Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Какие германские взаимопонятны?

Автор Leo, ноября 13, 2013, 18:51

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от января 25, 2018, 23:01Мда. Ну так и произносилось: до XVIII века [waɪnd] была литературной формой.
Проблема не в том, как произносилось. Проблема в том, как произносится. Странно, что вы любите обвинять людей в невнимательности, а сами читаете невнимательно. Либо просто не хотите понимать собеседника.
Вот если бы все слова из списка выше (bind, find, и т. д.) до XVIII века произносились через /aɪ/, а сейчас стали произноситься через /ɪ/, подобно wind - мы бы вывели ещё один закон,  всё было бы отлично. Но нет же.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 09:43
многие манускрипты последовательно отличают /tʃ/ ото всего остального
Например? И почему это видно?

Guldrelokk

Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 11:59
Например? И почему это видно?
Их море, хотите, чтобы я ткнул в любой?
По тому, что слова с /tʃ/ пишутся отлично от других.

Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 12:07
Их море, хотите, чтобы я ткнул в любой?
По тому, что слова с /tʃ/ пишутся отлично от других.
Продемонстрируйте.


Wolliger Mensch

Цитата: Lodur от января 26, 2018, 09:57
Проблема не в том, как произносилось. Проблема в том, как произносится. Странно, что вы любите обвинять людей в невнимательности, а сами читаете невнимательно. Либо просто не хотите понимать собеседника.
Вот если бы все слова из списка выше (bind, find, и т. д.) до XVIII века произносились через /aɪ/, а сейчас стали произноситься через /ɪ/, подобно wind - мы бы вывели ещё один закон,  всё было бы отлично. Но нет же.

Я очень внимательно прочитал ваше сообщение. Это морфологическое изменение, ставшее возможным после окончания действия закона Vnd > V̄nd. Я уже выше отвечал на это, равно как и в других темах неоднократно.

Вы, со своей стороны, нарочито делаете вид, что не понимаете, чем фонетические изменения отличаются от морфологических, на грани паясничания.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2018, 14:56Я очень внимательно прочитал ваше сообщение. Это морфологическое изменение, ставшее возможным после окончания действия закона Vnd > V̄nd. Я уже выше отвечал на это, равно как и в других темах неоднократно.
То есть переход /aɪ/ --> /ɪ/ - не фонетический? Я, положительно, не понимаю, о чём вы, это уж точно. Это что, изменение склонения? Может, словообразование? Что? Морфология чем занимается?

Цитата: Wolliger Mensch от января 26, 2018, 14:56Вы, со своей стороны, нарочито делаете вид, что не понимаете, чем фонетические изменения отличаются от морфологических, на грани паясничания.
Я не нарочито, я не понимаю, о чём вы пишете. Вернее, то, что понимаю, не противоречит тому, что говорю я, потому не понимаю, что вы хотите сказать. Я не вижу, где я не прав.
Впрочем. Лучше мне удалиться из этой темы, раз вы считаете, что я паясничаю. Чтобы никого не раздражать.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 14:31
MS. Harl. 913. /tʃ/ передаётся как ch.
Не знаю, какую страницу вы имеете в виду, но в Hymn by Michael Kildare (с 9-го листа указанного манускрипта) слово I выглядит как I: https://books.google.ru/books?id=Xod73VMioSkC&pg=RA1-PA190&lpg=RA1-PA190&dq=MS. Harl. 913. &source=bl&ots=y9Q5yuVZ7W&sig=Ka89Oc1WG7UMLMN2O8D5HvXsL9M&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwj_4sPBgfbYAhUGWCwKHSKzDAs4ChDoATACegQIDhAB#v=onepage&q=MS. Harl. 913. &f=false

Guldrelokk

Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 18:12
Не знаю, какую страницу вы имеете в виду, но в Hymn by Michael Kildare (с 9-го листа указанного манускрипта) слово I выглядит как I: https://books.google.ru/books?id=Xod73VMioSkC&pg=RA1-PA190&lpg=RA1-PA190&dq=MS. Harl. 913. &source=bl&ots=y9Q5yuVZ7W&sig=Ka89Oc1WG7UMLMN2O8D5HvXsL9M&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwj_4sPBgfbYAhUGWCwKHSKzDAs4ChDoATACegQIDhAB#v=onepage&q=MS. Harl. 913. &f=false
А на других как ich. Про происхождение разных форм писали выше.
Например, 44об.:
ЦитироватьIch wene þat euer so wol be
И далее, и ранее — много-много ich.


Guldrelokk

Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 19:34
Неправда.
Цитата по Die Kildare-gedichte; die ältesten mittelenglischen denkmäler in anglo-irischer überlieferung, 1904. Не знаю, что вы там за старьё раскопали, не указано даже что с какого листа.
Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 19:34
В словах thenchith и namelich вы тоже читаете tʃ?
Конечно. Вы шутите?

Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 19:51
Не знаю, что вы там за старьё раскопали, не указано даже что с какого листа.
Лист указан. Почему вы предпочитаете более позднюю перепечатку?

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 19:51
Цитата: Alone Coder от В словах thenchith и namelich вы тоже читаете tʃ?
Конечно.
На каком основании?

Guldrelokk

Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 20:02
Лист указан.
Эта песня не на одном листе написана.
Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 20:02
Почему вы предпочитаете более позднюю перепечатку?
Потому что она лучше и точнее. Манускрипты не издают сплошными простынями текста безо всего.
Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 20:02
На каком основании?
У think в части форм закономерно /tʃ/, в части /k/, выравнивание в диалектах шло в любую сторону.
...Eten & drink men schal on benche
& after mete in chaumber þenche...
Of Arthour & of Merlin, NLS Adv. MS 19.2.1.
Namelich — закономерная форма.

Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 20:29
У think в части форм закономерно /tʃ/
Вы так и не объяснили, почему вы читаете /tʃ/, а не /c/.

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 20:29
Namelich — закономерная форма.
Выпадение /tʃ/ закономерно?

Guldrelokk

Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 20:42
Вы так и не объяснили, почему вы читаете /tʃ/, а не /c/.
Вам известно происхождение диграфа ch?
Цитата: Alone Coder от января 26, 2018, 20:42
Выпадение /tʃ/ закономерно?
Да.

Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 21:00
Вам известно происхождение диграфа ch?
Какого из? Его использование в латыни и итальянском несколько отличается.

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 21:00
Цитата: Alone Coder от Выпадение /tʃ/ закономерно?
Да.
Например, в каких языках?


Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 21:14
А вы как думаете?
Ставлю на итальянский. А вы?

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 21:14
Цитата: Alone Coder от Например, в каких языках?
В английском языке.
Как насчёт доказательств?

Guldrelokk


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 21:31
Цитата: Alone Coder от Ставлю на итальянский. А вы?
На старофранцузский.
Bernards de Ventadórn как образец вас устроит? Или предложите свой?

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 21:31
Namelich > namely.
Почему вы думаете, что в namelich было /tʃ/?

Guldrelokk


Alone Coder

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 21:55
Цитата: Alone Coder от Bernards de Ventadórn
Это окситанец.
А вы думаете, в старофранцузском и окситанском XII века отличалось значение буквосочетания ch? Для указанного товарища есть пословный перевод на итальянский, где звуковые соответствия видны.

Цитата: Guldrelokk от января 26, 2018, 21:55
Цитата: Alone Coder от Почему вы думаете, что в namelich было /tʃ/?
Из английского языка.
А в английском языке в этом слове нет /tʃ/ - как же быть?

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Alone Coder


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр