожиданный, но возраст свой скрывать не буду, ну и дотошный же вы однако. Да, мне пятьдесят, но я не хвалюсь, что взираю с высот, и от ответа не бегу. Вопрос не в возрасте, но в сознании, а остальное в совести, что спрятана в сердце, дружище.

Не подумайте лишнего :green:
Просто могу предположить, что Вы усваивали язык в условиях недостатка доступа к тому тонкому языку, которым владел Абай, к примеру.
Тут общая беда для всех - дефицит высокого казахского

Уа, Кумано, қарағым!
Шалғайда болса да өз тілім
Атам мен анамнан аманат
Қалың деп, жұқа деп бөлмеймін
Нахақтан біреуді жамандап
Ұлыны тіліңе тиек етіп
Қадірін кетірме былшылдап
Абай данқына қыстырылма
Құйысқандағы боққа ұқсап
:)

AminBay

Цитата: cumano от октября  8, 2009, 14:54
Чтобы никто нифига не понимал? Дискримом попахивает, однако
Дискримом попахивают "советы" не использовать язык по свободному выбору.
Qazaqça yazsın, min tɵşendem!
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

cumano

Цитата: AminBay от октября  9, 2009, 10:14
Цитата: cumano от октября  8, 2009, 14:54
Чтобы никто нифига не понимал? Дискримом попахивает, однако
Дискримом попахивают "советы" не использовать язык по свободному выбору.
Qazaqça yazsın, min tɵşendem!

Амин бай, Вы далеко не все поймете, если мы будем дискутировать дальше - лексика сложнее пойдет.
Конечно, это невероятно трудно представить, НО вдруг тут не все понимают казахский???
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

AminBay

Цитата: cumano от октября  9, 2009, 11:04
Амин бай, Вы далеко не все поймете, если мы будем дискутировать дальше - лексика сложнее пойдет.
Конечно, это невероятно трудно представить, НО вдруг тут не все понимают казахский???
Если кто-то пишет по-казахски, это значит, что он адресует текст казахскоязычным и тем, кто понимает казахский.
Если Sagit решил так адресовать текст - это его свободное право, которое вы должны уважать! :down:
Кому надо -тот поймёт.
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

cumano

Цитата: AminBay от октября  9, 2009, 11:36
Цитата: cumano от октября  9, 2009, 11:04
Амин бай, Вы далеко не все поймете, если мы будем дискутировать дальше - лексика сложнее пойдет.
Конечно, это невероятно трудно представить, НО вдруг тут не все понимают казахский???
Если кто-то пишет по-казахски, это значит, что он адресует текст казахскоязычным и тем, кто понимает казахский.
Если Sagit решил так адресовать текст - это его свободное право, которое вы должны уважать! :down:
Кому надо -тот поймёт.
При всем уважении к моему соотечественнику - для этого личка есть.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

AminBay

Цитата: cumano от октября  9, 2009, 12:24
При всем уважении к моему соотечественнику - для этого личка есть.
При всем уважении к вам, вы похожи на уличного хама в стиле "не говори тут на своем, тут не все понимают, дома будешь говорить". :down:
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

cumano

Цитата: AminBay от октября  9, 2009, 14:50
Цитата: cumano от октября  9, 2009, 12:24
При всем уважении к моему соотечественнику - для этого личка есть.
При всем уважении к вам, вы похожи на уличного хама в стиле "не говори тут на своем, тут не все понимают, дома будешь говорить". :down:
При всем уважении, тут ВСЕ понимают русский, и единицы - казахский. Ваше сравнение неуместно и утрированно
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Alessandro

Я чего-то не пойму, из-за чего сыр-бор... По-моему, каждый волен писать на том языке, на каком хочет. Тут все взрослые люди и в состоянии сами понять, кто их поймёт, а кто не поймёт, если они будут писать на некоем языке.

PS
А в теме, в которой обсуждается казахский язык, писать по-казахски логично и естественно, как мне кажется...
Спасибо, что дочитали.


cumano

Цитата: Alessandro от октября  9, 2009, 20:15
Я чего-то не пойму, из-за чего сыр-бор... По-моему, каждый волен писать на том языке, на каком хочет. Тут все взрослые люди и в состоянии сами понять, кто их поймёт, а кто не поймёт, если они будут писать на некоем языке.

PS
А в теме, в которой обсуждается казахский язык, писать по-казахски логично и естественно, как мне кажется...
'Жарайды, қазақша жаза берейік. Бірақ осы беттің қонақтары бәрін түсіне алмайды ғой - ал онда ос'ер қазақ тусовкасы болады. Сөйтіп нахер ол теманы жүргізу керек????
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

AminBay

Цитата: cumano от октября  9, 2009, 19:00
При всем уважении, тут ВСЕ понимают русский, и единицы - казахский. Ваше сравнение неуместно и утрированно
Если я понимаю по-русски, это не значит что я должен пользоваться русским.
Как если вы понимаете по-казахски, вы не обязаны говорить на нём.
У меня такое подспутное ощущение, что вы недолюбливаете свой родной язык (т.е. налицо комплекс). И будь ваша воля,вы бы о нём никогда не вспоминали. И что родной язык вам буквально насильно навязан. Отца и матери, предков язык - как можно  быть противником его использования?? :o
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

cumano

Цитата: AminBay от октября 13, 2009, 13:09
Цитата: cumano от октября  9, 2009, 19:00
При всем уважении, тут ВСЕ понимают русский, и единицы - казахский. Ваше сравнение неуместно и утрированно
Если я понимаю по-русски, это не значит что я должен пользоваться русским.
Как если вы понимаете по-казахски, вы не обязаны говорить на нём.
У меня такое подспутное ощущение, что вы недолюбливаете свой родной язык (т.е. налицо комплекс). И будь ваша воля,вы бы о нём никогда не вспоминали. И что родной язык вам буквально насильно навязан. Отца и матери, предков язык - как можно  быть противником его использования?? :o
Балам, қазаққа қарсы емеспін, бірақ, қазақша ғана жазсам, қазақтармен ғана да әңгілесе аламын ғой. А это я могу сделать вживую. Здесь мне В ТАКОЙ же степени интересно мнение тех, кто не владеет казахским в такой степени, чтобы вести полноценную дискуссию на этом языке.
Теперь Вам понятна моя позиция?

У меня подспутное ощущение, что, вследствие осознания реального либо фантомного ущемления своего языка, подсознательно проецируете свои переживания по этому поводу, что и вызывает Вашу столь яркую реакцию.
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

AminBay

Цитата: cumano от октября 13, 2009, 15:00
Балам, қазаққа қарсы емеспін, бірақ, қазақша ғана жазсам, қазақтармен ғана да әңгілесе аламын ғой.
Так и пишите сами, как пожелаете!
Но другим вам указывать не стоит, например Sagit и другим. :eat:

-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

cumano

Амин, қазақша жазсам ӨЗІҢ түсіне алмайсың ғой!
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

AminBay

Цитата: cumano от октября 15, 2009, 14:12
Амин, қазақша жазсам ӨЗІҢ түсіне алмайсың ғой!
Сез "казакча язсам ҮЗЕҢ төшенә алмыйсың ки!" яздыгыз 8)
Төшенә аламын, ҮЗЕМ дә! :P
PROBLEM YUQ!!! :D
-Молодой человек, как пройти на улицу Габдулкадыра Инана?
- Әfәnde, monnan uŋğa, şunnan univermagqa taba tağın uŋğa, yul arqılı çığarğa, univermagnı uŋ yaqtan çitlәtep utәrgә, yuldan ozın toraq yortnı suldan urap uzıp anıŋ kisemenә qәdәr barırğa.
- Чо?!.

*אני טטרי * मैं हूँ तातार * ฉันตาตาร์ * տատապ * თათა

cumano

Әрине, ондай жәйски сөйлемдерді түсінетінсіз! Бірақ та қиын да күрделі заттар туралы сөйлесек, сіз түсінбейтін шығарсыз. Сосын өзіңіз аударма бере аласыз ба деп айтасыз да, ал Сіз сияқты өзінше ұлтшылдар не басқатыршылар да сізге   айтқаныңызды қайта айта береді те!
Мысалы, күрделі мәселені, тіл білу сияқты, түсіне алмайсыз ғой, себебі сол темада өзі арнайы терминдері көп
Все проблемы в мире можно решить кострами и инквизицией
Baidai prhobhleidmai an bhelach hranae tam ghaesas mach hfeirdriem sha mach nincbidishnam.
[vai'ða: problei'ma: am'blax 'rane tai'gesas max'fe:z.ei ʃmaxinkvizi'ʃnai ]

Anwar

Цитата: Sagit от ноября  9, 2009, 11:40
Кітап оқып отырған (оқыған) қыз – девочка, читающая книгу

«Кітап оқушы қыз» – тоже есть, но означает девочку, читающую книги вообще, например «оқушы» – ученик или читатель, поэтому «кітап оқушы қыз» будет восприниматься, как «девочка читатель книги».
Интересно.
Поскольку вы сказали, что
Девочка, читающая книгу - кітап оқып отырған (оқыған) қыз

то тогда как будет?

Девочка, сидя читающая книгу
Девочка сидящая, читая книгу

Девочка, читавшая книгу
Девочка, сидя читавшая книгу
Девочка сидевшая, читая книгу

Девочка, которая будет читать книгу
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Sagit

Цитата: Anwar от ноября 11, 2009, 09:08
Цитата: Sagit от ноября  9, 2009, 11:40
Кітап оқып отырған (оқыған) қыз – девочка, читающая книгу

«Кітап оқушы қыз» – тоже есть, но означает девочку, читающую книги вообще, например «оқушы» – ученик или читатель, поэтому «кітап оқушы қыз» будет восприниматься, как «девочка читатель книги».
Интересно.
Поскольку вы сказали, что
Девочка, читающая книгу - кітап оқып отырған (оқыған) қыз

то тогда как будет?

Девочка, сидя читающая книгу
Девочка сидящая, читая книгу

Девочка, читавшая книгу
Девочка, сидя читавшая книгу
Девочка сидевшая, читая книгу

Девочка, которая будет читать книгу

Вариантов много:

Девочка, сидя читающая книгу –
Кітапты отырып, оқыған қыз (қазір)
Кітапты отырған күйде, оқыған қыз (қазір)
Кітапты отыра, оқып тұрған/отырған/жатқан қыз
Кітапты отырып тұрып (сидя сиднем, не вставая), оқыған (оқып тұрған/отырған/жатқан) қыз

Девочка сидящая, читая книгу –
Кітапты оқып, отырған қыз (қазір)
Кітапты оқыған күйде, отырған қыз (қазір)
Кітапты оқи тұрып/отырып/жатып, отырған қыз
Кітапты оқып тұрып/отырып/жатып, отырған қыз

Девочка, читавшая книгу – Кітапты оқыған қыз (бұрын)

Девочка, сидя читавшая книгу –
Кітапты отырып/отыра, оқыған қыз (бұрын)
Кітапты отырған күйде, оқыған қыз (бұрын)
Кітапты отырып тұрып, оқыған қыз (бұрын)

Девочка сидевшая, читая книгу –
Кітапты оқып, отырған қыз (бұрын)
Кітапты оқыған күйде, отырған қыз (бұрын)
Кітапты оқи тұрып/отырып/жатып, отырған қыз (бұрын)
Кітапты оқып тұрып/отырып/жатып, отырған қыз (бұрын)

Девочка, которая будет читать книгу – Кітапты оқитын қыз (ертең)

WWW

Цитата: Toman от сентября 28, 2007, 13:02
Цитата: Антиромантик от сентября 28, 2007, 10:25
Потому что в русском языке всего этого раньше не было, и русский язык от их отсутствия не страдал. Существовали вполне удобные для русской фонетики названия Киргизия, Каракалпакия, Татария, Башкирия, с распространенным для русского языка суффиксом -иj(а).
Да тут дело не только в суффиксе. С одной стороны да, слово "Кыргызстан", разумеется, совершенно непроизносимо. Многие русскоговорящие, которые совершенно не слышали о тюркских языках, думают, что это слово зато легко произносимо для самих кыргызов, дескать, это придумано назло русскоговорящим. Как бы не так, для них оно не менее труднопроизносимо.
А вот слово "Киргизия" мне не нравится. Потому что мало того, что оно коверкает навзание народа, но, по какой-то непонятной причине, многие при его произношении идут ещё дальше, чем написано, и произносят его вообще в какой-то издевательской манере. Так что - пожалуйста, пусть в русском будет суффикс -ия, я не против. "Кыргыз"+"-ия"="Кыргызия" - только так. Чтобы неповадно было коверкать произношение - хотя всё равно исковеркают, но это уже русская фонетика, где нет ғ и қ, тут ничего не сделаешь. Но вот коверкаание названия в бОльшей степени, чем это надо для фонетики языка - нафиг. Кроме всего прочего, слово "киргизы" вообще в старину употреблялось по отношению к казахам. (А вот интересно, кто это придумал, и как вообще так могло получиться - откуда русские успели этот этноним откопать?)

Дело здесь отнюдь не в желании русских исковеркать произношение, а в фонетических законах русского языка. В процессе эволюции в русском языке стали неприемлемы сочетание заднеязычных с "ы" (ср., например, в "Слове о полку Игореве" - "полкы", "волкы" - тогда еще это было нормой). И требовать от русских употребление слово "Кыргызия", это как русским требовать от казахов сменить "орыс" на "рус".  :)

Valraven

Цитата: cumano от октября  7, 2009, 13:05

Для россиян: представьте, если ваши министры заговорят на таком языке: "Ну шшо, я можу казат по поводи ядрэной праарамы Йирану, шо ихняя праарама носыть, этавана, как яғо, йысключыцейна мирны ғарахтерь"

А что тут особенно напрягаться не надо - ЕБН, царство ему небесное, примерно так и говорил. "Панимаешшь шты". :yes:

Фанис


Anwar

Интересно!
1. Вы изменили "Кітап» на «Кітапты»
Значит, сейчас речь идет о конкретной книге?

2. Оқи, оқитын – твердо-мягкие ???

3. Девочка, читающая книгу – Кітапты оқыған қыз (қазір)
Девочка, читавшая книгу – Кітапты оқыған қыз (бұрын)

Здесь "оқыған»   причастие прошедшего времени.
Без контекста будет невозможно понять к какому времени это относится.
Неужели «оқучы» нельзя использовать как причастие настоящего времени?
Таш атса, аш ат.
Кыйык кылычым, йылкымның кылын кырык кыл.
Показателем 3-лица является нуль-аффикс.

Dana

Цитата: Anwar от ноября 14, 2009, 07:10
2. Оқи, оқитын – твердо-мягкие ???
И — это дифтонгоид. В данном случае и = ый.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр