Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Инфинитив в тюркских языках

Автор enhd, июня 2, 2021, 14:17

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Maksim Sagay

Цитата: maratique от июня 20, 2021, 13:49
Можно так сформатировать:
Хурирға (хуру-)  = Хуруирға
Хурирға (хура-) =  Хураирға
По-моему эти индексы будут полезны для искушённых лингвисто-филологов, обывателя они пригрузят однако :) Есть кстати также тонна инфинитивов, которые просто сходно звучат, но заучивание это также тормозит: кöлерге (кöл-) - запрягать, кöлирге (кöле-) - заслонять, хатарға (хат-) - твердеть, застывать; хатирға (хата-) - умножать; повторять и т.д. Не буду забивать примерами, но их просто десятки.

Профессор Преображенский

Также, такое написание (с дефисами) автоматически формирует гнёзда: производные буду всегда идти после корня!

Maksim Sagay

Цитата: Профессор Преображенский от июня 21, 2021, 07:47
Также, такое написание (с дефисами) автоматически формирует гнёзда: производные буду всегда идти после корня!
В конце словаря можно ещё список словообразовательных аффиксов размещать с кратким описанием и 2-3 примерами слов. Последний хакасско-русский словарь от 2006 это имеет.

Профессор Преображенский

Цитата: Maksim Sagay от июня 23, 2021, 01:05
В конце словаря можно ещё список словообразовательных аффиксов размещать с кратким описанием и 2-3 примерами слов. Последний хакасско-русский словарь от 2006 это имеет.
(*like*)

ЦитироватьAs Crimean Tatar word if it's not a bare stem is a sort of phrase I could make
a brief vocabulary of postfixes as it was made for Japanese:
(wiki/en) Japanese_particles

enhd

Инфинитив в русском "жить".

А если просто одно слово "Жить." - это целое предложение и имеет смысл.

Инфинитив в тувинском "турар" - быть, вставать.

А если просто одно слово "Турар." - Тоже можно сказать целое предложение и имеет смысл "бывает, стоит".

Например у хакасов одно слово например "параға" имеет ли какой то смысл?

На тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь бывают (находятся) хорошие люди"

PS:
Я не лингвист по профессии, поэтому если моя формулировка противоречит известным законам лингвистической науки прошу прощения. То есть в лингвистике я дилетант, сознаюсь.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

enhd

Чё то не получается редактировать мой постинг, нет меню "edit".

ЦитироватьНа тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь бывают (находятся) хорошие люди"
Здесь ошибка, а скорее будет:
На тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь живут (находятся) хорошие люди".  Ну "находятся" - это более правильный перевод.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

maratique

Кстати я заметил, что в романских языках тоже инфинитив образуется с -r, и тоже будущее время образуется от инфинитива.
Memento mori
普京回罗

enhd

В казахском языке инфинитив типа "корень + у". (кыргызском тоже такое может быть)

Кроме казахского в каких тюркских языках инфинитив бывает типа "+у"?
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

Боровик

Цитата: enhd от сентября 10, 2021, 09:28
В казахском языке инфинитив типа "корень + у". (кыргызском тоже такое может быть)

Кроме казахского в каких тюркских языках инфинитив бывает типа "+у"?
В башкирском


Agabazar

Цитата: enhd от сентября 10, 2021, 09:28
Кроме казахского в каких тюркских языках инфинитив бывает типа "+у"?

Лучше, наверное, спросить, где этой формы нет.

В чувашском два типа этой формы: 1)в конце -у/-ÿ 2)в конце -ав/-ев

Соответствующие типы формы одного и того же слова  могут отличаться по смыслу. Çыру — письмо (сообщение), çырав — написание (письменность). Çыруçă — писарь, секретарь. Çыравçă — писатель. 


Maksim Sagay

Цитата: enhd от июня 23, 2021, 14:19
Чё то не получается редактировать мой постинг, нет меню "edit".

ЦитироватьНа тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь бывают (находятся) хорошие люди"
Здесь ошибка, а скорее будет:
На тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь живут (находятся) хорошие люди".  Ну "находятся" - это более правильный перевод.
Непривычно, что после количественного числительного существительное во множ. числе :-\ А "Мында эки кижи турар" сказать можно, будет ли это звучать коряво для ушей тывинца?

enhd

Цитата: Maksim Sagay от сентября 10, 2021, 13:41
Цитата: enhd от июня 23, 2021, 14:19
Чё то не получается редактировать мой постинг, нет меню "edit".

ЦитироватьНа тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь бывают (находятся) хорошие люди"
Здесь ошибка, а скорее будет:
На тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь живут (находятся) хорошие люди".  Ну "находятся" - это более правильный перевод.
Непривычно, что после количественного числительного существительное во множ. числе :-\ А "Мында эки кижи турар" сказать можно, будет ли это звучать коряво для ушей тывинца?

эки - это не число, а прилагательное "хороший".  Поэтому "эки кижилер"  - хорошие люди.
Число два у нас звучит как "ийи".

И,

"Мында эки кижи турар" - Здесь живет (находится) хороший человек.
Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

maratique

Memento mori
普京回罗


jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Maksim Sagay

Цитата: enhd от сентября 10, 2021, 14:58
Цитата: Maksim Sagay от сентября 10, 2021, 13:41
Цитата: enhd от июня 23, 2021, 14:19
Чё то не получается редактировать мой постинг, нет меню "edit".

ЦитироватьНа тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь бывают (находятся) хорошие люди"
Здесь ошибка, а скорее будет:
На тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь живут (находятся) хорошие люди".  Ну "находятся" - это более правильный перевод.
Непривычно, что после количественного числительного существительное во множ. числе :-\ А "Мында эки кижи турар" сказать можно, будет ли это звучать коряво для ушей тывинца?

эки - это не число, а прилагательное "хороший".  Поэтому "эки кижилер"  - хорошие люди.
Число два у нас звучит как "ийи".

И,

"Мында эки кижи турар" - Здесь живет (находится) хороший человек.
Читая ваше сообщение, перевод вообще не смотрел)), хотя уже не раз сталкивался с "эки".

enhd

Цитата: Maksim Sagay от сентября 10, 2021, 17:09
Цитата: enhd от сентября 10, 2021, 14:58
Цитата: Maksim Sagay от сентября 10, 2021, 13:41
Цитата: enhd от июня 23, 2021, 14:19
Чё то не получается редактировать мой постинг, нет меню "edit".

ЦитироватьНа тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь бывают (находятся) хорошие люди"
Здесь ошибка, а скорее будет:
На тувинском: "Мында эки кижилер турар" - "Здесь живут (находятся) хорошие люди".  Ну "находятся" - это более правильный перевод.
Непривычно, что после количественного числительного существительное во множ. числе :-\ А "Мында эки кижи турар" сказать можно, будет ли это звучать коряво для ушей тывинца?

эки - это не число, а прилагательное "хороший".  Поэтому "эки кижилер"  - хорошие люди.
Число два у нас звучит как "ийи".

И,

"Мында эки кижи турар" - Здесь живет (находится) хороший человек.
Читая ваше сообщение, перевод вообще не смотрел)), хотя уже не раз сталкивался с "эки".
Ну бывает.

Насчёт нашего  "эки" - хорошо,  у российских тувинцев приветствие вроде "экии" - что то соответствует русскому приветствию привет а другой отвечает тоже наверное  "экии" - привет.

А у нас монгольских тувинцев принято "Эки бэ?" - "Сайн уу?" что означает "хорошо ли вы/ты" и на монгольском и на тувинском. А ответ обычно "Эки, эки бе?" - "Сайн, сайн уу?" --- (Я) хорошо, хорошо ли (ты/вы)?


В уважительном отношении включается обращение "силер - та".
Эки силер бе?  или на монг. Сайн уу, та?


Мөнх тэнгэрийн хүчүн дүр...
Мөңгэ дээрэниң күжү билэ...

VFKH

Цитата: Горец От от июня  2, 2021, 14:39
В КБ (в зависимости от слова)
-аргъа
-ерге
-ыргъа
-ирге
-ургъа
-юрге
По сути это прибавление к аффиксу буд. времени (-ар;-ыр и тд) аффикса -гъа или -ге
тат. -арга, -әргә, -ырга, -ергә

Обычно в языках, в которых имеется этот инфинитив, присутствует также местоимение теге (тиги, тiгi): хакасский, татарский, башкирский. Исключениями являются к.-б. и кыргызский, в первом случае, есть инфинитив, но нет указанного местоимения, во втором случае наоборот - местоимение есть, но нет инфинитива. Еще в этих же языках наличествует перебой и > e, который до к.-б. и до кыргызского опять-таки не дошел.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр