Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*Как это будет на разных языках?

Автор Фанис, апреля 6, 2014, 23:22

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

true

Цитата: Red Khan от января 24, 2018, 05:04
zanka - вид саней, в которых запрягаются две лошади.
"Зеңңи" - "лестница" имеет отношение?
Цитата: Beksultan от января 24, 2018, 10:40
Строго говоря, изначально это были не лыжи, настоящих лыж киргизы не знали, а снегоступы, квадратной или круглой формы
Ромбической, наверное ;)
Вот это штука (нагрудное женское украшение и узор такой же формы на ковре) называется "чаңңа".


Beksultan

Цитата: true от января 24, 2018, 13:15
Ромбической, наверное
- возможно. В словаре Юдахина написано -
Цитироватьчаңгы - плетёные лыжи (четырёхугольники из прутьев, употребляемые в горах вместо лыж, чтобы ноги не проваливались в снег).
В словаре Карасаева -
ЦитироватьЧаңгы (кырг., эск.) кардын үстү менен басып жүрүүгө ылайыкталган буюм. Ал үч бурч, тегерек келип, сым менен чырмап жасалган. Бардык макулуктан адам баласы артыкча чыгыптыр. Кар бетинде чаңгы тээп, суу бетинде кайык айдап, өнөрү өсүптүр (Ч.Айтматов)
У слова нашелся синоним - жапкак.
У Юдахина -
Цитироватьжапкак (чатк.) лыжи для хождения (но не катания) по снегу;
У Карасаева -
ЦитироватьЖапкак (кырг., эск.) терең карда карга батып кетпес үчүн бутка байлама. Көбүнчө Тогуз-Торолук Көгарттын мөңгү музунда, Жапкак кийип, жөө чубап, Анжияндын жолунда (Тоголок Молдо)
Фото страницы из книги "Донаучные представления киргизов о природе" -

SWR

Цитата: Beksultan от января 24, 2018, 15:44
У слова нашелся синоним - жапкак.
У Юдахина -
Цитироватьжапкак (чатк.) лыжи для хождения (но не катания) по снегу;
Этимология, видимо, от глагола "шлепать, хлопать"...  :what:

Red Khan


Red Khan

Цитата: true от января 24, 2018, 13:15
Цитата: Red Khan от января 24, 2018, 05:04
zanka - вид саней, в которых запрягаются две лошади.
"Зеңңи" - "лестница" имеет отношение?
Нет, русизм чистой воды.


true

Цитата: SWR от января 24, 2018, 19:20
Этимология, видимо, от глагола "шлепать, хлопать"...  :what:
Скорее, от "накрывать".




true

Цитата: Karakurt от января 25, 2018, 06:50
Лестница от санок?
Вот вы странный человек ;)
Задаете вопрос под постом про "zanka", а откуда я знаю, что вы про "зеңңи". Надо ж как-то или цитировать или развернуто вопрос ставить. "Зеңңи", скорее всего, персизм.
Это слово, насколько я знаю, используется только в Хорезме. И узбеками и туркменами. Остальные туркмены говорят "мердиван", а узбеки - "нарвон".

Karakurt


SWR

Цитата: Beksultan от января 25, 2018, 07:35
Цитата: true от января 25, 2018, 06:39
Скорее, от "накрывать".
- я тоже так думаю.
Семантически к этой "конструкции для хождения по снегу" ближе "шлепать, хлопать"... Чап+(-к)...  ;)

saidam

каз. жорға
кырг. жорго
якут. дьоруо [joruo]

"иноходец" - лошадь, передвигающаяся путем одностороннего перемещения конечностей.

Еще есть в других тюркских это слово?

TestamentumTartarum

P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

true


Beksultan

Как в других тюркских будет "печень"? Словарям как-то не очень доверяю, например, в русско-киргизском указали только слово из северных диалектов.


Karakurt


Beksultan

true, спасибо.
Дело вот в чем. В ЖЖ Сталика Ханкишиева в рецепте печени по-турецки под названием "Эдирне-джигар" наткнулся на такую фразу -
Цитироватьджигар - печень, и по-турецки, и по-азербайджански, и по-узбекски. Кажется, во всех тюркских языках эта запчасть называется одинаково
Стало интересно, а так ли это. Особенно любопытная картина в киргизском языке. На севере "печень" - "боор", на юге - "жигер", при этом, "жигер", как я понял, это персизм.


true

Цитата: Beksultan от февраля  4, 2018, 12:23
джигар
У нас это слово можно только в поэзии увидеть. Типа, "душа моя, жизнь" и т.п.

Beksultan

Цитата: true от февраля  4, 2018, 12:39
У нас это слово можно только в поэзии увидеть. Типа, "душа моя, жизнь" и т.п.
- в киргизском языке это слово тоже обрело переносное значение, употребляется в этом значении и на севере, и на юге -


TestamentumTartarum

В татарском:
с интервокальным -в-: бавыр - печень (и, по-моему, что-то вроде живота/внутренностей);
с интервокальным -ғ-: бәгырь - душа;
җегәр/егәр - сила, энергия;
егәрле - энергичный.
P.S. Мнение опубликовано. ГКК.
P.P.S. Осторожно, ругаюсь бронетанками!

Чёк Магат

Друзья! Есть такое у славян (особенно кубанских) словечко "чучмек", обозначающее иностранца, инородца, иноверца. Это слово тюркское по происхождению?

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр