Самый сложный язык

Автор From_Odessa, мая 20, 2013, 20:58

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

tacriqt

ЦитироватьВообще мне с турками было общаться труднее, чем с европейцами, мне казалось почему-то, что я постоянно рискую обидеть их чем-то даже сам этого не понимая, может я был чрезмерно осторожен и слишком фокусировался на культурных различиях, не знаю.
— неудобство связано скорее с восприятием XX-го века, положительности разных реформ, культурного движения, чем в фундаменте древнего мировоззрения. Нет ни одной европейской страны, в которой так неоправдано прошлое было бы институционально ограничено и загнано в тупик. (Не считая действительно кровавых режимов и государств, географически бытующих на ме́сте их, но это немного другой разговор.)

Sandar

Цитата: RockyRaccoon от августа 29, 2020, 16:01
Интересно. Я до того привык к тому, что все встреченные мною носители иных языков всегда радовались, если скажешь что-нибудь на их языке (кроме разве что англофонов - эти воспринимают владение их языком как должное и, скорее, недовольны, если кто-то НЕ владеет английским), что меня очень удивляет противоположная реакция...
Нет, на самом деле нативные англофоны всегда всех хвалят за знание английского языка, каким бы оно слабым не было, а если его вообще нет, они могут попытаться утешить и убедить, что это нормально. Но, наверное, это не может касаться профессиональных отношений, когда речь не о получении удовольствия от общения или предоставлении вежливой услуги указания туристического маршрута, а о рабочем результате.
А вот ненативные «англофоны» могут выказать неудовольство или даже презрение (потому что в данном случае некоторые личности могут считать, что то, что знают они, положенно знать всем, иначе как бы «быдло»; у нативов откуда такое может быть? они ж понимают, что всемирное владение английским, это относительно и условно — в своих же странах обратного валом).

Poirot

Мой опыт общения с англофонами такой. Американцы обычно хвалят, если говоришь по-английски, англичане относятся более-менее равнодушно.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Imp

Цитата: Poirot от сентября 11, 2020, 00:55
Мой опыт общения с англофонами такой. Американцы обычно хвалят, если говоришь по-английски, англичане относятся более-менее равнодушно.
Предложу одну перспективу, с которой можно на это смотреть, хотя и, как обычно, не настаиваю на объективности: обобщённо, американцы - люди попроще и относительно непосредственны, поэтому чаще  говорят, что думают.
Англичане, опять же обобщённо, чуть более индивидуалистичны (по некоторым данным, вообще самая индивидуалистская культура в мире, так называемая «me-culture») и рассматривают мир более потребительски, поэтому им не так интересно высказывать своё мнение и делать комплименты, если они не видят в этом прямой пользы для себя. Американцы тоже индивидуалисты, но в их культуре чуть больше принято делать комплименты. Хотя формально и те, и другие, конечно же, обычно довольно вежливы, но уровень формальности и отдалённости от собеседника разный.

Но, make no mistake about it, и те, и другие точно замечают ваше знание английского, особенно если оно действительно хорошее. Сами они в среднем не очень хорошо владеют иностранными языками и хорошее владение их очень даже впечатляет.
海賊王に俺はなる

RockyRaccoon

Цитата: Sandar от сентября 11, 2020, 00:48
Цитата: RockyRaccoon от Интересно. Я до того привык к тому, что все встреченные мною носители иных языков всегда радовались, если скажешь что-нибудь на их языке (кроме разве что англофонов - эти воспринимают владение их языком как должное и, скорее, недовольны, если кто-то НЕ владеет английским), что меня очень удивляет противоположная реакция...
Нет, на самом деле нативные англофоны всегда всех хвалят за знание английского языка, каким бы оно слабым не было
Насчёт "всегда" вы сильно преувеличили, потому что мне всегда наоборот попадались какие-то абсолютно равнодушные к этому англофоны. Что американцы, что англичане (хотя надо признаться, что англичане мне на жизненном пути попадались гораздо реже, чем американцы).

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

tacriqt

ЦитироватьНасчёт "всегда" вы сильно преувеличили, потому что мне всегда наоборот попадались какие-то абсолютно равнодушные к этому англофоны.
— неравнодушие к акценту может быть. Или радость, если угадаешь, из какого штата резидент.

Английский, как и франсе́ — такой язык, где акцент говорит больше, чем то́, что ты на нём говоришь.

RockyRaccoon

Цитата: tacriqt от сентября 11, 2020, 15:00
ЦитироватьНасчёт "всегда" вы сильно преувеличили, потому что мне всегда наоборот попадались какие-то абсолютно равнодушные к этому англофоны.
— неравнодушие к акценту может быть. Или радость, если угадаешь, из какого штата резидент.

Английский, как и франсе́ — такой язык, где акцент говорит больше, чем то́, что ты на нём говоришь.
Offtop
Интересно, я один не понял, как эта мысль tacriqt'а соотносится с моим постом, или есть и другие такие же непонятливые, как я...

Sandar

Цитата: Imp от января  8, 2019, 09:17Очень интересно произнесение «Бог» как «бок».
Русские тоже так говорят.
Но я когда-то заметил, как один русский сделал следующее:
Украинка говорит:
— ...Бок...
Русский усмехаясь и как-то подчеркнуто:
— Дай-то Бох, дай-то Бох.
Может, это я додумываю, но показалось, что он нарочито. Эта его фраза не очень гладко ложилась в том диалоге и я подумал, что он так специально.

А недавно слышал, как какой-то очень интелигентный молодой или среднего возраста русский батюшка на канале Спас регулярно говорил Бок.

Sandar

Цитата: SIVERION от января  8, 2019, 11:01
Еще на стыке предлога и существительного ударение падает почти всегда на предлог у россиян, за руку>зАруку, за ногу>зАногу, а у русскоязычных украинцев часто этого нет, за руку>зарУку, за ногу>занОгу и тд. У русскоязычного населения Сумщины ударение на предлог очень редко падает точно.
Вроде в русском «по́д ноги», но в Киеве мамы и папы деткам говорят только «под но́ги».

RockyRaccoon

Цитата: Sandar от сентября 12, 2020, 22:21
Цитата: Imp от Очень интересно произнесение «Бог» как «бок».
Русские тоже так говорят.
Среднестатистическому русскому это сильно режет ухо.


Sandar

Цитата: RockyRaccoon от сентября 11, 2020, 13:05
Цитата: Sandar от сентября 11, 2020, 00:48
Цитата: RockyRaccoon от Интересно. Я до того привык к тому, что все встреченные мною носители иных языков всегда радовались, если скажешь что-нибудь на их языке (кроме разве что англофонов - эти воспринимают владение их языком как должное и, скорее, недовольны, если кто-то НЕ владеет английским), что меня очень удивляет противоположная реакция...
Нет, на самом деле нативные англофоны всегда всех хвалят за знание английского языка, каким бы оно слабым не было
Насчёт "всегда" вы сильно преувеличили, потому что мне всегда наоборот попадались какие-то абсолютно равнодушные к этому англофоны. Что американцы, что англичане (хотя надо признаться, что англичане мне на жизненном пути попадались гораздо реже, чем американцы).

Тогда извиняюсь)

Sandar

Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2020, 22:27
Цитата: Sandar от сентября 12, 2020, 22:21
Цитата: Imp от Очень интересно произнесение «Бог» как «бок».
Русские тоже так говорят.
Среднестатистическому русскому это сильно режет ухо.

Хм, как интересно. Как оно так удерживается, это [х] в «Бог»...

Poirot

Цитата: Sandar от сентября 12, 2020, 23:14
Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2020, 22:27
Цитата: Sandar от сентября 12, 2020, 22:21
Цитата: Imp от Очень интересно произнесение «Бог» как «бок».
Русские тоже так говорят.
Среднестатистическому русскому это сильно режет ухо.

Хм, как интересно. Как оно так удерживается, это [х] в «Бог»...
Что интересно, "х" звучит (у меня) только в именительном падеже. В остальных звучит "г".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Damaskin

Цитата: Poirot от сентября 12, 2020, 23:24
Что интересно, "х" звучит (у меня) только в именительном падеже. В остальных звучит "г".

А разве у других иначе?

zwh

Цитата: Poirot от сентября 12, 2020, 23:24
Цитата: Sandar от сентября 12, 2020, 23:14
Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2020, 22:27
Цитата: Sandar от сентября 12, 2020, 22:21
Цитата: Imp от Очень интересно произнесение «Бог» как «бок».
Русские тоже так говорят.
Среднестатистическому русскому это сильно режет ухо.

Хм, как интересно. Как оно так удерживается, это [х] в «Бог»...
Что интересно, "х" звучит (у меня) только в именительном падеже. В остальных звучит "г".
Еще бы не звучало, если тут просто оглушение [г] до [х] -- так же, как в словах "лёгкий" и "мягкий". Периодически слышу на Ютубе слова типа дру[х] и мо[х].

Damaskin

Цитата: zwh от сентября 12, 2020, 23:33
Периодически слышу на Ютубе слова типа дру[х] и мо[х].

А вот это уже не по-столичному.

tacriqt

ЦитироватьА вот это уже не по-столичному.
— ну да, столица тогда в Питербурхе была.

Imp

Цитата: Poirot от сентября 12, 2020, 23:24
Цитата: Sandar от сентября 12, 2020, 23:14
Цитата: RockyRaccoon от сентября 12, 2020, 22:27
Цитата: Sandar от сентября 12, 2020, 22:21
Цитата: Imp от Очень интересно произнесение «Бог» как «бок».
Русские тоже так говорят.
Среднестатистическому русскому это сильно режет ухо.

Хм, как интересно. Как оно так удерживается, это [х] в «Бог»...
Что интересно, "х" звучит (у меня) только в именительном падеже. В остальных звучит "г".
Это у вас орфоэпическая норма русского языка. Скорее всего произношение «боХ» - это отголоски московского говора, который в принципе и лёг в основу нормы современного русского. В Москве редко и чаще в некоторых соседних областях от пожилых людей все ещё можно услышать «дéнег» как «денеХ», вместо «денеК», «дорóг» как «дарох».
海賊王に俺はなる

Imp

Цитата: Damaskin от сентября 12, 2020, 23:35
Цитата: zwh от сентября 12, 2020, 23:33
Периодически слышу на Ютубе слова типа дру[х] и мо[х].

А вот это уже не по-столичному.
именно так
海賊王に俺はなる

Bhudh

Первый раз слышу, что ɣэканье это признак московского говора. Обычно признаком южнорусского считается.
И /бох ~ боɣа/ объясняется церковным влиянием из Киева.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Nevik Xukxo

Скорей всего самый сложный язык - сентинельский. Наверняка сложнее койсанских, северокавказских и на-дене, вместе взятых.
Неспроста же его оберегают от контактов с миром - чтобы лингвистов кондрашка не хватила от его мегасложности. :umnik:

Imp

Цитата: Bhudh от сентября 13, 2020, 09:05
Первый раз слышу, что ɣэканье это признак московского говора. Обычно признаком южнорусского считается.
И /бох ~ боɣа/ объясняется церковным влиянием из Киева.
никто не говорил о «ɣэканье» как таковом, только о превращении г в х на конце слов и перед глухими согласными
海賊王に俺はなる

Imp

Хотя вот о (старом) московском говоре из Википедии:

на месте фонемы /г/ в словах религиозного содержания считалось единственно правильным произношение фрикативного звука /ɣ/: ['boγə] «Бога», Бо[ɣ]у «Богу», о Бо[ɣ]е «о Боге», [γɐ'spotʲ] «Господь», [ɣ]осподи «Господи», бла[ɣ]о «благо», бла[ɣ]одать «благодать».
海賊王に俺はなる

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр