Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Лучшая комедия Гайдая

Автор From_Odessa, июня 29, 2017, 07:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Leo

Цитата: _Swetlana от апреля 30, 2020, 15:04
Смысла не было, чисто из вредности.
это да. когда уезжал - драгметаллы уже вывозили самосвалами - но у меня посчитали число трусов и пар носок - больше пяти было запрещено  :D

From_Odessa

_Swetlana, так Ваши слова по поводу псевдоисторического связаны конкретно с Казанью?

bvs

Цитата: _Swetlana от апреля 30, 2020, 00:49
и ужасную экранизацию Стругацких "Чародеи".
Это не экранизация, а фильм по мотивам.
Цитата: Easyskanker от апреля 30, 2020, 03:03
Вообще я бы удачной экранизацией Стругацких назвал "Es ist nicht leicht ein Gott zu sein".
Ну в целом да, одна из двух (вторая - Обитаемый остров). Это именно экранизации, а не творчество по мотивам. Хотя именно Стругацким (больше Борису, чем Аркадию) этот фильм жутко не нравился.

Poirot

"Чародеи" тоже по Стругацким. Но очень по мотивам "Понедельника".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

bvs

Цитата: Damaskin от апреля 30, 2020, 14:14
Цитата: Easyskanker от апреля 30, 2020, 03:03
Стругацкие вряд ли были довольны этими экранизациями.

К Тарковскому у них претензий не было. До фильма Германа они не дожили.
Так понятно, что не было - они там сами сценарий писали, и переделывали десять раз по требованию Тарковского. Сами Стругацкие писали, что это целиком фильм Тарковского, от них там ничего нет.

Easyskanker

Цитата: bvs от апреля 30, 2020, 17:13
Цитата: _Swetlana от апреля 30, 2020, 00:49
и ужасную экранизацию Стругацких "Чародеи".
Это не экранизация, а фильм по мотивам.

Цитата: Easyskanker от апреля 30, 2020, 03:03
Вообще я бы удачной экранизацией Стругацких назвал "Es ist nicht leicht ein Gott zu sein".
Ну в целом да, одна из двух (вторая - Обитаемый остров). Это именно экранизации, а не творчество по мотивам. Хотя именно Стругацким (больше Борису, чем Аркадию) этот фильм жутко не нравился.
Да, про "Обитаемый остров" я забыл. Хотя в свое время посмотрел и он мне относительно понравился.

Alexi84

Цитата: Лукас от апреля 30, 2020, 14:18
Я почти все фильмы Гайдая видел. А потому не понятно как можно было что-то не посмотреть в наше интернетовское время.
На данный момент я посмотрел все фильмы Гайдая, кроме последних двух.
Лучшим гайдаевским фильмом по-прежнему считаю "Ивана Васильевича". :)
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

_Swetlana

Прям не даёте мне с форума уйти, диплом магистерский по теории графов написать.
Отвечаю сразу всем.
В столь милом вашему сердцу Иване Васильевиче мне не нравится, видимо, то, что нравилось в этом персонаже Сталину - имперский душок.
Тут ведь главное не татар потроллить взятием Казани, а умаслить сердца истинных русских патриотов-имперцев. Верной дорогой идёте, товарисчи!
Чем закончилась эта дорога, уже известно.

Беседа Сталина с Эйзенштейном и Черкасовым по поводу фильма"Иван Грозный" 26 февраля 1947 г.
ЦитироватьСталин: Царь у вас получился нерешительный, похожий на Гамлета. Все ему подсказывают, что надо делать, а не он сам принимает решения... Царь Иван был великий и мудрый правитель, и если его сравнить с Людовиком XI (вы читали о Людовике XI, который готовил абсолютизм для Людовика XIV?), то Иван Грозный по отношению к Людовику на десятом небе.

Мудрость Ивана Грозного состояла в том, что он стоял на национальной точке зрения и иностранцев в свою страну не пускал, ограждая страну от проникновения иностранного влияния. В показе Ивана Грозного в таком направлении были допущены отклонения и неправильности. Петр I - тоже великий государь, но он слишком либерально относился к иностранцам, слишком раскрыл ворота и допустил иностранное влияние в страну, допустив онемечивание России. Еще больше допустила его Екатерина. И дальше. Разве двор Александра I был русским двором? Разве двор Николая I был русским двором? Нет. Это были немецкие дворы.

Замечательным мероприятием Ивана Грозного было то, что он первый ввел государственную монополию внешней торговли. Иван Грозный был первый, кто ее ввел, Ленин - второй.

Жданов: Эйзенштейновский Иван Грозный получился неврастеником.

Молотов: Вообще сделан упор на психологизм, на чрезмерное подчеркивание внутренних психологических противоречий и личных переживаний.

Сталин: Нужно показывать исторические фигуры правильно по стилю. Так, например, в первой серии неверно, что Иван Грозный так долго целуется с женой. В те времена это не допускалось.

Жданов: Картина сделана в византийском уклоне, и там тоже это не практиковалось.

Молотов: Вторая серия очень зажата сводами, подвалами, нет свежего воздуха, нет шири Москвы, нет показа народа. Можно показывать разговоры, можно показывать репрессии, но не только это.

Сталин: Иван Грозный был очень жестоким. Показывать, что он был жестоким можно, но нужно показать, почему необходимо быть жестоким.

Ну и так далее. То, что в Иване Грозном Эйзенштейна показано как трагедия, в Иване Васильевиче повторено как фарс.
Ну и проделана работа над ошибками:   
ЦитироватьВторая серия очень зажата сводами, подвалами, нет свежего воздуха, нет шири Москвы,
показана ширь Москвы.
Ляпота, одним словом  ;D
🐇

From_Odessa

_Swetlana, Вы не знаете, многие ли татары и вообще жители Татарстана воспринимают этот момент из ИВМП, как троллинг татар?

Но вообще, я не очень понимаю, где там имперский душок. Думаю, Вы знаете, что я очень не люблю имперскость, постановку одних народов выше других и так далее. Однако в данном фильме я этого пока заметить не могу. Про Казань там было аж в одном эпизоде, где войска направили её повторно брать. И - все. Больше ни слова об этом или каких-то других народах. Насколько помню. И намёков вроде бы тоже нет.

jvarg

Цитата: _Swetlana от апреля 30, 2020, 19:55
о, что в Иване Грозном Эйзенштейна показано как трагедия, в Иване Васильевиче повторено как фарс.
А что вы хотели от комедии? Кадры штурма Казани?
Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)

Damaskin

Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2020, 20:02
Но вообще, я не очень понимаю, где там имперский душок. Думаю, Вы знаете, что я очень не люблю имперскость, постановку одних народов выше других и так далее. Однако в данном фильме я этого пока заметить не могу. Про Казань там было аж в одном эпизоде, где войска направили её повторно брать. И - все. Больше ни слова об этом или каких-то других народах. Насколько помню. И намёков вроде бы тоже нет.

From_Odessa, ну что вы спорите? Болен же человек. Как там у Городницкого?

Окрестности в пожаре
Пылают за окном.
Король наш старый Гарри
Подвинулся умом.

_Swetlana

Сергей, то есть вопрос звучит так: Много ли татар окончательно ассимилировались, всё забыли и всё простили.
Речь ведь не о взятии Казани. Например, в моём городе полно потомков тех татар, которых пригнали на строительство Магнитогорска и держали за колючей проволокой, целыми семьями, стариков, детей, сколько их умерло. 
Я - да, и забыла, и не знала. И для меня все пострадали: и кулаки из Вятки, и татары из Поволжья. И родная для меня русская культура.
Говорю только за себя, ок?

Иван Грозный, будь он хоть в водевиле или мюзикле - знаковая фигура, т.е. фигура-символ. Которая обозначает очень важные для России вещи: что жестоким нужно быть, это необходимо здесь, на русской почве.
Комедия Гайдая - попытка пририсовать этой фигуре человеческое лицо,вернее, надеть маску клоуна. На фоне московской ляпоты.
Попытка удалась, конечно.

🐇

_Swetlana

Цитата: Damaskin от апреля 30, 2020, 20:16
Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2020, 20:02
Но вообще, я не очень понимаю, где там имперский душок. Думаю, Вы знаете, что я очень не люблю имперскость, постановку одних народов выше других и так далее. Однако в данном фильме я этого пока заметить не могу. Про Казань там было аж в одном эпизоде, где войска направили её повторно брать. И - все. Больше ни слова об этом или каких-то других народах. Насколько помню. И намёков вроде бы тоже нет.

From_Odessa, ну что вы спорите? Болен же человек. Как там у Городницкого?

Окрестности в пожаре
Пылают за окном.
Король наш старый Гарри
Подвинулся умом.
Панч  1:0
;D
🐇

From_Odessa

_Swetlana, тогда я правильно Вас понимаю, что Вы считаете плохим в этом фильме то, что в нем карикатурно, в качестве весёлого клоуна изображается Иван Грозный, а плохо это тем, что в реальности он был очень плохим человеком и очень жестоким правителем, а такой фильм создаёт ложное о нем представление?

Цитата: _Swetlana от апреля 30, 2020, 20:25
Которая обозначает очень важные для России вещи: что жестоким нужно быть, это необходимо здесь, на русской почве.
Не знаю, что там символизирует Иван Грозный, но с этим утверждением я не согласен. В смысле, что тут необходимо быть жестоким и пр.

_Swetlana

Дамаскин, как вас легко зацепить. Даже легче чем меня.
Пойду за это дело выпью северомакедонского вина.
:UU:
🐇

_Swetlana

Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2020, 20:32
_Swetlana, тогда я правильно Вас понимаю, что Вы считаете плохим в этом фильме то, что в нем карикатурно, в качестве весёлого клоуна изображается Иван Грозный, а плохо это тем, что в реальности он был очень плохим человеком и очень жестоким правителем, а такой фильм создаёт ложное о нем представление?

Цитата: _Swetlana от апреля 30, 2020, 20:25
Которая обозначает очень важные для России вещи: что жестоким нужно быть, это необходимо здесь, на русской почве.
Не знаю, что там символизирует Иван Грозный, но с этим утверждением я не согласен. В смысле, что тут необходимо быть жестоким и пр.
Серёжа, я заметила, что Дамаскин похвалил этот фильм и решила его немножко потроллить.
В период самоизоляции мало развлечений  :green:
Давайте закончим этот спор.
🐇

_Swetlana

Дамаскин, помните, как вы меня троллили Рейном и Мандельштамом?
Что я плохих стихов от хороших отличить не могу?
Подведём итог:
1:1
;D
🐇

Wolliger Mensch

Цитата: Лукас от апреля 30, 2020, 14:19
Цитата: Leo от апреля 30, 2020, 14:18
я думаю сценарий был достаточно выхолощен партийно надзирающими органами - причём настолько что пришлось добавить всякой муры - ну не делать же фильм на пять минут
Хорошая сказка получилась, даже если сильно отличается от написанного изначально Стругацкими.

Эм. Сценарий к «Чародеям» был написан таким, каким показан в фильме. Что там «изначально написано», а потом «выхолощено»? :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Damaskin

Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2020, 21:44
Сценарий к «Чародеям» был написан таким, каким показан в фильме.

Сценарий к "Чародеям" https://www.rulit.me/books/charodei-scenarij-ponedelnik-nachinaetsya-v-subbotu-read-161588-1.html

По-вашему, он совпадает с фильмом?

Wolliger Mensch

Цитата: Damaskin от апреля 30, 2020, 21:48
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2020, 21:44
Сценарий к «Чародеям» был написан таким, каким показан в фильме.

Сценарий к "Чародеям" https://www.rulit.me/books/charodei-scenarij-ponedelnik-nachinaetsya-v-subbotu-read-161588-1.html

По-вашему, он совпадает с фильмом?

Вас самого не смущает, что произведение «Понедельник...» не имеет ничего общего с «Чародеями»? Или вы считаете Стругацкие в принципе не были в состоянии написать другой вариант стёбно-сказочной комедии? :what:

Такой логикой, что у вас, можно, скажем, «Идиота» считать сценарием для «Терминатора», только «выхолощенным партийными органами»... :o ;D :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

bvs

Цитата: Damaskin от апреля 30, 2020, 21:48
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 30, 2020, 21:44
Сценарий к «Чародеям» был написан таким, каким показан в фильме.

Сценарий к "Чародеям" https://www.rulit.me/books/charodei-scenarij-ponedelnik-nachinaetsya-v-subbotu-read-161588-1.html

По-вашему, он совпадает с фильмом?
Это первоначальный вариант.
ЦитироватьПервоначально братья Стругацкие написали сценарий, по сути представлявший собой переложение «Суеты сует» (второй части повести «Понедельник начинается в субботу») с новыми сюжетными линиями. Этот сценарий (под названием «Понедельник начинается в субботу») впервые был опубликован в журнале «Уральский следопыт» в 1980 году (в современных изданиях публикуется под названием «Чародеи»).

Однако Бромбергу такой сценарий не понравился (у него было недостаточно шансов пройти цензуру), и Стругацкие были вынуждены полностью переделать его по указаниям режиссёра[2]. В результате была создана новогодняя история, в которой только использовались некоторые персонажи и имена сотрудников НИИЧАВО. Впервые сценарий телефильма был опубликован в сборнике «Неизвестные Стругацкие. От ,,Понедельника..." до ,,Обитаемого острова": черновики, рукописи, варианты»
А то, что сценарист вынужден переделывать сценарий по указанию режиссера - это нормально, в производстве фильма главный режиссер. Авторы конечно могли отказаться, но тогда и деньги бы не получили. Да, насчет цензуры думаю ерунда - в том сценарии вроде ничего антисоветского не было.

Damaskin

Цитата: bvs от апреля 30, 2020, 22:10
Однако Бромбергу такой сценарий не понравился (у него было недостаточно шансов пройти цензуру), и Стругацкие были вынуждены полностью переделать его по указаниям режиссёра[2]. В результате была создана новогодняя история, в которой только использовались некоторые персонажи и имена сотрудников НИИЧАВО. Впервые сценарий телефильма был опубликован в сборнике «Неизвестные Стругацкие. От ,,Понедельника..." до ,,Обитаемого острова": черновики, рукописи, варианты»

Ясно. В инете окончательный вариант имеется? Было бы любопытно взглянуть.

bvs

Цитата: Damaskin от апреля 30, 2020, 22:13
Цитата: bvs от апреля 30, 2020, 22:10
Однако Бромбергу такой сценарий не понравился (у него было недостаточно шансов пройти цензуру), и Стругацкие были вынуждены полностью переделать его по указаниям режиссёра[2]. В результате была создана новогодняя история, в которой только использовались некоторые персонажи и имена сотрудников НИИЧАВО. Впервые сценарий телефильма был опубликован в сборнике «Неизвестные Стругацкие. От ,,Понедельника..." до ,,Обитаемого острова": черновики, рукописи, варианты»

Ясно. В инете окончательный вариант имеется? Было бы любопытно взглянуть.
В этой книге вроде оно.


Geoalex

Цитата: From_Odessa от апреля 30, 2020, 20:02
Про Казань там было аж в одном эпизоде, где войска направили её повторно брать.
Даже этого не было. Казань упоминалась только во фразе "Казань брал, Астрахань брал, Шпака - не брал". А войска направлялись выбить крымского хана с Изюмского шляха.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр