Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Туркменский язык

Автор Devorator linguarum, октября 30, 2007, 21:56

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

ta‍criqt

ЦитироватьДа. g в туркменском имеет четыре аллофона в зависимости от рядности слова и положения.
— Причём в заднерядном интервокале бывает ещё что-то вроде геминаты с полузвонким началом [ɢ̊͜ɢ].

Karakurt


Maksim Sagay

Цитата: Karakurt от ноября 11, 2021, 07:24
Она отличается от казахской?
Раньше общался с иссыкульскими, пытался помаленьку чего-то разговорно-обиходного нахватать в языке. Мой хакасский "ғ", который никак не отличается от казахского или таджикского "ғ", они забраковали. Как я понял, киргизский "г" в быстрой речи может сползать до обычного "ғ"(особенно после "л" и "р": алган, барган), но при медленном выговоре этот "г" - ни что иное как озвонченный "қ". Попросите кыргыза неспеша произнести Чынгыз, Жумгал, коңгуроо. Вообще, надо узнать у киргизов данного форума.

Gwyddon

Цитата: Нефритовый Заяц от ноября 10, 2021, 17:58
Цитата: Awwal12 от ноября 10, 2021, 17:54
Цитата: true от ноября 10, 2021, 17:38
Цитата: maratique от ноября 10, 2021, 16:55
буквы Һ һ
Как она произносится?
"Аллаh" и пр. Гортанный фрикатив.
Цитата: maratique от ноября 10, 2021, 16:55
Типа в русских словах  /x/, в остальных —  /h/ ?
А при чем тут русский? Наоборот, h - "импортная" фонема из арабского/персидского. Вроде в исконнотюркских словах ее быть не должно.
А в вопросительном местоимении? hара, hайсы
Так это ж переход [q] >[h]. Ограниченный.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

Gwyddon

Цитата: maratiqueИ кстати, насчет их алфавита — это они здорово сделали, что не трогали буквы X x, C c — зато теперь могут заимствования тупо переписывать: cotex, coaxial.
И что в этом хорошего? Азербайджанцы и турки пишут, как произносят. Никаких проблем. А туркмены могут, конечно, писать заимствования в орфографии источника (да и то, не все). Минусы в этом есть, плюсов - ни одного. Если только не планируется переход на язык источника заимствований.
Цитата: maratiqueНо, конечно, с буквами Y y и Ý ý они погорячились — можно было для Ы ы что-нибудь оригинальное придумать.
Да они уже придумывали оригинальное. Обозначение отдельных звуков символами денежных единиц. Хорошо, хоть одумались. Но алфавит всё равно стал далёким от идеала. Ибо прослеживается стремление выпендриться и сделать "не как в турецком".
Цитата: maratiqueНу, по крайней мере, более-менее продуманная латиница. Неплохая. По-любому лучше турецкой или азерской.
Чем? Турецкая и "азерская" как раз сбалансированы и логичны. Всё на своём месте. Разве что, палатализация не всегда очевидна в турецком, т.к. соответствующий знак допускается не рисовать. В остальном же всё грамотно. Туркменский же алфавит, такое себе. Систему переняли ту же, но "скреативили" зачем-то, где не надо было.
ЦитироватьНо видно, америкосам, а не немцам хотели угодить.
А при чём тут америкосы? Ну, я ещё понимаю, про узбеков такое сказать.
Стемнело уже... В багульнике кудяпли поют... А внутри - зябка шевелится...
Rutiya ktòràd tupid kerèlak kebideròy! ...военный корабль, иди...

bvs

Самое плохое в туркменском алфавите - необозначение долгих гласных. В одном из вариантов яналифа оно кстати было. Этот баг есть и в турецком и в азербайджанском, но там долгие гласные в заимствованиях, а в туркменском - и в родной лексике.

maratique

Цитата: bvs от ноября 16, 2021, 19:27
Самое плохое в туркменском алфавите - необозначение долгих гласных. В одном из вариантов яналифа оно кстати было. Этот баг есть и в турецком и в азербайджанском, но там долгие гласные в заимствованиях, а в туркменском - и в родной лексике.
Что прям омографы есть?
Memento mori
普京回罗

bvs

Цитата: maratique от ноября 16, 2021, 20:23
Цитата: bvs от ноября 16, 2021, 19:27
Самое плохое в туркменском алфавите - необозначение долгих гласных. В одном из вариантов яналифа оно кстати было. Этот баг есть и в турецком и в азербайджанском, но там долгие гласные в заимствованиях, а в туркменском - и в родной лексике.
Что прям омографы есть?
а:t "имя" ~ at "конь", ýa:z "весна" ~ ýaz "пиши".

ta‍criqt

ЦитироватьСамое плохое в туркменском алфавите - необозначение долгих гласных. В одном из вариантов яналифа оно кстати было.
— Самое плохое — что все довольны, и интеллигенция тоже. Вроде как, принимайте как данное, ведь в русском тоже ударения не проставляют во всех случа̀ях. А пишущему — даже легче, скорописнее.

true

Почти всегда из контекста понятно, где какие. Не помню проблем с долгими при чтении. Но иностранцам может и сложно. Не берусь спорить.

true

Цитата: bvs от ноября 16, 2021, 19:27
В одном из вариантов яналифа оно кстати было
На памятнике Ленину в Ленинском сквере в Ашхабаде (кажется, я даже фотку выкладывал) есть плита с надписью на яналифе (емнип, 26 года), где в слове "азатлык" долгая стоит в первом слоге, а в современном она во втором. Ошибка или как?

true


Agabazar

Цитата: true от ноября 17, 2021, 15:02
Почти всегда из контекста понятно, где какие. Не помню проблем с долгими при чтении. Но иностранцам может и сложно. Не берусь спорить.
Но ведь не для иностранцев существует письменность.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр