Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Хуҗа Насретдин

Автор _Swetlana, мая 8, 2016, 17:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

_Swetlana

Хан Хуҗаның никадәр батыр булуын сынар өчен:
— Хәзер үк асыгыз! — дип боерган.
Палачлар Хуҗаны сөйрәп асарга алып килгәннәр. Хуҗа
бер сүз дә дәшмәгән.
— Синең соңгы минутларың җитте. Актык сүзеңне әйтеп
кал,— дигән хан.
— Актык сүзем юк. Бик кечкенә генә бер үтенечем бар.
— Нинди үтенеч?— дигән хан.
— Минем муеныма кагылсалар, кытыгым килә, билемнән
ассыннар,— дигән Хуҗа.
-------------------------------------------------------------

Незнакомая грамматическая форма сынар өчен. Будущее время + өчен - ???
Пример из словаря: сынар өчен әйтү - сказать с целью проверки.

Хуҗаның никадәр батыр булуын - придаточное.
В словаре: син минем никадәр сагынуымны белсәң иде. - Если бы ты знала, как я соскучился.

кытыгы килү - (ему) становится щекотно. См. схему №37:
Структурные схемы татарского простого предложения

Хан, чтобы испытать, насколько Ходжа был смел: 
Сейчас же повесьте! -приказал.
Палачи приволокли Ходжу, чтобы повесить.
Ходжа не отозвался ни единым словом.
Пришли твои последние минуты. Скажи свое последнее слово, - сказал хан.
Последнего слова у меня нет. Есть только одно очень маленькое желание.
Какое желание? – спросил хан.
Если дотрагиваются до моей шеи, мне щекотно, поэтому пусть вешают меня за пояс, - сказал Ходжа. 
🐇

Damaskin

Из всего текста мне без словаря понятны слова хан, батыр, палач, бар, бер и еще догадался про кечкенә.

Интересно, слово "палач" кто у кого заимствовал?

_Swetlana

Цитироватьплалач
1) палач, җәллад
2) перен. җәберләүче, газаплаучы, залим, зобани

Что делает зобани:what:
ЦитироватьТот, кто в аду наказывает грешных.
Искандар - стайл  :D
🐇

Damaskin

Пала́ч - Обычно возводят к тур. раlа "меч, кинжал" (Радлов 4, 1162)
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-9162.htm

Любопытно. То есть татары заимствовали из русского, но исходное слово тюркское.

_Swetlana

Да, но в турецком нет палача.
Помнится, суффикс -ач малопродуктивный, таких слов немного. Трубач, скрипач, силач, циркач, трюкач, тягач, лихач, ловкач, нюхач (кто сей?), бородач, усач. Как-то сомнительно.

Кинжал оказался татарча хәнҗәр, меч - кылыч с неизвестной этимологией.
🐇

Damaskin

А вот про солдат у меня не получилось перевести.




Весной днем солдаты позвали(? атарга), чтобы учиться в степь (?) чыкканнар (? не нашел).

Karakurt

Цитата: _Swetlana от мая  8, 2016, 18:42
Кинжал оказался татарча хәнҗәр, меч - кылыч с неизвестной этимологией
У кинжала долгая история. Но исходное слово вроде тюркизм, как и кылыч.

bvs

Цитата: Damaskin от мая  8, 2016, 19:11
Яз көне солдатлар атарга өйрәнү өчен далага чыкканнар.
Весной солдаты вышли в поле на учения по стрельбе.

Damaskin

Цитата: bvs от мая  8, 2016, 22:52
Цитата: Damaskin от мая  8, 2016, 19:11
Яз көне солдатлар атарга өйрәнү өчен далага чыкканнар.
Весной солдаты вышли в поле на учения по стрельбе.

Получается атарга - стрелять, исходная форма - ату; чыкканнар - вышли. Так, -нар это тоже самое что -лар... исходная форма чыгу. Вроде бы так.

_Swetlana

После н,ң и м аффикс 3л. мн. ч. -нар/-нәр.
🐇

Damaskin

Цитата: _Swetlana от мая  8, 2016, 23:34
После н,ң и м аффикс 3л. мн. ч. -нар/-нәр.

Вот я так и подумал.
Не сообразил, что г будет меняться на к: чыгу - чыккын.

_Swetlana

Нет, наоборот. В интервокальной позиции к меняется на г, п на б.
Чык! Выходи! Чыгарга, чыгу - выходить. Чап! Коси (руби)! Чабарга, чабу - косить.
🐇

Damaskin

Цитата: _Swetlana от мая  8, 2016, 23:37
Нет, наоборот. В интервокальной позиции к меняется на г, п на б.
Чык! Выходи! Чыгарга, чыгу - выходить. Чап! Коси (руби)! Чабарга, чабу - косить.

Это распространяется на все слова? Или только у глаголов?

_Swetlana

Всегда.
Курчак - кукла. Моя кукла - (минем) курчагым.
Туп - мяч. Его мяч - (аның) тубы.
🐇

Damaskin

Цитата: _Swetlana от мая  8, 2016, 23:44
Всегда.
Курчак - кукла. Моя кукла - (минем) курчагым.
Туп - мяч. Его мяч - (аның) тубы.


Спасибо, ценная информация.


Damaskin

Цитата: _Swetlana от мая  8, 2016, 23:52
Пост №2
1. ИСЕМ (ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ)

Как-то это все сложно. Я сначала всегда язык учу, а потом морфологию.

_Swetlana

Тогда смотрите только таблички

Личные местоимения


  Мин – я.     Без – мы.   
  Син – ты.    Сез – вы. 
  Ул – он, она, оно.   Алар – они. 

Таблица аффиксов принадлежности существительного





  Зат
  (лицо) 
Притяжательное
  местоимение 
  Аффиксы
  принадлежности 
Притяжательное
  местоимение 
  Аффиксы
  принадлежности 
  1     Минем
  (мой/моя/моё)   
  -ым, -ем, -м    Безнең (наш)    -ыбыз, -ебез,
  -быз, -без 
  2    Синең
  (твой/твоя/твоё) 
  -ың, -ең, -ң    Сезнең (ваш)    -ыгыз, -егез,
  -гыз, -гез 
  3    Аның (его/её)    -ы, -е, -сы, -се    Аларның (их)    -лары, -ләре 

Например: Апам (моя сестра), укытучыгыз (ваш учитель), китаплары (их книги).

Склонение существительных с аффиксом принадлежности 1-го лица ед. числа











  Сущ. на конечную  Аффикс    Минем (мой) ед. ч.    мн.ч. 
  гласную (алма)     -м     алмам    алмаларым 
  согласную (агач)    -ым/-ем    агачым    агачларым 
  К (күлмәк)    К > Г    күлмәгем    күлмәкләрем 
  П (туп)    П > Б    тубым    тупларым 
  Й (малай)    Й > Е    малаем    малайларым 
  И (әби)    И + Е    әбием    әбиләрем 
  Ь (сәгать)    Ь > Е      сәгатем    сәгатьләрем   
  У (су)    + -ы/-е    суым    суларым 
  Ю (аю)    + -ы/-е    аюым    аюларым 
🐇

_Swetlana

Я прям почувствовала себя в своей стихии. Чтобы научиться самому, надо кого-нибудь этому учить. Умный любит учиться, а я люблю учить  ::)

алма - яблоко
агач - дерево
күлмәк - платье
малай - малчик (похоже, русизм)
әби - бабушка
сәгать - час, часы
су - вода
аю - медведь
🐇

Damaskin

Табличками понятнее.

Цитата: _Swetlana от мая  9, 2016, 00:13
алма - яблоко
агач - дерево
күлмәк - платье, рубашка
малай - малчик (похоже, русизм)
әби - бабушка
сәгать - час, часы
су - вода
аю - медведь

А это зачем? Столбиками слова заучивать?

Red Khan

Цитата: Damaskin от мая  8, 2016, 17:56
Интересно, слово "палач" кто у кого заимствовал?
В татарском явно русизм, правда не уверен варваризм ли. Впрочем, как я уже писал, есть халяльное җәллад из арабского callād جلّاد

Фасмар пишет что обычно возводится к турецкому pala, "меч, кинжал"

Цитата: _Swetlana от мая  8, 2016, 18:42
Да, но в турецком нет палача.
Pala есть. И, внезапно, из итальянского "лопата". :)
(wiki/tr) Pala

Damaskin


Red Khan

Offtop
Цитата: Damaskin от мая  8, 2016, 19:11
солдатлар
Аааааа....  :wall:

Ну кто это пишет. Это как если бы по-русски написали "князь со своими солдатами".

Damaskin

Цитата: Red Khan от мая  9, 2016, 00:20
Offtop
Цитата: Damaskin от мая  8, 2016, 19:11
солдатлар
Аааааа....  :wall:

Ну кто это пишет. Это как если бы по-русски написали "князь со своими солдатами".

Князь Суворов со своими солдатами.... Нормально звучит.

Red Khan

Цитата: Damaskin от мая  9, 2016, 00:21
Князь Суворов со своими солдатами.... Нормально звучит.
Ну понятно что не Суворов, а какой-нибудь Владимир Красное Солнышко.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр