Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Японская беседа

Автор Maighdean Mhara, января 30, 2005, 20:30

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Сергей Бадмаев

ЦитироватьГде-то читал, что "боку" может употребить мужчина, но не женщина. Верно?

Верно. При этом боку употребляется в неофициальной речи.
А так - ватакуси/ватаси, универсально.
Сини гунин бэ самби

Vertaler

Да и по идее местоимений как таковых в японском и нету... :roll:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Сергей Бадмаев

ЦитироватьДа и по идее местоимений как таковых в японском и нету...

Это почему же?
Сини гунин бэ самби

Vertaler

Поскольку глаголы не спрягаются по лицам, а местоимения склоняются как существительные, их можно записать к существительным.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Сергей Бадмаев

Можно. Но с точки зрения практического изучения языка лучше этого не делать.

Правда, есть ли в японском языке падежи - тоже вопрос спорный. 8-) Как и в корейском.
Сини гунин бэ самби

Vertaler

Ох... ну, послелоги. Ну, падежные окончания. Какая разница?
Ну, существительные. Ну, местоимения... всё равно предметы обозначают.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Rezia

А английский tycoon (магнат) тоже японец :). Яп. taikun - важная персона.
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Твид

Однако, возвращаясь к Ворду (уж звиняйте, граждане, что прервал вашу умную японобеседу). У меня, например, не получается ни умлаут на раскладке "США международный", ни ударение. Потому что все написано вразброс, в разных постах. Может, кто-нибудь сможет описать все действия последовательно, по пунктам?
...I SERCE WALCZĄCE ZŁOŻONO NA ROSSIE

Vertaler

Эх... сперва жмём ", потом отпускаем, потом А. Получаем Ä.

Добавлено спустя 1 минуту 8 секунд:

Аналогично жмём ^ и всё по порядку.

Добавлено спустя 16 секунд:

И получаем Â.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: ТвидОднако, возвращаясь к Ворду (уж звиняйте, граждане, что прервал вашу умную японобеседу). У меня, например, не получается ни умлаут на раскладке "США международный", ни ударение. Потому что все написано вразброс, в разных постах. Может, кто-нибудь сможет описать все действия последовательно, по пунктам?
Умлаут: шифт+«"», затем букву гласного ü
Акут: «'», затем букву гласного ú
Гравис: «`», затем букву гласного ù
Тильда: шифт+«~», затем букву гласного ã
PAXVOBISCVM

ali

Люди а кто знает как по японски всадник?? и лошадь?? Можно еще и воин. Плиз :)
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Vertaler

Конь — 馬 (ўмахэн)
Всадник — переводчик даёт ライダー (раида:), т. е. скорее всего не знает такого слова или же оно заимствовано из английского.
Воин — 戦士, про произношение мой словарь чё-то не хочет отвечать, но знаю, что вторая часть означает «самурай» и читается как СИ.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ali

Спасиб, а  почему всадник заимствованное слово у них ведб развитая конная культура??? А как совершенолетний мужчина??
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Vertaler

Цитата: aliСпасиб, а почему всадник заимствованное слово у них ведб развитая конная культура??? А как совершенолетний мужчина??
Ну значит, просто не знает программа такого слова...
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Maighdean Mhara

Вот нашла:
http://www.multikulti.ru/Japanese/info/Japanese_info_154.html
Очень рекомендую англо-японский (и обратно):
http://poets.notredame.ac.jp/cgi-bin/jedi-inon
Если задать Ромадзи, то японские слова будут показаны латиницей, а не иероглифами. Напр.:
[kishu] (n) horseman/rider/(P)

Вопрос -- как по-японски выразить родительный падеж или  принадлежность? Вроде "(сумка) мамы" или "мамина (сумка)"?

P.S. На warrior там полно очень интересных слов. :-)
"Бодры" надо говорить бодрее, а "веселы" - веселее!

Vertaler

Цитата: Maighdean MharaВопрос -- как по-японски выразить родительный падеж или принадлежность? Вроде "(сумка) мамы" или "мамина (сумка)"?
Это одна из немногих вещей, в которых в японском я разбираюсь.
Мидзу — вода, ото — всплеск.
Мидзу-но ото — всплеск воды.

Помню, как меня когда-то учила этому хайку моя мама...

Фуру икэ я
Кавадзу тобикому
Мидзу-но ото.

Старый пруд заглох.
Прыгнула лягушка —
Тихий всплеск воды.

Добавлено спустя 1 час 53 минуты 45 секунд:

Цитата: Maighdean MharaP.S. На warrior там полно очень интересных слов.
В статье в моём словаре, которая посвящена тридцать пятому ключу (± — СИ 'самурай'), тоже очень много слов с таким значением.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vlad

Цитата: Vertaler van TekstenПомню, как меня когда-то учила этому хайку моя мама...
Так вам сам Бог велел изучать языки... :)

Vertaler

Цитата: Vlad
Цитата: Vertaler van TekstenПомню, как меня когда-то учила этому хайку моя мама...
Так вам сам Бог велел изучать языки... :)
О да... упор делался с её стороны на японский с английским, а с моей стороны — на украинский, правда с последним получилось довольно слабо даже сейчас... :oops:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Евгений

Цитата: Vertaler van Tekstenс моей стороны — на украинский, правда с последним получилось довольно слабо даже сейчас...
Цитата: Vertaler van TekstenОткуда родом:
Xάρκωβoς
:dunno:
PAXVOBISCVM

Vlad

Да еще на таких примерах! Ведь от этого хайку можно обрести просветление. :)

Vertaler

Цитата: Евгений
Цитата: Vertaler van Tekstenс моей стороны — на украинский, правда с последним получилось довольно слабо даже сейчас...
Цитата: Vertaler van TekstenОткуда родом:
Xάρκωβoς
:dunno:
Ну шо ж вы хотите, если с раннего детства в России живу? :dunno:

Добавлено спустя 1 минуту 5 секунд:

Цитата: VladДа еще на таких примерах! Ведь от этого хайку можно обрести просветление. :)
Я уже давно обрёл просвеление :)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

ali

Vertaler van Teksten, признавайтесь вы из старого рода дайме :), ну или самураев, с детства шпионите то в России то на Украине! :D:D:D :mrgreen:
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Rezia

Подскажите, пожалуйста, как переводится название японской газеты Yomiuri Shimbun ?
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

Rezia

Цитата: Марина
Цитата: RawonaMЯма значит "гора", это я знаю. :)
Море... ;--)
Может это про термин "мора" было?
"Звуки и слоги"
я-ма,
й-а-м-а - такое членение уже тяжело провести без спец подготовки, так как звуковая единица соответствует в этом языке не слогу, а море.
(Детск энц Языкознание стр.613)
"Сон налягає. Кладе м'якеньку лапу на очі і на лице і шепче до вуха: спи..." (Коцюбинський)
"Ахаль çеç-им шурă юрĕ çав каç ÿкрĕ çĕр çине?" (чăваш юрри)
"Гэта не без гэтага" (з аднаго беларускага рамана)
"ნახევარი პური, ნახევარი ხარჩო"
"If you want to win the fight, say "I believe!" " (Eric)

captain Accompong

Цитата: Vertaler от февраля 28, 2005, 17:15

Фуру икэ я
Кавадзу тобикому
Мидзу-но ото.

Старый пруд заглох.
Прыгнула лягушка —
Тихий всплеск воды.


"старый пруд заглох"? это как? какой-то стремительный домкрат.
нет там такого:

古 池 や
ФУРУ ИКЭ я
старый пруд и
蛙 飛び込む
КАВАДЗУ ТОБИКОМУ
лягушка прыгает
水 の 音
МИДЗУ но ОТО
воды звук
племя эторо негодуе...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр