Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

О датской транскрипции и произношении

Автор Евгений, февраля 8, 2005, 18:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RawonaM

Цитата: Aramis
Цитата: RawonaMАрамисе, а этот маньячный лингвист-датчанин по-ангельску муви?
Муви-муви, он в Глазго живет и работает в каком-то издательсстве.
Он, кстати, санскрит знает :)
А еще какие языки он знает? Откуда ты его знаешь?

Aramis

Цитата: RawonaMА еще какие языки он знает? Откуда ты его знаешь?

Я с ним в летней школе в Чехии столкнулся (ну он чешский только на начальном уровне знает). А еще владеет немецким, грузинским, по-немножку всеми романскими, чуть-чуть русским, арабицу читать умеет, но кажется арабского не знает. В общем страшный человек. :mrgreen:

Евгений

Цитата: RawonaMТвоя правда. Вот два символа, один с хуком один с полукругом:
ð̜ ð̢
Правда оба не имеют никакого значения, оба бессмыслены...
Вот-вот. Так что Юра путает что-то. :)
PAXVOBISCVM

RawonaM

Цитата: AramisЯ с ним в летней школе в Чехии столкнулся (ну он чешский только на начальном уровне знает). А еще владеет немецким, грузинским, по-немножку всеми романскими, чуть-чуть русским, арабицу читать умеет, но кажется арабского не знает. В общем страшный человек.
Точно, судя по картинке - страшный. :D

Aramis

Цитата: RawonaMТвоя правда. Вот два символа, один с хуком один с полукругом:
ð̜ ð̢
Правда оба не имеют никакого значения, оба бессмыслены...

Я рисовал с единицой вот это "ð̢̢". Но там, кажется, действительно так было, так что смысл иметь должно. Тем более ты по аудио-файлу можеш понять, что это не простой [ð].

RawonaM

Цитата: AramisЯ рисовал с единицой вот это "ð̢̢". Но там, кажется, действительно так было, так что смысл иметь должно. Тем более ты по аудио-файлу можеш понять, что это не простой [ð].
Да я понял, что это не МФА транскрипция.
Слушай, а там действительно серьезная запись что ли? Я услышал там, как коровы пасутся, больше ничего. :_1_178)

Aramis

Цитата: RawonaMДа я понял, что это не МФА транскрипция.
Слушай, а там действительно серьезная запись что ли? Я услышал там, как коровы пасутся, больше ничего.

Это не коровы!!! Это датский!!! Реально!!! Это я на мобильник записывал, поэтому качество не самое лучшее. Но это реально датский. Такой вот язык :)

Добавлено спустя 5 минут 39 секунд:

Просто я попросил его помедленнее проговорить немного, поэтому такой эффект :)

RawonaM

Цитата: Aramis
Цитата: RawonaMДа я понял, что это не МФА транскрипция.
Слушай, а там действительно серьезная запись что ли? Я услышал там, как коровы пасутся, больше ничего.

Это не коровы!!! Это датский!!! Реально!!! Это я на мобильник записывал, поэтому качество не самое лучшее. Но это реально датский. Такой вот язык :)

Добавлено спустя 5 минут 39 секунд:

Просто я попросил его помедленнее проговорить немного, поэтому такой эффект :)
Ну если в мобильник... Думаю там и датчанин ничего не разберет, я слышал датский. :)

Евгений

Цитата: Aramis
Цитата: RawonaMДа я понял, что это не МФА транскрипция.
Слушай, а там действительно серьезная запись что ли? Я услышал там, как коровы пасутся, больше ничего.

Это не коровы!!! Это датский!!! Реально!!! Это я на мобильник записывал, поэтому качество не самое лучшее. Но это реально датский. Такой вот язык :)

Добавлено спустя 5 минут 39 секунд:

Просто я попросил его помедленнее проговорить немного, поэтому такой эффект :)
Да ладно, это он небось прикололся! ;--)

Нормальный датский вот: http://istoria.nm.ru/PRINSESSEN.mp3
Г.Х. Андерсен. Принцесса на горошине. :)

Датский текст:
ЦитироватьPrinsessen på ærten

af Hans Christian Andersen

-----

Der var engang en prins; han ville have sig en prinsesse, men det skulle være en rigtig prinsesse. Så rejste han hele verden rundt, for at finde sådan en, men alle vegne var der noget i vejen, prinsesser var der nok af, men om det var rigtige prinsesser, kunne han ikke ganske komme efter, altid var der noget, som ikke var så rigtigt. Så kom han da hjem igen og var så bedrøvet, for han ville så gerne have en virkelig prinsesse.

En aften blev det da et frygteligt vejr; det lynede og tordnede, regnen skyllede ned, det var ganske forskrækkeligt! Så bankede det på byens port, og den gamle konge gik hen at lukke op.

Det var en prinsesse, som stod udenfor. Men gud hvor hun så ud af regnen og det onde vejr! Vandet løb ned af hendes hår og hendes klæder, og det løb ind af næsen på skoen og ud af hælen, og så sagde hun, at hun var en virkelig prinsesse.

"Ja, det skal vi nok få at vide!" tænkte den gamle dronning, men hun sagde ikke noget, gik ind i sovekamret, tog alle sengeklæderne af og lagde en ært på bunden af sengen, derpå tog hun tyve madrasser, lagde dem ovenpå ærten, og så endnu tyve edderdunsdyner oven på madrasserne.

Dér skulle nu prinsessen ligge om natten.

Om morgnen spurgte de hende, hvorledes hun havde sovet.

"Oh forskrækkeligt slet!" sagde prinsessen, "jeg har næsten ikke lukket mine øjne den hele nat! Gud ved, hvad der har været i sengen? Jeg har ligget på noget hårdt, så jeg er ganske brun og blå over min hele krop! det er ganske forskrækkeligt!"

Så kunne de se, at det var en rigtig prinsesse, da hun gennem de tyve madrasser og de tyve edderdunsdyner havde mærket ærten. Så ømskindet kunne der ingen være, uden en virkelig prinsesse.

Prinsen tog hende da til kone, for nu vidste han, at han havde en rigtig prinsesse, og ærten kom på Kunstkammeret, hvor den endnu er at se, dersom ingen har taget den.

Se, det var en rigtig historie!
[/size]
PAXVOBISCVM

Aramis

Цитата: ЕвгенийДа ладно, это он небось прикололся!  

Жень, тебе лучше знать, что в датском можно говорить как-бы декламируя, т.е. четко все выговаривая, а можно со всякими ассимиляциями и прочими элизиями говорить (не знаю, как точно называется), и получается вот такое. Он мне эту фразу в обоих вариантах произносил, и в первом она звучит ровно так же, как ты мне ее когда-то озвучивал, а во втором - вот это вот. :mrgreen: Это точно не стеб.

Евгений

Цитата: AramisЖень, тебе лучше знать, что в датском можно говорить как-бы декламируя
Да это любого языка касается. :)
PAXVOBISCVM

Aramis

Цитата: ЕвгенийДа это любого языка касается.

Просто в датском это, как я понимаю, разговорная норма. Первый вариант, как он объяснил, можно услышать только при чтении стихотворений и, соответственно, пении.

Добавлено спустя 2 минуты 20 секунд:

Вот здесь http://www.speakdanish.dk/html/pronunciation_intro.htm кликай на надпись "Rødgrød med fløde" в рамочке и слушай. Я ж говорю, я его попросил помедленнее произнести, поэтому так страшно звучит.

Добавлено спустя 1 минуту 34 секунды:

И вот здесь слова с d посредине пслушай http://www.speakdanish.dk/html/pronunciation_alphabet_cd.htm

Евгений

Да чего ты мне подсовываешь, что я, датского не слышал... 8-)

Вот, кстати, навеяло: http://lingvoforum.net/viewtopic.php?t=1604. Не хочешь присоединиться? ;--)
PAXVOBISCVM


Евгений

PAXVOBISCVM


Марина

Да уж. Послушала я ваших датчан... Мне почему-то именно так представлялась речь инопланетян. :yes: :D


Aramis

Цитата: МаринаДа уж. Послушала я ваших датчан... Мне почему-то именно так представлялась речь инопланетян.  
Вот Женя когда так заговорит, у него, наверно, уже своя летающая тарелка будет :)

RawonaM

Диктор в принцессе говорит очень похоже на немецкий.

А где там эти пресловутые гортанные смычки? Ни одной не услышал. :dunno:


RawonaM


Aramis

Цитата: RawonaMА где там эти пресловутые гортанные смычки? Ни одной не услышал.

Прислушайся внимательно к сочетаниям типа 'nd' и прочим, там должно быть [nʔ].
P.S. А у меня файл не скачался....

RawonaM

Цитата: AramisНет уж, лучше вы к нам
Я скоро буду к вам присоединяться. :)
Хотя не знаю как скоро, только после болгарского. 8)

Евгений

PAXVOBISCVM

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр