Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Совпадения в языках

Автор Wolliger Mensch, марта 25, 2015, 21:54

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Wolliger Mensch

Цитата: Agnius от сентября  4, 2019, 10:00
Ой, я думал все знают, что это я  ;D

С чего вы это так решили? Совсем не очевидно. Да и не вы :P это вовсе были, так как «я» в финском minä, как выше написали. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

RockyRaccoon


Tys Pats


Leo

Цитата: Tys Pats от сентября  7, 2019, 15:38
Эрз. лопа "лист" : лтг. lopa т.ж.
оба из ПИЕ *leup– отрывать, ощипывать, отсюда прагерм. *lauba– лист

Rōmānus

Цитата: Leo от сентября  7, 2019, 16:09
Цитата: Tys Pats от сентября  7, 2019, 15:38
Эрз. лопа "лист" : лтг. lopa т.ж.
оба из ПИЕ *leup– отрывать, ощипывать, отсюда прагерм. *lauba– лист
а эрзя тут при чём?  :what:
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Leo


Rōmānus

Цитата: Leo от сентября  7, 2019, 17:12
эрзя не контактировали с индоевропейцами?
может и контактировали, но врядь ли с пие.
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Leo

Цитата: Rōmānus от сентября  7, 2019, 17:27
Цитата: Leo от сентября  7, 2019, 17:12
эрзя не контактировали с индоевропейцами?
может и контактировали, но врядь ли с пие.
так это не обязательно. можно и с его потомками

Tys Pats

Цитата: Leo от сентября  7, 2019, 16:09
Цитата: Tys Pats от сентября  7, 2019, 15:38
Эрз. лопа "лист" : лтг. lopa т.ж.
оба из ПИЕ *leup– отрывать, ощипывать, отсюда прагерм. *lauba– лист

Неа, лтг. lopa < и.-е *lop- : *lep-. От этого корня с долгим гласным:  рус. лапа, лтг. lōpeit' "латать, ставить заплаты", īlōps "заплата" и др.

Jorgan

nieko nenoriu

Драгана

Турецкое mavi "синий" - navi как один из оттенков синего цвета даже в английском.

В курсе разного происхождения, да и совпадение неточное, но примерно, н-м иногда могут чередоваться.

Mona


Мечтатель

Кор. 색씨 сэксси "девушка" (только в Сев. Корее) - англ. sexy

Tys Pats

Тюр. имя Зулейха «обладающая красивой фигурой» : лтг. suleiga «сочная»

bvs


ivanovgoga

Цитата: Tys Pats от сентября 12, 2019, 22:53
Тюр. имя Зулейха «обладающая красивой фигурой» : лтг. suleiga «сочная»
прям как "хаши" и "каша".... :)
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Easyskanker


Lodur

Цитата: Easyskanker от сентября 13, 2019, 07:58
рус. вал - лат. vallum "wall, rampart, row or line of stakes"
Цитата: Фасмер от вал
I. "насыпь", сюда же подва́л, укр. вал, чеш. val, слвц. val, польск. waɫ. Вероятно, через польск. заимств. из нов.-в.-н. Wall "вал", ср.-в.-н. wal или из источника последнего – лат. vallum "лагерный вал"; см. Mi. EW 374; Преобр. 1, 63; Младенов 67. Вряд ли можно говорить о заимств. из кельт. *vālo-, ирл. fál "vallum, murus", вопреки Шахматову (AfslPh 33, 93).
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)


злой

Цитата: Lodur от сентября 13, 2019, 10:19
Цитата: Easyskanker от сентября 13, 2019, 07:58
рус. вал - лат. vallum "wall, rampart, row or line of stakes"
Цитата: Фасмер от вал
I. "насыпь", сюда же подва́л, укр. вал, чеш. val, слвц. val, польск. waɫ. Вероятно, через польск. заимств. из нов.-в.-н. Wall "вал", ср.-в.-н. wal или из источника последнего – лат. vallum "лагерный вал"; см. Mi. EW 374; Преобр. 1, 63; Младенов 67. Вряд ли можно говорить о заимств. из кельт. *vālo-, ирл. fál "vallum, murus", вопреки Шахматову (AfslPh 33, 93).

Прикольно. "Валить" своё родное и не связанное, или производное от вот этого вала?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Lodur

Цитата: злой от сентября 13, 2019, 10:45Прикольно. "Валить" своё родное и не связанное, или производное от вот этого вала?
Мне Фасмера не трудно скопировать. :)

Цитата: Фасмер от вал
II. "волна", также "каток, валек", укр. вал, др.-русск., цслав. валъ "unda", сербохорв. ва̑л, ва̑ла — – то же, словен. vȃɫ, род. п. valȗ "вал, волна, каток", чеш. val, польск. waɫ. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям "валяю, сыплю, лью", ст.-слав. валити сѩ κυλίεσθαι (Супр.), словен. valíti, чеш. valiti, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чеш. váIeti. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ "круглый" (Мейе, MSL 14, 374; Et. 223; Перссон 539 и сл.). Родственно лит. volė̃ "деревянная колотушка, валек", võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti "катать", лтш. uolît "катать, вертеть", uolât "катать", возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, лтш. vel̂t "катать, валять", др.-инд. válati (valatē) "вертится, поворачивается", vā́layati "катит, поворачивает", д.-в.-н. wuolên "рыться", др.-исл. valr "круглый", д.-в.-н. wallan "бурлить, кипеть, волноваться", нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel "вертеть, поворачивать" из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo "катаю, вращаю", греч. ἐλύω "вью, сгибаю", εἰλύω "окутываю, валяю", алб. valë "волна" и т. д.; см. И. Шмидт, Vok. 2, 421; Траутман, BSW 349; М – Э. 4, 416, 533; Буазак 223 и сл.; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 140. По Мейе (MSL 9, 144; 16, 244), valiti не является производным от valъ "вал, волна". Ср. также валя́ть.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

tetramur

Цитата: Lodur от сентября 13, 2019, 10:57
Цитата: злой от сентября 13, 2019, 10:45Прикольно. "Валить" своё родное и не связанное, или производное от вот этого вала?
Мне Фасмера не трудно скопировать. :)

Цитата: Фасмер от вал
II. "волна", также "каток, валек", укр. вал, др.-русск., цслав. валъ "unda", сербохорв. ва̑л, ва̑ла — – то же, словен. vȃɫ, род. п. valȗ "вал, волна, каток", чеш. val, польск. waɫ. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям "валяю, сыплю, лью", ст.-слав. валити сѩ κυλίεσθαι (Супр.), словен. valíti, чеш. valiti, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чеш. váIeti. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ "круглый" (Мейе, MSL 14, 374; Et. 223; Перссон 539 и сл.). Родственно лит. volė̃ "деревянная колотушка, валек", võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti "катать", лтш. uolît "катать, вертеть", uolât "катать", возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, лтш. vel̂t "катать, валять", др.-инд. válati (valatē) "вертится, поворачивается", vā́layati "катит, поворачивает", д.-в.-н. wuolên "рыться", др.-исл. valr "круглый", д.-в.-н. wallan "бурлить, кипеть, волноваться", нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel "вертеть, поворачивать" из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo "катаю, вращаю", греч. ἐλύω "вью, сгибаю", εἰλύω "окутываю, валяю", алб. valë "волна" и т. д.; см. И. Шмидт, Vok. 2, 421; Траутман, BSW 349; М – Э. 4, 416, 533; Буазак 223 и сл.; Грюненталь, ИОРЯС 18, 4, 140. По Мейе (MSL 9, 144; 16, 244), valiti не является производным от valъ "вал, волна". Ср. также валя́ть.
Вспомнил: "Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй!" То есть "обло" - "круглое".

Tys Pats

Цитата: tetramur от сентября 13, 2019, 14:06
Вспомнил: "Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй!" То есть "обло" - "круглое".

Лтг. opol(ai)s "круглый; тучный, полный"

Tys Pats

Маршал. abōļ "яблоко" : в лтш. говорах āboļis т.ж. [o-дифтонг]
Тут речь не об этимологии, а о похожести графической формы, при том, что маршал. abōļ , как пишут, < англ. apple

Wolliger Mensch

Цитата: Tys Pats от сентября 13, 2019, 14:27
Цитата: tetramur от сентября 13, 2019, 14:06
Вспомнил: "Чудище обло, озорно, огромно, стозевно и лаяй!" То есть "обло" - "круглое".
Лтг. opol(ai)s "круглый; тучный, полный"
Тиспок, ведь правда, что нет такого слова в языках мира, которое бы не имело аналога в латгальском, м? ;D :fp:

И не похоже совсем, не засоряйте ветку. :P
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр