Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Тюркские неологизмы

Автор Dana, января 5, 2012, 08:57

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Maksim Sagay

Цитата: таукъан от июля  7, 2021, 06:34
Думал как бы слепить тюркский аналог слова питомец. В словарях есть пара семантически близких слов, но нет конкретно питомца. И нет глагола одомашнивать. Как вам такое:
Юйерге/юйеу/юйемек-одомашнивать. Отсюда...
Юйек-питомец, главный признак которого это то, что он живёт непосредственно в доме хозяина.
Питомец это некто питомый, питаемый.
В хакасском есть "азыранды" (от "азыра"-кормить") - 1) выкормыш (брошенный ягнёнок, телёнок и т.п., выкормленный людьми); 2) питомец, вскормок, т.е. ребёнок по отношению к кормилице, кормившей его грудным молоком; 3) нахлебник, дармоед.
Конечно, это слово не имеет такого же частотного употребления как "питомец" в русском и ограничено именно узкоконтекстным употреблением, то бишь, не является полноценным эквивалентом для домашнего/квартирного животного. Хотя некоторые и используют его регулярно в данном значении с оттенком иронии, типа "твой выкормыш".
_____________________________________________________________
"-(ы)нды" аффикс для образования отглагольных имён со значением результата: öскiрiндi (воспитанник, взрощенный), тастанды (отбросы, выброс), хуранды (составленный из лоскутов), типсендi (утоптанное место) и т.д.
_____________________________________________________________
Возможно, предложить "ашатынды" для общетюркского использования имело бы смысл, тем более что данный аффикс продуктивен в киргизском и казахском, насколько мне известно.

maratique

В татарском ташландык - заброшенный, запущенный // пустошь; отброс
То есть это просто аффикс -дык/дек прибавляемый к страдательному или возвратному глаголу?

Есть
питомец - тәрбияләнүче — как-то длинно и по-арабски
одомашнить - ияләштерергә

ияләшү - от ия - хозяин
1. привыкать, привыкнуть, освоиться
2. обживаться, обжиться, приживаться, прижиться
3. приручаться, приручиться, одомашниться
4. привязаться
5. повадиться 
Memento mori
普京回罗

1007

"Тәрбияләү" больше ассоциируется с воспитанием детей, уходом за людьми.

Вообще в татарском есть "йорт хайваннары", включает в себя как скотину, так и животных-компаньонов.

Если надо всё-таки образовать эквивалент "питомца", то тоже есть "асрау":  содержать на иждивении ("баланы асрауга алу" - "усыновить ребенка"), держать (скот). Используется, конечно, как правило, в отношении с/х животных, но смысл подходит и для питомцев.  Страдательный залог будет"асралу". Асрал... чык?  :-D


Beksultan

В киргизском языке уже давно и продуктивно используется в значении "питомец" слово "кулун".

Maksim Sagay

Цитата: Beksultan от июля 11, 2021, 20:00
В киргизском языке уже давно и продуктивно используется в значении "питомец" слово "кулун".
В других означает обычно "жеребёнок-сосунок", поэтому вряд ли подойдёт как общетюркский неологизм.

maratique

Memento mori
普京回罗

Профессор Преображенский

Крымскотатарский:
link -- bağlayış
connection -- bağlam

Сейчас используется туркизм bağlantı.

Горец От

Цитата: maratique от июля 15, 2021, 16:15
Гуглап карарга — загуглить
не понимаю зачем так усложнять
Гуглда къараргъа  :donno:
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

Горец От

Цитата: таукъан от июля  7, 2021, 06:34
Думал как бы слепить тюркский аналог слова питомец. В словарях есть пара семантически близких слов, но нет конкретно питомца. И нет глагола одомашнивать. Как вам такое:
Юйерге/юйеу/юйемек-одомашнивать. Отсюда...
Юйек-питомец, главный признак которого это то, что он живёт непосредственно в доме хозяина.
у нас питомец это же къолгъа юйренген то есть прирученный
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

maratique

төю - 1. толочь 2. утрамбовывать 3. перен лупить, колотить 4. перен уминать, уплетать (пищу)

төйгеч - пест, толкушка, трамбовочная баба???

төйәк ~ tüyek — тромб???

Tüyeklenüw — тромбообразование
Memento mori
普京回罗

Горец От

Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.


Maksim Sagay

Греческое заимствование "тромб"(сгусток, ком) разве имеет связь с немецким заимствованием "трамбовать" (топать)?

maratique

Цитата: Maksim Sagay от июля 25, 2021, 05:38
Греческое заимствование "тромб"(сгусток, ком) разве имеет связь с немецким заимствованием "трамбовать" (топать)?
Может и имеет через праиндоевропейский, но это не важно.
Memento mori
普京回罗

Maksim Sagay

Цитата: maratique от июля 25, 2021, 12:00
Цитата: Maksim Sagay от июля 25, 2021, 05:38
Греческое заимствование "тромб"(сгусток, ком) разве имеет связь с немецким заимствованием "трамбовать" (топать)?
Может и имеет через праиндоевропейский, но это не важно.
"куерма"/"кан куермасы" не звучит?

maratique

Есть официальное сгусток - куерык.

А төяк, оказыца, уже есть: төяк - пристанище, приют
. И тоже от глагола төю. В других языках "молотьба хлеба".

Кстати предлагалось в значении "клавиша": Тюркские этимологии, часть 2

Есть ещё вак-төяк - пр 1. мелкий 2. незначительный, несущественный, пустяковый // мелочь; пустяк
Memento mori
普京回罗

maratique

 Видимо, здесь в значении раздробленные, мелкие куски после толчения
Memento mori
普京回罗

Горец От

вот думаю как бы для гражданина лучше
(страна)-лы или (страна)-чы :???
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

Maksim Sagay

Цитата: Горец От от июля 27, 2021, 12:25
вот думаю как бы для гражданина лучше
(страна)-лы или (страна)-чы :???
(страна)-лы/-чы это как-то просто житель. Для гражданина, на мой вкус, лучше (государство)-лы или (государство)-даш, например, мемлекеттеш, мемлекетли, деулеттеш, деулетли.

Горец От

кажись это синонимы,
-даш скорее для согражданин, но подходит больше чем -лы
Билмейме деген - бир сёз, билеме деген минг сёз.

Maksim Sagay

Цитата: Горец От от июля 27, 2021, 13:26
кажись это синонимы,
-даш скорее для согражданин, но подходит больше чем -лы
Этимологически-то да, типа "согосударственник", но узус способен творить чудеса, да и звучит как-то ненавязчиво. Я когда-то турецкое "vatandaş" не иначе как "земляк"(соотечественник) воспринимал, пока меня в словарную статью носом не ткнули, где стояло "гражданин") Короче, если сильно хочеться, то можно.

Agabazar

То, что ватандаш не просто земляк — сразу ясно. Потому что и ватан не просто родная земля.

maratique

ялгау — присоединять // присоединение 2. прививать // прививка 3. сращивать // сращение 4. вшивать, пришить

А то все говорят вакцина, хотя в языке нет даже звука Ц

Жалгав — отличная замена для вакцины
Memento mori
普京回罗



Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр