Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Перейменування (частина 2)

Автор Python, июля 3, 2022, 21:15

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Python

Попередня частина Перейменування не дуже гарно закінчилась. А тема знову актуальна.

От занесло чогось Теодора Драйзера в тамтешню безтолкову компартію. Що дає привід нинішнім перейменовувачам узятися й за вулицю його імені в Києві. Інформація, як саме перейменують, у різних новинах різна, але навіть не знаю, що мене лякає більше — жити на вулиці Хемінгуея (що означатиме хронічну боротьбу між варіантами написання прізвища в різних правописах, яке й без втручання мовознавців не кожен напише без помилок), чи Рейгана (правителі інших країн (на відміну від письменників), навіть дружніх нині до нас, на карті української столиці виглядають якось по-колоніальному, і це просто приманка для наступних поколінь перейменовувачів). Хоч бери та на Закревського переїжджай...  :???
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

У Харкові проблема наступна: пропонуються безликі назви на кшталт "Героїв Харкова" (а це хто КОНКРЕТНО?).
Або просто невідповідні місцю: існує рух за перейменування станції метро Пушкінська на Сковороди, попри тематичну оздобу. Там на стінах вірші Пушкіна, а у вестибюлі барельєф. Ех, чому в наших краях політика - то не про розум, а про голу емоцію? Сум.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Сергий

Цитата: Python от июля  3, 2022, 21:15От занесло чогось

Важливо, те що ви як справжній козак і українець на Троєщині проживаєте, а не деінде. Новий Київ на Задніпров'ї в 17 ст. почався саме тут. Та і Гетьманщина, а отже і наше, сучасне, самостійне Українське господарство, а отже і Рідна Україна сучасного українства схоже теж. З розширення Феодосієвого Города (Області) зі Старого Києва на Святих Горах (і його пригородів) на "інший бік Дніпра" з подальшим повстанням проти Корони. Причому прихильникам Корони кілька десятиліть вдавалося тримати ситуацію під контролем. Пацифікуючи Втихомирюючи Троєщину і її козаків. Які часто проявляли несприйняття, а то й ворожість до "латинян". Сказав би їм тоді хтось, що тут буде вулиця Драйзера чи ще когось такого...

Python

Про віросповідання Драйзера мені мало що відомо. Або протестант, або атеїст, не схоже, що католик. З протестантами-кальвіністами, до речі, козаки були, скоріш, на одному боці: як православні, так і не надто численні кальвіністи зазнавали гонінь з боку католицької правлячої верхівки Речі Посполитої.

Якщо вже звертатись до історії, то чи не можна задіяти топоніміку сіл, що стояли на місці київського житлового масиву? Навряд чи розташування вулиць Вигурівщини й Троєщини до забудови збігається з сучасним, і, ймовірно, дозабудовні назви були цілком радянськими, але, принаймні, могли бути сільські кутки зі своїми назвами, які можна спробувати перенести на сучасні вулиці, що по них проходять. Кажуть, до речі, що поблизу того місця, де я живу, було сільське кладовище (втім, так багато про що кажуть — можливо, це просто зручний матеріал для міських легенд).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: DarkMax2 от июля 13, 2022, 19:28У Харкові проблема наступна: пропонуються безликі назви на кшталт "Героїв Харкова" (а це хто КОНКРЕТНО?).
Назвали б просто «Героїв» — теж безлико, але, принаймні, без тавтології.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Дедушка Мороз

Цитата: DarkMax2 от июля 13, 2022, 19:28У Харкові проблема наступна: пропонуються безликі назви на кшталт "Героїв Харкова" (а це хто КОНКРЕТНО?).
Або просто невідповідні місцю: існує рух за перейменування станції метро Пушкінська на Сковороди, попри тематичну оздобу. Там на стінах вірші Пушкіна, а у вестибюлі барельєф. Ех, чому в наших краях політика - то не про розум, а про голу емоцію? Сум.
Це така велика проблема -- зняти барельєф?
Також, слід розуміти, https://uk.wikipedia.org/wiki/Проспект_Героїв_Сталінграда_(Харків) у Вас не викликає ані суму ані коментарів про "голу емоцію" ані запитань "а це хто КОНКРЕТНО?"

Python

Ще на тему моєї вулиці. Вулиці Братиславська, Драйзера й Радунська являють собою, фактично, одну довгу вулицю, що пролягає по Лісовому й Троєщині. І якщо межею Братиславської/Драйзера можна вважати перетин з проспектом Шухевича, то закінчення Драйзера й початок Радунської можна розпізнати переважно по табличках на будинках — якихось інших видимих ознак зміни вулиці я не виявив. А що, як вулицю Драйзера приєднати до Радунської? (Так, це всі будинки перенумеровувати доведеться... А ще це приєднання довшої вулиці до коротшої, і коротша починається після кінця довшої — а отже, перенумерованих будинків буде більше, і нумерація, якщо на існуючій Радунській номери не змінювати, суперечитиме здоровому глузду... Чи існує цивілізований спосіб такого об'єднання вулиць?).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Дедушка Мороз от июля 17, 2022, 10:40Це така велика проблема -- зняти барельєф?
Якщо я правильно зрозумів суть проблеми, там увесь інтер'єр переробляти доведеться. Можна просто розгатити все, що нагадувало б про попередню назву, але тоді це виглядатиме так, ніби патріоти вирішили допомогти окупантам руйнувати місто, де не дістають бомби. Щоб зробити оформлення, яке не суперечило б новій назві й не виглядало примітивно, доведеться серйозно вкластися, і навіть якщо дуже пощастить і зроблять красивіше й якісніше, ніж було, за попереднім оформленням станції багато хто все одно ностальгуватиме. Або авторів рішення влаштовує як-завгодно погана реалізація цього рішення, або ж у планах міської влади нічого не змінювати взагалі й повернути стару назву, тільки-но все вляжеться.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: Дедушка Мороз от июля 17, 2022, 10:40
Цитата: DarkMax2 от июля 13, 2022, 19:28У Харкові проблема наступна: пропонуються безликі назви на кшталт "Героїв Харкова" (а це хто КОНКРЕТНО?).
Або просто невідповідні місцю: існує рух за перейменування станції метро Пушкінська на Сковороди, попри тематичну оздобу. Там на стінах вірші Пушкіна, а у вестибюлі барельєф. Ех, чому в наших краях політика - то не про розум, а про голу емоцію? Сум.
Це така велика проблема -- зняти барельєф?
Також, слід розуміти, https://uk.wikipedia.org/wiki/Проспект_Героїв_Сталінграда_(Харків) у Вас не викликає ані суму ані коментарів про "голу емоцію" ані запитань "а це хто КОНКРЕТНО?"
Не проти перейменування того проспекту. Як на мене, якщо іменувати на честь оборонців Харкова, то поіменно: на честь окремих орденоносців, на честь військових формувань. Героїв Харкова - це всі і ніхто. Навіть прив'язки до конкретної війни нема, яка є випадку зі Сталінградом.

Цитата: Python от июля 22, 2022, 02:15
Цитата: Дедушка Мороз от июля 17, 2022, 10:40Це така велика проблема -- зняти барельєф?
Якщо я правильно зрозумів суть проблеми, там увесь інтер'єр переробляти доведеться. Можна просто розгатити все, що нагадувало б про попередню назву, але тоді це виглядатиме так, ніби патріоти вирішили допомогти окупантам руйнувати місто, де не дістають бомби. Щоб зробити оформлення, яке не суперечило б новій назві й не виглядало примітивно, доведеться серйозно вкластися, і навіть якщо дуже пощастить і зроблять красивіше й якісніше, ніж було, за попереднім оформленням станції багато хто все одно ностальгуватиме. Або авторів рішення влаштовує як-завгодно погана реалізація цього рішення, або ж у планах міської влади нічого не змінювати взагалі й повернути стару назву, тільки-но все вляжеться.
Саме так. Оздоблення можна подивитися тут: https://www.mirmetro.net/kharkiv/cruise/02/12_pushkinska


Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Мовознавче питання по темі: чи мала б бути у назві Звягель випадна Е? ULIF подає зі сталою Е.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

Коли ця назва споріднена з дягель, дзенгель, яглиця, дяглиця, то походження цих слів доволі темне, і будь що може бути.

DarkMax2

Гард до захисту стосунку не має. Це про рибальський промисел. Посилання на іншомовні значення - псевдомовознавство, лженаука.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

І трактування назви Первомайськ як діалектної, хоч і притягнуте виправдання, але припустиме: первий, май.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

R

Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2022, 21:53Мовознавче питання по темі: чи мала б бути у назві Звягель випадна Е? ULIF подає зі сталою Е.
Якщо е то колишня редукована ь, то має випадати, якщо ні, то має бути ікавізм.
Навіть може бути новий ять.
Пригадую прізвище Звягільський.
Ще би вияснити що то за я, колишній юс малий, чи як?

DarkMax2

Назва пішла з народної мови кілька століть тому, тож оцінити ікавізм важко.
Цілком може бути неятевий ікавізм, як у слові березіль (був варіант Звяголь).
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

R

Плутанина о, е, а також варіант Возвягль, вказують на колишній редукований звук.
А якщо я, то колишній носовий, то можливий варіант походження від слова вугль з чергуванням носових звуків.

Волод

Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2022, 12:36
Гард до захисту стосунку не має. Це про рибальський промисел. Посилання на іншомовні значення - псевдомовознавство, лженаука.

Навіть коли з калмицької?

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Волод

До того, що етимологія на кшталт: козаки щось робили там - може пояснити усі назви України.

Волод

Щодо готів - то річка Синюха там недалеко.
А коли припустити, що «г» приставне, то усіляких «арда», «ардон», .....

Python

Цитата: DarkMax2 от сентября 27, 2022, 12:51І трактування назви Первомайськ як діалектної, хоч і притягнуте виправдання, але припустиме: первий, май.
Анахронічне. У часи, коли роздавались подібні назви, українські діалекти були не в пошані. Це якби назва виникла в часи козачиини, можна було б копатися в діалектах — але тоді дата числом ще не була таким продуктивним мовним засобом, як у радянські роки чи наші дні.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Цитата: DarkMax2 от сентября 26, 2022, 21:53Мовознавче питання по темі: чи мала б бути у назві Звягель випадна Е? ULIF подає зі сталою Е.
У Словарі Грінченка рослина зв'ягель із випадною. У багатьох старих текстах із випадною. Зокрема Грушевський згадував облогу Звягля. ІМХО, слово подібне до корабель, журавель.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Un Ospite

Цитата: Python от июля 15, 2022, 22:08Назвали б просто «Героїв» — теж безлико, але, принаймні, без тавтології.

Не вийшло би, бо є вулиця Героїв праці й однойменна станція метро, яку у поточному мовленні називають просто "Героїв". На 90 % якщо хтось каже "я їду на Героїв" або "я мешкаю на Героїв", то найпершими спадають на думку саме вони. Мало нам вулиці і станції метро Метробудівників, розташованих у протилежних кінцях міста, або вулиці Студентської та станції метро Студентська.
Інша справа, чи потрібно зберігати цю назву, бо які можуть бути герої праці у сучасному капіталістичному соціумі.
Так, a propos, я би був радий побачити вулицю Айтівців або вулицю Капіталістичну, або майдан Вільного Ринку, чи, наприклад, провулок Фінансистів.

В результаті, зараз Харків має Харківське шосе, проспект Героїв Харкова, Харківський узвіз та ще на десерт совіцьку вулицу Харківських дивізій, а ще й залізниця тепер буде Харківська.

Python

Цитата: Un Ospite от марта 25, 2023, 08:52В результаті, зараз Харків має Харківське шосе, проспект Героїв Харкова, Харківський узвіз та ще на десерт совіцьку вулицу Харківських дивізій, а ще й залізниця тепер буде Харківська.
Харків'яни люблять Харків :)

Цитата: Un Ospite от марта 25, 2023, 08:52Так, a propos, я би був радий побачити вулицю Айтівців або вулицю Капіталістичну, або майдан Вільного Ринку, чи, наприклад, провулок Фінансистів.
Проспект Планової економіки, Партноменклатурний бульвар, Начальницький узвіз...
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр